大多數(shù)熟知電腦的人和游戲玩家對bug并不陌生,它可以指機(jī)器(尤其是計(jì)算機(jī)的)故障、程序錯誤和缺陷。大家一定對那個millennium bug (千年蟲)有所耳聞吧。2000年,由于計(jì)算機(jī)程序設(shè)計(jì)的一些缺陷,使計(jì)算機(jī)在處理2000年1月1日以后的日期時出現(xiàn)紊亂,導(dǎo)致系統(tǒng)無法正常運(yùn)轉(zhuǎn)甚至崩潰。當(dāng)時有一些騙子謊稱千年蟲能夠入侵人體,借機(jī)騙了“無知”良民不少錢財(cái)。那可真是一個造成重大危害的大bug??!而在游戲里,bug有時能助你另辟蹊徑,闖過難關(guān),但有時也會讓你抓耳撓腮,不知所措。下面,我們就來看看英語中bug這個詞的含義和用法吧。
1. Bug的本意是指螞蟻、蚊子、蟑螂之類的小昆蟲,蟲子通常是令人討厭的東西,所以bug作名詞時有“故障,缺陷”等意思。例如:
There were bugs crawling all over the kitchen floor. 一些蟲子在廚房的地上到處爬。
The new program still has some bugs in it. 這個新程序仍舊有一些漏洞。
2. 人們被蚊子叮了之后會皮膚瘙癢,還有可能得傳染病。由于這些討厭的小蟲子會帶來病菌,造成我們身體的bug,所以bug也可以指“病菌,病毒”或“輕微的傳染病,小病”。常用的短語是get/pick up a bug。例如:
There's stomach bug going round in that school. 一種腸胃傳染病正在那所學(xué)校肆虐。
You must have picked up a bug on holiday. 你一定是在度假時得病的。
3. 別說電腦問題和生病這樣麻煩的bug,即使是一只蚊子在你身邊飛來飛去或一只蟑螂在你家里爬來爬去,也會讓你覺得十分煩惱,不是嗎?所以bug作動詞時有“使煩惱,使惱怒”的意思。有時候要想讓某人做一件事,可能厚著臉皮纏著他,讓他不勝其擾,事情就能辦成,于是有了這個常用短語:bug sb. to do sth. (纏著某人做某事)。例如:
She keeps bugging me to paint the kitchen. 她不停地?zé)┪?,要我去刷廚房墻壁。
4. 雖然bug通常都是指令人不爽的東東,但是凡事總有例外。有些人就是喜歡小蟲子之類的東西,比如國內(nèi)就有人專門養(yǎng)殖蟑螂用來制藥,還有醫(yī)生專家等養(yǎng)蟑螂研究過敏性疫苗。對他們來說,bug不再是令人心煩的事物,反而讓他們沉醉其中。所以bug作名詞時還可以指“對某事非常著迷的人”或“強(qiáng)烈的興趣,癖好”。常用短語是be bitten by the (travel/fitness/cooking etc.) bug,可譯為“突然對(旅游/健身/烹飪等)著迷”。這個短語很好記,被什么bug咬,就會變成什么迷。例如:
He's a real bug for basketball. 他是個不折不扣的籃球迷。
She was never interested in fitness before, but now she's been bitten by the bug. 她以前對健身從不感興趣,現(xiàn)在卻著了迷。
5. 如果同學(xué)們看過2010年的動畫片《卑鄙的我》(Despicable me),一定還記得Dr. Gru偷回縮小射線(Shrink Ray)時用的Cookie Robot吧,它們活動起來就像一只只小蟲子一樣敏捷。孫悟空想要偷聽別人說話的時候,也常會變成一只不起眼的小蚊子。因此,bug還有“竊聽器”以及“裝竊聽器;竊聽”的意思。例如:
They planted a bug in/bugged his hotel room. 他們在他的旅館房間里裝了一個竊聽器。
They were bugging his telephone conversations. 他們在竊聽他的通話內(nèi)容。
英語中的很多單詞都是一詞多義,而這些意義之間通常是有聯(lián)系的。從這些聯(lián)系出發(fā)記憶單詞的意思,真是不錯的方法!瞧,今天我們就已經(jīng)搞定英語中的bug啦!
作者簡介:
#8195;#8195;鄒旋,蘇州新東方學(xué)校優(yōu)能中學(xué)教師,主授中學(xué)聽力口語、英語同步輔導(dǎo)一對一課程。