李華勇
(四川文理學(xué)院 外語系,四川 達(dá)州 635000)
Vi+NP在國內(nèi)外語言學(xué)界是一個探討得比較多但又難以獲得令人滿意解釋的問題。Goldberg在解釋“Pat sneezed the napkin off the table.”時,認(rèn)為 sneeze作為不及物動詞在本結(jié)構(gòu)中直接加賓語(the napkin)出現(xiàn)是構(gòu)式壓制的結(jié)果,用構(gòu)式壓制來解釋為什么sneeze這個不及物動詞能直接帶napkin這個賓語[1]。高名凱采用回避的方式來解釋Vi為什么能帶賓語:“漢語具有動詞功能的詞本無及物與不及物之分別。當(dāng)它存在于具體的命題或句子里的時候,既可以是及物的,又可以是不及物的,完全視實際情況而定?!盵2]郭繼懋對Vi+NP構(gòu)式的研究有深遠(yuǎn)的啟示意義,他提出:動詞與名詞(短語)的語義事理關(guān)系為“動+(‘謂’+名),‘動’是不及物動詞,‘名’是賓語,‘謂’是在句法平面上沒有得到表現(xiàn)的語義成份,它的作用是說明‘動’和‘名’之間的事理關(guān)系,是根據(jù)‘動’、‘名’和語境提示確定下來的”;不及物動詞帶賓語構(gòu)成的句子不是基本句,主要出現(xiàn)在比較隨意的口語中;主要動機(jī)是追求省力[3]。劉正光在總結(jié)前人對這一問題的研究基礎(chǔ)上,提出了用非范疇化理論來解釋Vi+NP[4]。陳和敏通過大型語料庫的語料分析,實證了sneeze的及物性用法,認(rèn)為sneeze由不及物性用法到及物性用法是其經(jīng)由歷時變化和逐漸規(guī)約化的結(jié)果[5]。這些研究豐富了對Vi+NP構(gòu)式的認(rèn)識,但還有很多方面需要繼續(xù)探索。
本文在前人對Vi+NP構(gòu)式的相關(guān)研究基礎(chǔ)上,以去范疇化(Decategorization Theory)為指導(dǎo),從認(rèn)知視角來深入探討Vi+NP構(gòu)式的如下三個問題:Vi+NP構(gòu)式的本質(zhì)特征,產(chǎn)生Vi+NP構(gòu)式的動力和內(nèi)在機(jī)制,Vi+NP構(gòu)式的認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性和表達(dá)經(jīng)濟(jì)性。
根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)中的原型范疇理論(Prototype Theory),一個范疇有最佳范例成員和非典型成員之分,范疇內(nèi)部成員之間的地位是不平等的,邊界是模糊的,成員的分布體現(xiàn)出連續(xù)體特征。“典型和非典型成員之分”、“范疇成員地位的不平等”、“邊界的模糊性”等等這些特征又體現(xiàn)了由去范疇化所造成的范疇的動態(tài)性。及物性構(gòu)式作為一個范疇,包含了典型的及物構(gòu)式(典型的Vt+NP)、非典型的及物構(gòu)式(非典型的Vt+NP)和邊緣性的及物構(gòu)式(如Vi+NP)。作為語法原型的及物性構(gòu)式的形態(tài)句法特征是“施事+動作+受事”,即“S施 +V+O受”。Givón指出原型及物構(gòu)式有三個核心要素:兩個參與者,其中一個施事主語對另一個受事賓語做出某種意志性行為,受事完全受該行為影響[6]。不完全滿足這三個核心要素的及物構(gòu)式就不是原型及物構(gòu)式。及物性有高低、典型和非典型之分。根據(jù)Hopper&Thompson總結(jié)的及物性構(gòu)式的特征,(1a)屬于典型及物構(gòu)式,(1b)的及物性沒有(1a)高,(1c)屬于邊緣性及物構(gòu)式[7]。
(1a)Tom drank the beer.
(1b)Tom drank up the beer.
(1c)Don't drink and drive(=drive a car after drinking alcohol).
