據(jù)報(bào)道,百余名學(xué)者聯(lián)名向國(guó)家新聞出版總署和國(guó)家語(yǔ)言文字委員會(huì)舉報(bào),稱(chēng)商務(wù)印書(shū)館今年出版的第6版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收錄“NBA”等239個(gè)西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ),違犯了《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》、國(guó)務(wù)院《出版管理?xiàng)l例》等法規(guī)。實(shí)際上大部分的西文字母詞都是縮略詞或字母詞,像NBA、GDP、CPI、WTO等。這類(lèi)“詞”又叫做“首字母壓縮詞”,雖然讀出聲是漢語(yǔ)拼音的發(fā)音,但“看起來(lái)不像漢字”,所以“不漢不英”,被當(dāng)作是對(duì)漢語(yǔ)的污染和侵蝕。
也就在幾天后,全國(guó)人大辦公廳新聞局局長(zhǎng)何紹仁在新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),去職的人大代表包括因病去世的“南京機(jī)電EER研究中心質(zhì)量專(zhuān)務(wù)研究員及高級(jí)工程師孟獻(xiàn)忠”,何紹仁提到的“EER”(Equal Error Rate,“相等錯(cuò)誤率”)就是一個(gè)首字母壓縮詞。如果百名學(xué)者的舉報(bào)成功,像何局長(zhǎng)這樣嘴上說(shuō)說(shuō)也許還沒(méi)有問(wèn)題,但記者報(bào)道一旦寫(xiě)成文字,便已可能“違法”。那么到底又該追究誰(shuí)的責(zé)任呢?
像這類(lèi)尷尬的事情,或者不準(zhǔn)使用西文字母詞的規(guī)定到底能否令行禁止,也許舉報(bào)人并沒(méi)有仔細(xì)想過(guò)。然而,在今天這個(gè)信息發(fā)達(dá)、國(guó)際文化交流頻繁、教育程度普遍提高的全球化時(shí)代,以消滅文字的“形體污染”為主要目標(biāo)的語(yǔ)言純潔主義到底有沒(méi)有必要呢?
在語(yǔ)言純潔主義中,針對(duì)文字形體的排斥是比較特殊的。拉丁字母出現(xiàn)在方塊漢字中,很是惹眼,看上去就是一個(gè)異類(lèi),因此被判定是“漢字拉丁化百年以來(lái)對(duì)漢字最嚴(yán)重的破壞”。其實(shí),就算首字母壓縮詞對(duì)漢字是一種污染,那也是最微不足道的,如果連這個(gè)都經(jīng)受不起,那漢語(yǔ)一定是世界上最衰弱的語(yǔ)言。這是因?yàn)?,絕大部分的首字母壓縮詞都是專(zhuān)用名詞,指稱(chēng)而已,對(duì)語(yǔ)言思維的影響甚微。如果每次使用都把專(zhuān)用名稱(chēng)刻意翻譯出來(lái),反而會(huì)使語(yǔ)言表達(dá)臃腫呆滯、死氣沉沉。而用許多字說(shuō)一個(gè)簡(jiǎn)單意思的那種啰嗦和裝腔作勢(shì),恰恰是對(duì)語(yǔ)言的一種更大的實(shí)質(zhì)污染。許多套話、空話就是這一類(lèi)的污染。
首字母壓縮詞應(yīng)該個(gè)案處理,不能設(shè)下僵硬的統(tǒng)一規(guī)定。有的首字母壓縮詞就連原來(lái)語(yǔ)言中的人也說(shuō)不清是什么意思,又怎么翻譯呢?例如由美國(guó)人發(fā)明出的iPod,美國(guó)人自己也不清楚那到底是什么意思。這個(gè)i,有的說(shuō)是指互聯(lián)網(wǎng)(intemet),有的說(shuō)是蘋(píng)果產(chǎn)品設(shè)計(jì)師Tonathan Ive的姓的首字母。至于pod,人們一般同意是指“便攜數(shù)據(jù)庫(kù)”(Portable OpenDatabase)的意思。那么這兩個(gè)部分合起來(lái)又該如何翻譯呢?
世界上有多種不同的語(yǔ)言純潔主義,從目的上看,有為推進(jìn)語(yǔ)言民主的(大眾語(yǔ)言、口語(yǔ)化或白話),有為統(tǒng)一規(guī)范的(從便于統(tǒng)治的“書(shū)同文、行同倫”到盛氣凌人的“不說(shuō)普通話的都是王八蛋”),有文化防御性的(防止外來(lái)觀念入侵)。從語(yǔ)言層次上看,有著重于詞匯的(外來(lái)詞)、有關(guān)于正確拼寫(xiě)或書(shū)寫(xiě)的、有關(guān)于句法的(如漢語(yǔ)的歐化)、有關(guān)于發(fā)音的(針對(duì)方言讀音)。無(wú)論是什么樣的,基本上都有一個(gè)實(shí)用的目的。至于僅僅為了“不好看”的審美目的,為了消滅看上去“礙眼”的西語(yǔ)字母,甚至不惜以表達(dá)麻煩為代價(jià)的,這還是比較新鮮的。
“不英不漢”是目前反對(duì)拉丁字母首字母壓縮詞的主要理由,僅僅因?yàn)椤安粋惒活?lèi)”就排斥,那是非理性的,這是一種原始古老的禁忌心理的殘余。人類(lèi)學(xué)家道格拉斯在《純潔與危險(xiǎn)》中對(duì)此有經(jīng)典的分析,古代以色列人不吃豬肉,是因?yàn)樨i在他們的分類(lèi)法中地位很模糊。動(dòng)物分成兩大類(lèi),要么是反芻的,要么是有蹄的,豬不反芻卻有蹄子,這對(duì)他們的范疇分類(lèi)構(gòu)成了挑戰(zhàn),所以受到排斥。另外具有“雜交”特點(diǎn)的動(dòng)物也是一樣,如蟹類(lèi),它們和陸地動(dòng)物一樣有腳,但又生活在水里。再比如昆蟲(chóng),也有腳,像陸地動(dòng)物,但生活在空中。這些動(dòng)物都不討人喜歡,因?yàn)樗鼈兌歼`背了上帝創(chuàng)造世界時(shí)所立下的分類(lèi)規(guī)則。
今天的世界正在朝著與它被創(chuàng)造出來(lái)的樣子不同的方向變化和發(fā)展,許多“純潔”的觀念都已經(jīng)被不斷涌現(xiàn)的“不倫不類(lèi)”的新事物所顛覆,語(yǔ)言和文化的發(fā)展離不開(kāi)“雜交”,這些發(fā)展是從包容和接受不倫不類(lèi)開(kāi)始的。對(duì)語(yǔ)言和文化的發(fā)展來(lái)說(shuō),不倫不類(lèi)早已不應(yīng)該再是禁忌和排斥的正當(dāng)理由。語(yǔ)言保護(hù)主義的“純潔”觀是一種文化封閉心態(tài)的產(chǎn)物,但往往又是弱勢(shì)文化的一種下意識(shí)的憂慮和自我保護(hù)手段。下意識(shí)的憂慮有它自己的合理性,但它提出的是偽問(wèn)題。既不能從邏輯的理由來(lái)加以防止,也無(wú)法用武斷的方法來(lái)得到解決。