我一直以為全天下的乞丐都一樣,拿出各種悲慘遭遇或可憐形象,博得別人的同情并獲得施舍。但在美國,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)氐钠蜇るm然也喜歡寫“行乞辭”,立場卻非常高調(diào)。
剛到紐約的第一天,我在一個公交車站旁看見一個60來歲的乞丐,手里舉著一塊牌子,上面寫著:“I need a cold beer!(我需要一瓶冰啤酒?。蔽覇査骸叭绻F(xiàn)在給你3美元,是否意味著你不再行乞了?”他笑著回答:“應(yīng)該這樣理解:那意味著我將暫時不用再為一瓶冰啤酒而行乞!”我給了他3美元,他果然把那塊牌子扔進了路邊的垃圾桶,然后去商店買了一瓶啤酒。
過了幾天,我在紐約第42號大街碰到一個中年白人男子,他的長相像極了奧巴馬,他的面前放著一張寫有行乞辭的硬紙板:“我需要一美元改變形象參加總統(tǒng)競選!”我不知道他是不是真的想去參加下屆總統(tǒng)競選,但有一點是肯定的,他的樂觀使我非常心甘情愿地給了他一美元!
在一條居民區(qū)道路上,我曾看見一名戴著紅帽子的中年男子坐在地上,他的行乞辭是:“我需要錢給即將過生日的尼古拉斯·凱奇送個好禮物!”我無法確認尼古拉斯·凱奇(好萊塢著名影星)的生日與他有什么關(guān)系,但他的幽默個性還是讓我忍不住掏出了一美元。
在美國,乞丐行乞的理由似乎總是因為“我需要”,而不是因為“我可憐”。像什么“我需要一美元為我的小狗買火腿腸”、“我需要3美元買一對電池”等等,層出不窮。在第五大街的一個電影院門口,我甚至還看到一個瘦弱的青年舉著一塊牌子說:“我需要4美元學(xué)中國功夫,這樣我就不會被街上的醉鬼欺負了!”真沒有想到我們的中國功夫在一個老外眼里還能這么牛,就沖這,我給了他20美元!結(jié)果他興奮地對著我直喊:“You are Jackie of China!Mr Nice Guy!”(你是中國的成龍,一個好人?。?br/> 讓人特別難忘的是,有一次,我想坐車卻發(fā)現(xiàn)沒帶錢包,正在發(fā)愁,旁邊一位美國乞丐抬頭問我:“你需要一美元坐車嗎?”隨后他把一美元遞給了我:“在你有需要的時候,完全可以像我這樣寫一塊牌子告訴別人你需要什么,你所遇到的問題就會很快得到解決!”他指了指手中的另一塊紙板牌,上面寫著:“我在睡覺前需要喝一杯熱果汁!”我說那可不行,別人一定會認為我是騙錢的!
“天哪!行乞也是有成本的,那就是真誠和尊嚴!任何人在有需要的時候都應(yīng)該勇敢地告訴人們你的難處以獲得幫助,那是一種真誠而且迫切的求助,那不是欺騙!”這位需要果汁的乞丐對我說。