(1a)中Tom指人,作施事主語,beer是受事賓語,drank是謂語動詞,滿足Givón和Hopper&Thompson典型及物構(gòu)式特征的要求,是一個典型的及物構(gòu)式。(1c)中drink這個動詞的施事主語和受事賓語在句中沒有表達(dá)出來,沒有充分滿足原型及物構(gòu)式的三個要素,但是通過“=drive a car after drinking alcohol”的提示,我們可以把(1c)中的drink看成是一個非典型的及物動詞或者是一個Vi。這也許是drink在牛津高階英漢雙解詞典第七版中把drink的詞類標(biāo)注成V和VN的原因,表明其具有典型的及物性用法和非及物性用法。因此從本質(zhì)上來說,Vi+NP屬于及物構(gòu)式這個范疇連續(xù)體上的邊緣成員,雖然它不是這個范疇的典型成員,但它仍然享有及物構(gòu)式的某些屬性特征,在具體使用中也會表現(xiàn)出及物構(gòu)式的一些特征。這也是在語言使用中,在去范疇化的作用下,我們見到越來越多的Vi+NP構(gòu)式的原因。
Taylor指出,英語在過去幾個世紀(jì)的發(fā)展中一個重要的特點是及物構(gòu)式不斷進(jìn)入到不及物構(gòu)式中去[8]。我們可以這樣理解:英語在不斷的歷時發(fā)展中,不及物構(gòu)式獲得了及物構(gòu)式的特征和功能,不斷滲透到及物構(gòu)式范疇中。這一過程其實質(zhì)就是劉正光所說的通過非范疇化機(jī)制,在Vi的歷時變化中不斷獲得Vt的句法功能特征,從而使其在共時層面表現(xiàn)出及物性用法[4]。去范疇化(Decategorization)這一術(shù)語由Hopper&Thompson提出,主要是指詞類(word class)在一定語篇條件的作用下脫離其基本語義和句法特征的過程[9]。劉正光將非(去)范疇化定義為在一定條件下范疇成員逐漸失去范疇特征的過程[4]61。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的觀點,語言的使用必須有人這一主體的參與,使得語言在使用中具有一定的主觀性,語言的主觀性造成語言不斷產(chǎn)生變化,使用中的語言是主觀和客觀的統(tǒng)一。使用中的語言是處在不斷動態(tài)變化中的,范疇成員在范疇中的地位也不是固定不變的,而是處在動態(tài)的相互滲入和滲出中的。在這一過程中有一個不穩(wěn)定的中間狀態(tài),即在原有范疇和即將進(jìn)入的新范疇之間會存在一個模糊的中間范疇狀態(tài),中間范疇喪失了原有范疇的某些特征,同時也獲得了新范疇的某些特征,從而使中間范疇表現(xiàn)出具有這兩個范疇的某些共有特征。在語言的使用中,Vi在去范疇化的作用下會不斷獲得Vt的某些特征,從而表現(xiàn)出Vi+NP句法功能的外在形式,Vi+NP構(gòu)式表現(xiàn)出原型及物構(gòu)式Vt+NP和原型不及物構(gòu)式的某些共同特征。例如,雖然是Vi,它卻可以直接帶(某些)賓語,但只能帶某些,沒有Vt帶的直接賓語范圍廣泛,Vi后的賓語雖然不像在原型及物構(gòu)式中是直接的受事,但經(jīng)過隱喻映射,還是可以理解成和直接受事有某些關(guān)系。
史錫堯以“‘介賓’+‘動’向‘動賓’的演變”論證了漢語中也存在不及物構(gòu)式向及物構(gòu)式滲透的發(fā)展趨勢[10]。劉正光認(rèn)為從認(rèn)知發(fā)生角度來看,是非范疇化創(chuàng)造的中間范疇狀態(tài)提供了Vi+NP的可能性;從認(rèn)知動機(jī)來看,是及物構(gòu)式的原型特征和認(rèn)知顯性度所具有的認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性提供及物構(gòu)式進(jìn)入不及物構(gòu)式的動力[4]303。根據(jù)基于使用的語言理論(Usage-based Theory),語言結(jié)構(gòu)是在語言的不斷使用中浮現(xiàn)出來的[11],語法是人的語言體驗認(rèn)知表征,語法的創(chuàng)立是基于大腦對語言使用事實的回應(yīng)。因此,我們認(rèn)為不及物構(gòu)式不斷進(jìn)入及物構(gòu)式,是語言不斷使用和選擇的結(jié)果,Vi+NP是在這類構(gòu)式大量使用中逐漸浮現(xiàn)出來的?;谑褂玫恼Z言理論認(rèn)為,語言是一個復(fù)雜的適應(yīng)系統(tǒng)(complex adoptive system),這一適應(yīng)系統(tǒng)具有良好的不斷自我調(diào)節(jié)能力,能使語言在使用中作出最優(yōu)和最經(jīng)濟(jì)的表達(dá)形式和方式的選擇,以滿足人類不斷提高的語言交際需求。Vi+NP構(gòu)式是語言不斷自我調(diào)節(jié),作出最經(jīng)濟(jì)的表達(dá)形式的選擇的結(jié)果。
