旅行不是奢侈品金桔 李摘
莎翁在那本著名的《哈姆雷特》中寫過這樣一句名言:“To be,or not tobe,that is the question,”中文翻譯亦很簡單,即生存還是毀滅,這是個問題。對于那些在工作戰(zhàn)線上勞心勞肺,奔波拼命的社會中流砥柱來說,生活每一天都在繼續(xù),生存沒有問題,出了問題的是生活方式。將莎翁名言“to be”換成“to go”,“not to be”換成“notto go”,或許就能接近完美地詮釋出都市人的內(nèi)心糾葛。
每個人都有一個關(guān)于旅行的夢想,但不是每個人都能把這夢想變成現(xiàn)實。
于是,很多時候,很多人會選擇在閑暇時刻,讓自己的小腦袋瓜勾勒出一幅美麗的圖景:我站在南極的美麗極光之下,我看到了恒河的純白日出,滿月下的金字塔泛著奇妙的光彩……可是,突然興致而起的畫面,只停留片刻就煙消云散,而真正亙古不變的,是你雙腳邁出的每一步。
別讓“旅行”這一近乎陳詞濫調(diào)的題材成為生活中真正的奢侈品。作者吳志偉是屬于“走在路上”的那一類人。在很多人選擇了更為穩(wěn)妥但平庸的生活之時,他選擇了不斷地踏上旅程,追尋生命中獨特的意義。
二度印度的吳志偉,當真是愛上了這片赤土?!坝《冉^對是一個值得讓人一去再去的情感回歸家園,以及讓生命找到色彩和意義的朝圣圣地?!庇谑撬竽_向前,再度印度。在那里,富有的人潛心修煉,拋棄黃金屋,要做一名苦行僧,而貧窮的人也絕不會妄自菲薄,會用鮮花和五顏六色的衣服點亮自己哪怕一米見方的“房屋”。在那里,即使身邊只有一個人,也絕不是陌生人,內(nèi)心空蕩寂寥的孤獨感絕對不會出現(xiàn)。
現(xiàn)實生活是一卷長長的膠片,我們的回憶和期待只是選擇其中的精彩圖片,為什么不讓這精彩圖片中的景色更為豐富呢?不要再糾結(jié)“to go ornot to go”的問題了。不管怎樣,走出被鋼筋混凝土森林囚禁的思維,逃離內(nèi)心的絕望,趁你還能走在路上!