英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》8月25日文章,原題:中國(guó)農(nóng)民工應(yīng)當(dāng)?shù)玫匠鞘芯用窀嘧鹬?nbsp; 中國(guó)情人節(jié)(農(nóng)歷七月初七)這天,上海30名農(nóng)民工意外地受到幾名大學(xué)生邀請(qǐng)出席晚宴。暑假實(shí)習(xí)期間,這些學(xué)生發(fā)現(xiàn)農(nóng)民工在建筑工地艱辛地工作生活。一時(shí)間,學(xué)生們的舉動(dòng)成為電視的黃金檔消遣話(huà)題。
這件事充分說(shuō)明(中國(guó))社會(huì)對(duì)農(nóng)民工的態(tài)度。農(nóng)民工通常來(lái)自廣袤的內(nèi)陸地區(qū),占據(jù)中國(guó)勞動(dòng)力的半壁江山,中國(guó)GDP增長(zhǎng)的一半功勞得益于其貢獻(xiàn)。他們是不可或缺的人,但也是位于中國(guó)社會(huì)最邊緣的一群人。
至今,農(nóng)民工仍在繼續(xù)忍受根深蒂固的偏見(jiàn)和歧視,不僅由于戶(hù)口制度無(wú)權(quán)享受城市的公共服務(wù),還在日常生活中受到排斥和中傷。他們?cè)诠矆?chǎng)所被人吆來(lái)喝去,還被禁止進(jìn)入酒店大堂或豪華飯店。然而,這些是怎么被人們接受的呢?
自改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)媒體引領(lǐng)了粗制濫造農(nóng)村移民形象并強(qiáng)化針對(duì)其偏見(jiàn)的作用。農(nóng)民一詞一直有負(fù)面含義,隱含著無(wú)知、缺調(diào)少教,或是帶著一種優(yōu)越口吻對(duì)那些被動(dòng)接受統(tǒng)治者恩惠的群體的稱(chēng)呼。農(nóng)民還是一個(gè)永久社會(huì)地位,限定了低人一等的教育和文化背景及經(jīng)濟(jì)能力。作為被隔離的階層,無(wú)論農(nóng)民移居到哪里,這種低級(jí)地位都會(huì)如影隨形。
自上世紀(jì)八九十年代起,中國(guó)媒體開(kāi)始廣泛使用“盲流”一詞來(lái)形容從農(nóng)村向城市的人口流動(dòng),描繪出一股非理性的、盲目而失控的勞動(dòng)力洪流。一直以來(lái),這些負(fù)面言論塑造出對(duì)農(nóng)民工的大眾視角和情緒。
一名中國(guó)出版商曾質(zhì)疑我寫(xiě)的一段農(nóng)民談?wù)撜蔚脑?huà),她說(shuō):“農(nóng)民的理解力不足以去那樣分析問(wèn)題。”還有一名中國(guó)記者對(duì)我說(shuō):“別相信農(nóng)民的話(huà),會(huì)誤導(dǎo)你的。”但他們都從來(lái)不曾同農(nóng)村人共事過(guò)。
在云南有農(nóng)民工為討要工資,和他們的孩子一起舉著牌子抗議,“把我父母的血汗錢(qián)交出來(lái)!”一名博主嘲笑道,“什么樣的父母會(huì)讓自己的孩子來(lái)替他們討錢(qián)?”
中國(guó)社會(huì)態(tài)度的轉(zhuǎn)變將需要長(zhǎng)久的時(shí)間,媒體正在延遲這一轉(zhuǎn)變。農(nóng)民工需要像其他人一樣被當(dāng)成公民看待,而非偶爾被動(dòng)地接受點(diǎn)善意和施舍。比起邀請(qǐng)農(nóng)民工吃一頓中國(guó)情人節(jié)晚餐,還有很多事情需要去做。(作者白曉紅,易水莟譯)