去范疇化理論的核心思想之一是強(qiáng)調(diào)語言的動態(tài)性,在動態(tài)中來考察和解釋語言的變化。Bybee認(rèn)為語言理論應(yīng)該關(guān)注語言的動態(tài)過程,因為動態(tài)過程塑造了語言并賦予了語言的結(jié)構(gòu)和變化[11]。陳和敏對sneeze這一Vi后能直接加賓語進(jìn)行了基于語料庫的實證研究,得出結(jié)論認(rèn)為:sneeze由不及物動詞逐漸發(fā)展到及物動詞,是其在使用中經(jīng)由不斷的歷時變化逐漸浮現(xiàn)出來的,同時不斷地進(jìn)行規(guī)約化(conventionalization),進(jìn)而在共時層面呈現(xiàn)出及物和不及物共存的特征[5]。陳和敏的這一實證研究給我們的啟示是語言在動態(tài)的使用中不斷被賦予了新的結(jié)構(gòu)。因此,及物構(gòu)式和非及物構(gòu)式這兩個范疇也不是固定不變的,它們應(yīng)該隨著語言的使用處在不斷變化之中。這兩個范疇的成員不斷地相互滲入(出):不及物構(gòu)式由于偶然的及物性使用,獲得少量及物構(gòu)式的特征,隨著使用的頻率增加,去范疇化的程度逐漸增強(qiáng),獲得及物構(gòu)式的特征也逐漸增多。這樣,不及物構(gòu)式就逐漸成為了非典型的及物構(gòu)式,甚至成為典型的及物構(gòu)式(極端情況下);相應(yīng)地,原來的及物構(gòu)式可能在使用中變成不及物構(gòu)式,進(jìn)入不及物構(gòu)式的范疇。
不及物構(gòu)式向及物構(gòu)式滲透的內(nèi)在機(jī)制是語義并入和原型構(gòu)式的隱喻映射。
(2a)Tom swam across the English Channel.
(2b)Tom swam the English Channel.
(3a)他今天飛上海。
(3b)他今天飛往上海。
在(2a)中,只有一個參與者Tom,一個動作swam,沒有受事者(賓語),across表示游這個動作的方向或路徑。(2b)中,動作swam的賓語為 the English Channel,across這一語義被隱含地并入到swam中去了。由于語言表達(dá)經(jīng)濟(jì)性原則的需要,語義并入表現(xiàn)得越來越常見。如漢語以前比較正規(guī)的表達(dá):今天,我飛到/往上?!,F(xiàn)在往往把介詞“到/往”并入到動詞“飛”中了,直接說成:今天,我飛上海。這樣,“飛”這個不及物構(gòu)式(飛+介+NP)就變成了及物構(gòu)式(飛+NP)?!帮w”的及物性用法隨著使用頻率的增加,其及物性用法已經(jīng)逐漸規(guī)約化(conventionalization),這一表達(dá)方式也由最初在口語中使用逐漸滲透到了正式文體中。我們通過Kilgarriff&Grefenstestte提出的把整個因特網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)看成一個超大型語料庫的基于英特網(wǎng)的語言研究方法[12],在用語比較正式的新華網(wǎng)(www.xinhuanet.com)網(wǎng)站上,搜索到3100條包含“飛往上海”這一表達(dá)方式的“飛+介+NP”的不及物性用法;用同樣的方法,在新華網(wǎng)上搜索到190條“飛上?!边@一“飛+NP”的及物性表達(dá)方式?!帮w”的及物性表達(dá)在新華網(wǎng)這一用語比較正式的文體中占到了6.13%,可見,“飛+NP”已經(jīng)逐漸滲透到“飛+介+NP”中,并進(jìn)入正式文體中。
(2b)和(3b)同時也是原型構(gòu)式的隱喻擴(kuò)展。作為一種思維方式的隱喻(metaphor),是指一個領(lǐng)域的經(jīng)驗用另一領(lǐng)域的經(jīng)驗來理解或進(jìn)行概念化:通過映射域,源域?qū)δ繕?biāo)域的理解或概念化。及物性構(gòu)式的事件概念原型是“施事+動作+受事”,這一概念原型被映射到不及物性事件時,就構(gòu)成了原型構(gòu)式的隱喻擴(kuò)展;不及物性事件就被概念化為及物性的“施事+動作+受事”。我們可以把(2b)看成是原型及物構(gòu)式的事件概念原型映射到不及物性事件(2a)中的結(jié)果,通過這一原型(及物)構(gòu)式映射,(2a)變成了(2b),獲得了及物性構(gòu)式的特征;(2b)符合及物構(gòu)式的概念原型“施事+動作+受事”,其中Tom是施事,swam是動作,the English Channel是受事。由此可見,(2b)這一及物性構(gòu)式可以看成是由及物性構(gòu)式原型“施事+動作+受事”的概念隱喻映射而來。同理,(3b)也是通過及物性構(gòu)式原型的概念隱喻映射而來。
