葉子
讓老年人通過麻將愛上背單詞、學(xué)英語,是老薛的發(fā)明創(chuàng)造。
在北京天壇公園長(zhǎng)廊邊的長(zhǎng)條椅子旁,兩張麻將桌旁圍了不少人,其中不少是高鼻子綠眼睛的外國(guó)人。“打麻將有什么好看的?咦?怎么全是英文字母?”不時(shí)有游人被這特殊的麻將吸引,離開又折返回來,一探究竟。
牌桌上的方塊麻將,牌面上沒有萬、條、筒等字樣,而是貼上了26個(gè)英文字母的大小寫。這種英文麻將的發(fā)明人叫薛勝利,今年57歲,他說,這種麻將一張牌是一個(gè)字母,由4組26個(gè)英文字母組成,加上4組的10張音標(biāo)牌,一共有144張牌。
說起這套有趣的麻將創(chuàng)意,薛勝利說契機(jī)是“奧運(yùn)英語熱”。除了英語玩法,老薛還發(fā)明了化學(xué)元素玩法和拼音玩法,不過英語比較受歡迎。拼單詞、排字母,研究這套牌,薛勝利用了5年才玩通了。
平日里,薛勝利把牌桌擺到大學(xué)大門口,找英語好的大學(xué)生陪他練習(xí)。
學(xué)生放假了,他就把牌桌支到天壇公園,這里外國(guó)游客多,能教他,老年人也多,能一起玩兒。老薛說:“最好有人能教我十幾句發(fā)音純正的英語,讓人一聽認(rèn)為這就是老外說出來的,我就知足了?!?/p>
(責(zé)編:孫展)