小清新
歐陽(yáng)夏丹和郎永淳的組合在《新聞聯(lián)播》上露面,觀眾感嘆“小清新”,網(wǎng)站上推薦“小清新指數(shù)自測(cè)”,時(shí)尚雜志教你如何“A to Z打造小清新”,房地產(chǎn)商給小年輕推薦“小清新兩居”,空調(diào)廠商推銷空調(diào)—“每天給你小清新”……
2011,小資已過(guò)時(shí),小清新正當(dāng)?shù)馈?/p>
什么是小清新?最早的小清新,是一種音樂(lè)風(fēng)格,以簡(jiǎn)單隨性的小曲子、不插電樂(lè)器、女聲為典型。在詞義的擴(kuò)大中,擴(kuò)展到一系列視覺(jué)要素,如服飾、攝影風(fēng)格,進(jìn)而擴(kuò)大到電影,如巖井俊二及臺(tái)灣、日本青春片,許多文學(xué)作品也被追溯或命名為小清新,如村上春樹(shù)?!靶∏逍隆边€可以應(yīng)用到城市、建筑、時(shí)尚等各個(gè)領(lǐng)域,比如,巴黎是“小清新之都”。
“小清新”成為文化現(xiàn)象,和“80后”一代的經(jīng)歷有關(guān)。在都市中忙亂生活的他們,希望找到安頓心靈的方式,他們選擇“小清新”,這與社會(huì)的“混亂”“渾濁”對(duì)應(yīng)。
Hold住
“今天/70年代的你住在哪里/是否Hold住機(jī)遇?”—“70后”策劃人永安曾在一首詩(shī)中寫(xiě)道。在2011年,“Hold住”壓根兒不需要解釋,地球人都知道。
“Hold住”這個(gè)中英文混用詞使用了大概不少于20年,但是風(fēng)靡全國(guó),還是因?yàn)橐粰n臺(tái)灣綜藝節(jié)目“大學(xué)生了沒(méi)”。在2011年8月9日的節(jié)目中,一位名叫Misslin的網(wǎng)友以一口做作的英語(yǔ)、扭捏妖嬈的姿態(tài),惹得現(xiàn)場(chǎng)觀眾爆笑不已,尤其是她的那句口頭禪“整個(gè)場(chǎng)面我要Hold住”,更是迅速成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),穿越海峽成為兩岸年輕人共同的話題。
“Hold住”就是“控制住”的意思。比如,興奮時(shí)刻,要默念“Hold住”讓自己變得淡定,從容大氣地去應(yīng)對(duì)。或者,買彩票中了500萬(wàn),要不住地提醒自己“Hold住”,在領(lǐng)獎(jiǎng)途中一時(shí)激動(dòng)當(dāng)眾摔了一跤,要一邊盡量?jī)?yōu)雅地爬起來(lái)一邊告訴自己“Hold住”……
甚至,已經(jīng)有一首叫做《Hold住》的歌在傳唱:“參加派對(duì),我要Hold住;飛機(jī)時(shí)差,我要Hold?。涣w慕嫉妒,我要Hold住;空虛寂寞,我要Hold住?!?/p>
賣萌
“萌”可以簡(jiǎn)單解釋為可愛(ài),是動(dòng)漫用語(yǔ),“萌”前加個(gè)“賣”字表示行為。賣萌,就是“刻意”地裝萌。比如說(shuō)出與環(huán)境不相稱的話,僅僅是為了顯示自己的萌。
“賣萌”原為中性詞。形容女性或孩子一般為褒義,隨著“賣萌”一詞的廣泛使用,其意義也得到了引申。例如:樓主發(fā)表了長(zhǎng)篇大論的文章,網(wǎng)民通常用“雖然不太明白,但是好像很厲害”的回復(fù)來(lái)賣萌,以顯示自己的單純、可愛(ài)或者是諷刺樓主的文章過(guò)于高深或膚淺。再比如,周杰倫在《水手怕水》MV中扮演小水手的稚嫩模樣,粉絲驚呼:而立之年的周杰倫,竟然還能如此“賣萌”。
時(shí)至今日,“賣萌”并非指做作、惡心之類,更是一種生活態(tài)度。萌扮相、萌表情、萌語(yǔ)言……我們已然司空見(jiàn)慣了?!懊扰伞?、“萌男郎”、“萌明星”、“萌人狗仔隊(duì)”,千萌萬(wàn)萌滾滾來(lái)……
不萌?可能說(shuō)明你out了。