星彩:哈哈,Judy居然叫Tom有空時(shí)給她一個(gè)鈴聲。她這個(gè)要求真是特別啊,我還是第一次聽說有人要鈴聲的。
琪琪:星彩,你是不是受刺激了?怎么語無倫次的?誰要鈴聲?。库徛曇话悴皇窃诮衅鸫不蛏舷抡n時(shí)才需要的嗎?
星彩:就是啊,可Judy卻對(duì)Tom說:“If you’re free, please give me a ring.” Judy干嗎讓人家有空時(shí)給她鈴聲?。?/p>
琪琪:唉,敗給你了!give me a ring是一句英語習(xí)語,意思是“給我打電話”。所以Judy是叫Tom有空的話就給她打電話。你肯定又把ring理解為“鈴聲”的意思了。
星彩:原來是這樣??!琪琪,你真是太了解我了。我決定要給你一個(gè)驚喜。Please give me a ring this evening.