“當(dāng)歸”兩個字,分外有種寂寥的氣息。當(dāng)歸不歸,根根葉葉都化成了濃重的思念。
《詩經(jīng)》里言女子出嫁為歸?!疤抑藏?,灼灼其華。之子于歸。宜其室家?!毙√覂洪L得多姣好,瞧瞧那桃花,呀,如此艷麗而有光彩,這個姑娘要出嫁了,想必家庭生活一定和諧美好。我一直納悶。明明是嫁到異姓人家去。如何算得“歸”呢?出嫁叫歸,那么回家呢?“歸寧”一詞說的就是舊時已婚女子的回娘家?;丶乙步袣w。
我想,人在此處,心卻念著彼處,大概就算是思?xì)w了吧。少女時懷春盼嫁,成年后又分外懷念父母及少年時光,兩頭的奔走,都可謂歸。兩頭的奔走中,思念在煎熬著一顆永無安定的心。
當(dāng)歸就是一種懷著思念之痛的植物罷了。
當(dāng)歸為甘肅特產(chǎn),素來有藥王之稱,大多的中藥方劑里都有當(dāng)歸。野生當(dāng)歸細(xì)弱伶仃。生長在陰濕的高坡上,頂著一簇傘形的細(xì)碎白花兒,實在叫人憐惜,仿佛是一位古代女子,一身青衣,迎面從樹蔭下走來,獨自擎著一把索白的雨傘。她走過我們的身邊,幽幽散發(fā)一縷憂傷的氣息,然后向著遠(yuǎn)方的高坡上迤邐走去,翹首遠(yuǎn)方,山海茫茫,望歸。
關(guān)于當(dāng)歸名字的來歷,有一個傷心的故事。從前,甘肅有名男子名李緣,家有老母與新婚妻子,日子過得清貧卻安穩(wěn)。某日。李緣因聽人說山中有名貴藥材,便決定去采摘。臨走時,他對新婚妻子說:“如果我三年沒回來,你就另嫁他人?!比赀^去了。李緣一直沒有回來,一身愁病的妻子只得改嫁他人。誰知翌日,李緣背著滿筐的藥材回家了。兩人再見時,相對涕淚滿襟,卻改變不了既成的事實。善良重情的李緣將草藥送給了妻子,從此妻子常吃草藥,以排解思念之苦。唐詩里寫道:“胡麻好種無人種,正是歸時又不歸?!边@草藥就叫當(dāng)歸吧。
當(dāng)歸以根入藥。曬干的當(dāng)歸,躺在中藥房的棕紅色小抽屜里,默然無聲,悄悄散發(fā)著草本植物的濃郁香氣。在梅雨天過后的伏天里,中藥房門前的竹匾里有時會曬出一棵棵赭黃色的根狀藥,形似人參,這便是當(dāng)歸。野生的人參周身呈現(xiàn)金色。須髯飄飄,有仙氣;而當(dāng)歸。三五支根擁在主根下,蒼老樸素,仿佛憨厚忠誠的老仆?!渡褶r(nóng)本草經(jīng)》里將藥也分出了上、中、下品,當(dāng)歸位列中品,它性味甘、辛、溫,有補血活血、調(diào)經(jīng)止痛、潤腸通便的功效。將當(dāng)歸切片。與黃芪合而煎湯,便是一缽當(dāng)歸補血湯,可治血虛發(fā)熱癥。
讀余光中的詩歌《布谷》時,總會想起“當(dāng)歸”兩個字來?!安蝗鐨w去嗎,你是說,不如歸去?/歸哪里去呢,笛手,我問你/小時候的田埂阡阡連陌陌/墓色里早已深深地陷落……”詩人在一水相隔的海島,在清明前后的煙雨里,聽著一聲聲的布谷鳥的叫聲,仿佛思鄉(xiāng)的鐘被悠悠撞響。想來詩人若是走進(jìn)一間中藥房里,于繚繞氤氳的草木藥氣里赫然瞥見那棕紅抽屜上“當(dāng)歸”兩個字,鄉(xiāng)愁的詩歌怕是在紙上逶迤遠(yuǎn)去,越發(fā)悠悠長長了。攤開一方小小宣紙。毛筆寫上“當(dāng)歸九兩”,回去就著故鄉(xiāng)方向飄來的云朵化作的雨水來熬煎。水汽洇洇,香氣裊裊,這湯應(yīng)叫做“鄉(xiāng)思湯”,可慰對故園舊物的思念么?
思念時,看月亮,月亮便越發(fā)瘦了。瘦削清白的月亮慢慢翻過了那道山梁,月光下,同樣清瘦的多年生草本植物當(dāng)歸,在高寒的山頂上又開起素凈的小花,自開自落,白如月光。只是,誰是人間未歸客?