回眸2012年的中國出版業(yè),可圈可點之處頗多,一個令人矚目的亮點無疑是中國學術(shù)出版走出去所取得的巨大進步。
今年年初,新聞出版總署頒布2012年“一號文件”——《關(guān)于加快我國新聞出版業(yè)走出去的若干意見》,旨在加快推動我國新聞出版業(yè)走出去步伐,提升我國新聞出版業(yè)的國際競爭力、傳播力和影響力。作為新聞出版業(yè)重頭戲的學術(shù)出版應(yīng)該如何落實與加快走出去的步伐? 年末的答案是令人滿意的。
8月底舉行的第19屆北京國際圖書博覽會開幕當日,上海交通大學出版社與國際著名的愛思維爾出版集團正式簽署協(xié)議,一次性輸出“大飛機出版工程”5種精品學術(shù)專著的英文版權(quán)。出席儀式上,新聞出版總署副署長鄔書林稱贊該出版工程為“期待已久的重要出版項目”,他說:“只有憑實力,文化的力量才能走向世界。這個項目是中華文明走向世界的基礎(chǔ)性工作之一?!彼麑f(xié)議的簽訂興奮不已。
浙江大學出版社近年來一直致力于學術(shù)出版品牌的打造,比較成功的品牌是與斯普林格合作出版的“中國科技進展”英文原創(chuàng)系列。南京大學出版社的“中國思想家評傳叢書”在200部中文版原書的海外推廣取得不俗業(yè)績的基礎(chǔ)上,又先后輸出部分“評傳”的整本翻譯版和中外文對照版。莫言榮獲諾貝爾文學獎,標志著國際社會對當代中國作家和中國文學有了深層次的了解;以《中國震撼》為代表的一批探討中國經(jīng)驗、中國模式、中國發(fā)展道路的當代主題圖書在海外的翻譯出版,幫助西方讀者更客觀真實地認識當代中國;“大飛機出版工程”系列英文版著作簽約愛思維爾出版集團,反映了中國學術(shù)出版已經(jīng)具備與國際同行平等交流的能力。
中國出版走出去的內(nèi)涵正在發(fā)生著深刻的變化。以往的圖書版權(quán)貿(mào)易,輸出圖書的主題主要集中在中國傳統(tǒng)文化方面,例如中醫(yī)針灸、中國功夫、各地美食、國畫書法等。中國傳統(tǒng)文化當然是中國文化,但并不是中國文化的全部?,F(xiàn)在,我們欣喜地看到中國學者的原創(chuàng)性學術(shù)著作得到國際社會的肯定,開始源源不斷地走向世界。
圖書是智慧的結(jié)晶、思想的載體,是傳播文明、傳播文化的平臺。學術(shù)出版走出去事關(guān)國家核心話語權(quán)的競爭,是中華民族自立于世界民族之林的重要標志?,F(xiàn)在,中國學術(shù)出版走出去的環(huán)境已經(jīng)今非昔比,我們有了更大的底氣來從事這項重要的工作。經(jīng)過改革開放30余年的積累,我國的經(jīng)濟實力已經(jīng)有了翻天覆地的變化,我國的科學技術(shù)水平已經(jīng)走在了世界的前列,能用英文寫作的中國學者已經(jīng)越來越多,現(xiàn)在我們的學術(shù)出版跨越單向引進的階段,具備了走出去的實力。
有這樣兩個很生動的對照事例:一是當年舉辦版貿(mào)洽談會,生怕攏不住參會人員,也為了拿到版權(quán)輸出單子,就把洽談會放到游船上開,中外出版商在船上一起泡了幾天幾夜,好不容易通過這種“綁架”的方式才勉強完成任務(wù)。二是今年有個出版社對外學術(shù)出版項目炙手可熱,接連與某國際出版集團簽約,竟然引來另一家海外出版社中國首席代表的抱怨:以往關(guān)系不錯,現(xiàn)在為何不給項目?
有豐富的出版資源,并不一定就能做好學術(shù)出版,更何況與國際同行的同臺競爭。在這里,關(guān)鍵是出版人的文化擔當、社會責任、學術(shù)判斷、策劃能力、敬業(yè)精神、編輯水平和品牌意識。綜合上述要素,我們可以淋漓盡致地展現(xiàn)中國學術(shù)出版的高品質(zhì)、原創(chuàng)性、規(guī)?;?、規(guī)范性。如在今年的法蘭克福國際書展期間,上海交通大學出版社與劍橋大學出版社簽約將《東京審判:中國的記憶與觀點》列入“劍橋中國文庫”。該社與斯普林格出版集團聯(lián)合出版的“中國工程技術(shù)專著系列”至今已簽約近20種學術(shù)著作。由中科院院士、上海交大校長張杰擔任總主編的“光物理研究前沿系列”中文書稿還在撰寫中。全部8種英文版版權(quán)已經(jīng)被著名的德古意特出版社捷足先登。
學術(shù)出版走出去,彰顯了中國的學術(shù)話語權(quán)和國際影響力,折射出中國改革開放的無比生命力,反映了中國出版業(yè)發(fā)展壯大的輝煌歷程。但來路方長,大家還需更努力!