Part 1一成不變
麥肯齊:嘿,路易斯!你在忙什么?
路易斯:沒什么,沒什么,最近有點安靜。
麥肯齊:真的嗎?昨天你一到五點就飛一般地沖出了辦公室,我想可能你的房子著火了!
路易斯:哈哈,還好,沒有。事實上,我只是要跟我的朋友一起去看電影。
麥肯齊:在五點看?那幾乎就是看日場戲了。
路易斯:差不多吧。事情是這樣,我的朋友家里有個小寶寶,所以他真的不可能再當夜貓子了。我們八、九點前就得收拾東西回家。
麥肯齊:我的天!那就沒有太多外出時間了。
路易斯:一點都沒有。但是你知道我的,我很少外出。
麥肯齊:我注意到你是個愛宅在家里的人,那么,那部電影怎么樣?
路易斯:還行。就是一部動作片而已——沒什么特別之處。
麥肯齊:我討厭去看電影,最近每個人看電影期間都一直玩手機和聊天,真的大掃興致。
路易斯:真的?我們?nèi)タ吹臅r候非常安靜。事實上,說實話,我完全投入到電影中,感覺自己就像是戲中的一份子。
麥肯齊:是嗎,那么你很幸運!但我想通常沒太多人
去看五點鐘的電影。
路易斯:想想也是,當時戲院里人數(shù)寥寥無幾。那么,你昨晚干什么了?
麥肯齊:也沒干什么。跟往常一樣——去健身、吃晚飯、看看書,然后上床睡覺。
路易斯:聽起來不錯嘛!
麥肯齊:哈哈,(就知道)你會這樣說,你個宅男!路易斯:不,是真的!不是很多人能每天都堅持鍛煉身體。真的很健康——你有那樣的習(xí)慣應(yīng)該驕傲!
麥肯齊:我想是的。只是每天上班扛個健身袋是種巨大的負擔(dān),而且盡情鍛煉后我都會筋疲力盡。
路易斯:嘿,健康第一。如果你沒有健康,就會失去一切!
麥肯齊:我想是的。而且至少健身房離我家很近,確實相當方便。
路易斯:那么,今晚照舊嗎?
麥肯齊:沒錯!你呢?
路易斯:嗯,我在努力嘗試新的生活,走出家門。我想我要跟一些朋友去酒吧。
麥肯齊:瞧你那樣兒?。ㄟt些)告訴我酒吧里怎么樣的。因為現(xiàn)在我要回去工作了!
路易斯:我也是,遲些見!
Part 2嘗試新鮮
麥肯齊:哎喲!這些活真難做。嘿,路易斯,你知道現(xiàn)在幾點嗎?
路易斯:呃,現(xiàn)在是3點12分。
麥肯齊:不行,現(xiàn)在是休息時間。
路易斯:哈哈,時間剛剛好!但是……哦,不好!內(nèi)德來了,快,裝作很忙的樣子。
麥肯齊:我覺得沒用……內(nèi)德會持續(xù)說幾個小時,不管有沒人在聽!
路易斯:嗯,我們得想個辦法……太遲了,他來了!內(nèi)德:嘿,你們兩個!在努力工作,還是幾乎沒干活?哈哈哈!
麥肯齊:嘿,內(nèi)德。事實上,我們剛才是有點忙,所以……
內(nèi)德:我看不是這樣的!我大老遠就聽到你們兩個在閑聊。那么,有什么事情讓你們兩個聊得那么起勁?
路易斯:沒什么,你知道的,老生常談,沒什么有趣的。
內(nèi)德:真沒意思!我已經(jīng)無聊死了。好像你們兩個能在生活中找到一些新鮮刺激。
麥肯齊:事實上,我喜歡現(xiàn)在的生活狀態(tài)……
內(nèi)德:胡說八道!嘿,你們兩個今晚過來跟我和我的朋友一起唱卡拉OK怎么樣?會讓你們很興奮的。
路易斯:呃,聽起來挺有趣的,但是……
內(nèi)德:沒有如果或者但是,你們兩個老古板,我們在那里見。
麥肯齊:可是……
路易斯:他已經(jīng)走了。
麥肯齊:有點像是一陣颶風(fēng)掃過,至少我們安全了。你相信他要我們?nèi)コɡ璒K嗎?我都不知道這個城里還有卡拉OK房……
路易斯:然而,想想看,那未必是個壞主意……
麥肯齊:哦,不,真的嗎?你真的打算接受他的邀請?
路易斯:哦,為什么不?還記得今天早上嗎?我們談?wù)撨^我們的生活太有規(guī)律太枯燥,何不打破下常規(guī)?麥肯齊:我先把事情搞明白:你認為跟內(nèi)德和他的親朋好友一起去唱卡拉OK比待在家里好?
路易斯:沒有風(fēng)險,哪有收獲,對不對?況且,只是一個晚上,會發(fā)生什么最糟糕的事情呢?
麥肯齊:我很難相信你會作這樣的決定……你知道,如果你真的要去,我會陪你去,我不想置你于危難而不顧。
路易斯:好的,那么,就這樣定了!今晚跟內(nèi)德去唱卡拉OK。
麥肯齊:我都迫不及待了……
Part 3做些改變
路易斯:嘿,早上好,精神不錯嘛!很高興你終于回到了辦公室。
麥肯齊:哦,別作聲!我沒在外面待過那么晚的。
路易斯:比我還晚。
麥肯齊:那說明不了什么!
路易斯:哈哈,說明不了,我想說明不了。那么,我猜不可能最終變成了可能:你確實在K房唱得很痛快。
麥肯齊:我?guī)缀醪辉赋姓J,但是是的,簡直就像狂歡會。誰會想到?我很高興你纏著要我去。
路易斯:其實我也不知道值不值得,但是有時候生活就得做些改變,是吧?嘗試一些新的事物,做一些新的改變。
麥肯齊:你說得對。確實比想象中還要有趣。
路易斯:真的?那你打算要成為唱K發(fā)燒友了?
麥肯齊:哇,伙計,別想太遠了,我只是想說我站在臺上感覺真好。不管你相信不相信,我通常會有嚴重的怯場反應(yīng)。
路易斯:沒開玩笑吧!
麥肯齊:千真萬確!這是我的一個心魔,我很高興自己能在陌生人面前唱歌。
路易斯:嗯,他們是一幫好人,那是肯定的。確實很令人愉快,很有趣。
麥肯齊:想想僅僅因為內(nèi)德,還沒見面我就先入為主地評判他們!我以后不會再那么膚淺了,他們是很有趣的人!
路易斯:我得到的經(jīng)驗教訓(xùn)就是:不要因為別人說得太多你就不去傾聽。內(nèi)德約我們出去的時候很在行。麥肯齊:確實是的。
路易斯:不管怎么說,我很高興去唱K而沒去酒吧。從酒吧得到的頂多就是新認識了幾個人。在K房我認識的更多。
麥肯齊:是啊,我認為去酒吧有時也會有點無聊,我想經(jīng)常去酒吧的人僅僅是因為他們沒有別的更好的消遣。
路易斯:沒錯,我最不愿意做的就是酒吧???!
麥肯齊:哦,你不用太過擔(dān)心……
路易斯:你想說什么?
麥肯齊:如果你經(jīng)常去唱K,你很可能會變成一名歌星!
路易斯:哦,不行,麥肯齊,我哪里都不能帶你去了……