語言的變化和發(fā)展具有追求表達(dá)經(jīng)濟(jì)性的動力,即以最小的語言表達(dá)形式達(dá)到表達(dá)(包含)最多的語言信息。非及物構(gòu)式如果要達(dá)到和及物構(gòu)式同等的信息量,或非及物構(gòu)式要帶“賓語”,傳統(tǒng)的做法往往需要“介詞”來引導(dǎo)。我們以“飛”為例,看看其不及物性用法“飛往上海”和及物性用法“飛上?!钡牟町悾瑑H從形式上看,“飛”的及物性只有3個字,而不及物性用法有4個字,顯然“飛”的及物性表達(dá)方式更為經(jīng)濟(jì)。同理,(2b)中的及物性“swam”也比“swam across”表達(dá)更為經(jīng)濟(jì)。對于語言表達(dá)經(jīng)濟(jì)性原因的分析,我們認(rèn)為Vi+NP這類構(gòu)式在概念表征和語言產(chǎn)出過程中都經(jīng)歷了概念合成的思維過程。概念合成造成的結(jié)果就是把相關(guān)的一組概念綜合成一個合成概念。以(2b)為例,它由包含Tom swam和across the English Channel兩個事件概念合成而來,比(2a)這一非及物性達(dá)表更為經(jīng)濟(jì)。可見,概念合成可以達(dá)到表達(dá)經(jīng)濟(jì)性的效果。語言變化和發(fā)展本身就有追求表達(dá)經(jīng)濟(jì)性的動力,而Vi+NP構(gòu)式又體現(xiàn)出比Vi+Prep+NP在表達(dá)形式和內(nèi)容上更為經(jīng)濟(jì),所以在現(xiàn)在的語言共時層面上,我們可以看到大量Vi+NP構(gòu)式的使用,這是語言表達(dá)經(jīng)濟(jì)性的體現(xiàn)和語言追求表達(dá)經(jīng)濟(jì)性的結(jié)果。
產(chǎn)生Vi+NP表達(dá)經(jīng)濟(jì)性的原始動因是追求認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性[4]。及物構(gòu)式既是一種原型構(gòu)式,也是一種語義原型;及物構(gòu)式的編碼形式表達(dá)前景化信息,具有認(rèn)知和語篇上的顯性度。因此,大量的不及物構(gòu)式被及物構(gòu)式侵蝕,從而使大量的不及物性構(gòu)式顯示出及物性的特征和用法。總之,Vi+NP是語言在使用中不斷追求認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性和表達(dá)經(jīng)濟(jì)性動因造成的,同時也是語言表達(dá)經(jīng)濟(jì)性的外在體現(xiàn)和結(jié)果。
在前人對Vi+NP構(gòu)式的相關(guān)研究基礎(chǔ)上,在去范疇化理論指導(dǎo)下,本文著重探討了Vi+NP構(gòu)式的本質(zhì)特征,造成Vi+NP的動力和內(nèi)在機(jī)制及其體現(xiàn)出的表達(dá)經(jīng)濟(jì)性。Vi+NP構(gòu)式體現(xiàn)了原型范疇理論中范疇的連續(xù)體性質(zhì),Vi+NP是及物構(gòu)式連續(xù)體上的邊緣性成員。語言使用中的去范疇化是促使Vi+NP不斷向及物性構(gòu)式(Vt+NP)無限趨近的內(nèi)在動力。語義并入和原型構(gòu)式的隱喻映射是Vi+NP產(chǎn)生的內(nèi)在機(jī)制,語言追求認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性和表達(dá)經(jīng)濟(jì)性是Vi+NP產(chǎn)生的動力。
[1]Goldberg A E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995.
[2]高名凱.漢語語法論[M].北京:商務(wù)印書館,1986:213-214.
[3]郭繼懋.試談“飛上海”等不及物動詞帶賓語現(xiàn)象[J].中國語文,1999(5):337 -346.
[4]劉正光.語言非范疇化——語言范疇化理論的重要組成部分[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[5]陳和敏.The Conventionalization of the Transitive Use of Sneeze:A Corpus-based Study[D].重慶:四川外語學(xué)院,2011.
[6]Givón T.Syntax:A Functional-Typological Introduction:Vol I[M].Amsterdam:John Benjamins,1984.
[7]Hopper P J,Thompson S A.Transitivity in grammar and discourse[J].Language,1980,56:251 -299.
[8]Taylor J R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory[M].Oxford:OUP,1995:210 -214.
[9]Hopper P J,Thompson S A.The discourse basis for lexical categories in universal grammar[J].Language,1984,60:703 -752.
[10]史錫堯.“介賓+動”向“動賓”的演變[J].漢語學(xué)習(xí),2000(1):6-7.
[11]Bybee J.Language,Usage and Cognition[M].Cambridge:Cambridge University Press,2010.
[12]Kilgarriff A,Grefenstestte G.Web as corpus:Introduction to the special issue[J].Computational Linguistics,2003,29(3):333 -347.