日本人比較喜歡推陳出新。這不,最近社會上又出現(xiàn)了一個新的詞語——妻害,這個發(fā)音和日語“災(zāi)害”的發(fā)音相同,指的是一生埋頭工作、什么家務(wù)都不會的日本男人退休之際,剛剛領(lǐng)到養(yǎng)老金就被妻子平分,然后被當(dāng)作“粗大垃圾”掃地出門。對于勞碌一生的日本男人來說,這種老年“喪妻”,無異于遭受到一場“滅頂之災(zāi)”。
經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,日本老男人屢屢被無情“拋棄”,恐怕主要源于日本政府自2007年出臺的新“養(yǎng)老金分配制度”。
過去的日本,養(yǎng)老金是按照工作年限以及月薪多少來支付。工作年數(shù)越長,月薪越高的人,養(yǎng)老金就越高。因此,男性的養(yǎng)老金要高出女性很多,而家庭主婦則無錢可領(lǐng)。這就造成了很多女性一旦離婚,便失去生活保障。為了改善這種歧視性的制度,2007年,日本重新制定了“養(yǎng)老金分配制度”。所有在2007年4月1日起離婚的夫婦,必須平分養(yǎng)老金。也就是說,哪怕是一天都沒有工作過的家庭主婦,也可以在離婚后每月固定領(lǐng)取丈夫的養(yǎng)老金的一半。
于是,許多常年自我膨脹,在家庭里總是以“老子養(yǎng)活著你”心態(tài)生活的丈夫們一旦退休,就面臨著妻子的一紙“休書”。而長期受欺壓的妻子們呢,早就對“休掉丈夫”這一天翹首以盼了。
還好,日本的丈夫們面對上述情況產(chǎn)生危機(jī)感,紛紛開始采取自救行動。于是,近年來日本開始出現(xiàn)“愛妻家協(xié)會”、“全日本男子自救協(xié)會”等組織。這些組織一般要求每個會員都要“勤于對妻子道謝、敢于對妻子道歉、樂于對妻子說我愛你”,希望以“懷柔政策”來提高自己在家庭里的“存活率”。這樣,“妻害”的程度可能會降低一些。
博客地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_615fb6320102dxoa.html