姍而
香港人說人“稱呼人少得罪人多”,是說有人說話易得罪人。有人是性格使然,習(xí)慣話中帶刺;有人卻是因?yàn)樾闹笨诳?,得罪了人也不知道。各行業(yè)都有要避忌的話語。女人去買衣服,千萬別說這衣服是給年輕女孩穿的,這不就是暗指她不年輕了?說不定她扭頭就走,叫你做不成生意。如說:有另一款更適合你的。試試看?就把年齡尷尬遮掩了過去。老師就不能說學(xué)生:你怎么那么笨,我講多少遍了你怎么還不會(huì)?可以說:還不懂?可能是老師說得還不透。沒關(guān)系,我再說一遍,你也留心聽一遍。
買東西也不能說人家才賣多少多少錢,老板你這貨怎么那么貴啊?老板一定會(huì)說:那你上那家買去呀。不妨說:你這貨貴是責(zé)點(diǎn),可比人家的新鮮。能便宜點(diǎn)就更好了,說不定老板一高興就便宜賣了。要求賣魚的給魚肉切個(gè)魚片吃火鍋,賣主竟說:你想多了吧?他明明可以回答:不好意思,我們沒提供這項(xiàng)服務(wù)?;蛘哒f:人那么多我顧不上了,不好意思。即使是做不到要求,顧客聽著也會(huì)舒服些。買十塊錢兩片的豆腐皮。顧客再問是不是兩片?老板說放心吧,我絕不會(huì)那么笨給你四片。這話聽著好像也挑不出什么,但就是讓人不好受。他只需說不錯(cuò)是兩片,就行了。說話如能為對(duì)方考慮,話就會(huì)說得有技巧,聽的人也就心平氣和了。