李以亮(譯)
科恩里尤斯·普拉特里斯(Kornelijus Platelis),立陶宛著名詩(shī)人、散文家、批評(píng)家和詩(shī)歌翻譯家。1951年出生于立陶宛中北部。自1977年至今已出版多部詩(shī)集,主要有《詞語(yǔ)與日子》《橋上的家》《風(fēng)的圈套》等?,F(xiàn)為國(guó)際筆會(huì)立陶宛分會(huì)主席。
◎魚鷹
水帶走悲傷,
空氣帶走欲望。
河床上的草像我游蕩的夢(mèng)想。
一只鳥的倒影漂在水面走遠(yuǎn)。
盛開(kāi)的,饑餓的季節(jié)。
魚從水里跳到另一個(gè)世界,
抓住長(zhǎng)翅的昆蟲,
魚鷹,
在芬芳的空中等著它們。
我深深潛入水里:
游蕩的夢(mèng)想,搖曳著,翻騰著……
為了尋找食物?
◎意外的來(lái)客
這是給你的,意外的客人,
僅僅為語(yǔ)義的特征相聯(lián),
我獻(xiàn)給你這些可憐的詩(shī)行。
你沒(méi)有逗留太久而惹人厭,
接過(guò)我的意念和文本,
改變你要改變的一切吧。
你,童話的私生子,
在秘密里出生,和最美麗的事物裹在一起,
被放進(jìn)一個(gè)盒子順流而下。
你,病弱的,沖出世界的
大門時(shí)受傷的人,
獨(dú)自被你合法的父母留在小屋中,
他們帶著唯一的東西,
從窗口跑進(jìn)了夜里
一條黑暗的勞作的河。
還有你,陌生人,
在垃圾堆里被人發(fā)現(xiàn),在一只塑料袋里,
臍帶還纏著你的脖子……
你們?nèi)蓟氐搅四銈兲璧絹?lái)的地方,
或是走失于別處。如果我們
注定只有這一次短暫的旅途,
將很難調(diào)和
這荒謬。
◎蜘蛛
我的心,像一綹絲
在蜘蛛肚子里。
吐出一根彈性的線,
我用它編織一張繞著你的網(wǎng),親愛(ài)的,
我坐在荊棘叢里抖縮身體,
直到我貪婪的視網(wǎng)膜顫抖,
心動(dòng)于我所要的東西,
只在攻取獵物時(shí),我才意識(shí)到,
那是我自己的影子。
◎晚間音樂(lè)
在寧?kù)o的榿木叢
那條水底發(fā)黑的小溪附近,一條腐朽的
長(zhǎng)凳,一只垃圾箱。一位老人
黃昏時(shí)分從隱秘之地來(lái)到這里,環(huán)視四周
翻出一支口琴
吹起“上帝保佑吾王”!
◎旱金蓮
我記得它們生長(zhǎng)在我童年的花園
在腐爛、不潔的窗口下
青蛙似的綠葉,細(xì)長(zhǎng)的嫩枝
臭烘烘的,好像生病,似乎
在一個(gè)未知、陌生的世界開(kāi)著花
那個(gè)世界尚不屬于我,
只是顯現(xiàn)在偶然的現(xiàn)象中
它們?cè)陂_(kāi)過(guò)花后,羞恥地
扭結(jié)在一起
驚人丑陋的膜泡
其中封閉著它們的種子
這是當(dāng)時(shí)唯一收集的可惡植物
邪惡的花朵
后來(lái)茂盛起來(lái)
◎關(guān)于一座孤獨(dú)的建筑物的詩(shī)
長(zhǎng)長(zhǎng)的秋雨里僵直的塔
刺穿漠然的天空。
鴿子和烏鴉遠(yuǎn)離城市的噪音
在此找到它們的安身之地。
半開(kāi)化的貓
閱讀著屋頂和墻壁上的字母,燕子
揣摩著壁架間的談話。
寒風(fēng)通過(guò)拱門
觸碰山墻
測(cè)量柱子的寬度,奇怪于
平面圖和外立面的象征意義。
闖入我眼簾
衰變的微塵,我唯一理解的
通用語(yǔ)言
也為這些建筑物長(zhǎng)久的孤獨(dú)知曉。
◎風(fēng)的圈套
當(dāng)我思考詩(shī),
我迷失在詩(shī)和自己(理解它的人)之間。
是否可以把握我們之間的邊界?
詩(shī)就像風(fēng):不知從何而來(lái),
不知所往。而且也不清楚它是什么意思。
多么奇怪、幼稚的事情,風(fēng)的圈套!
設(shè)置這圈套的人多么狡猾費(fèi)盡多少心思!
◎憂郁
她不能反叛,不能抗議,
封閉在無(wú)盡的沮喪里,
她從窗口看見(jiàn)三月的雪,沉默,
對(duì)我一無(wú)所求,
仿佛她已死去,
我的靈魂。
◎蘋在黃昏相遇
在冬天黃皆
朝圖書館窗口看時(shí),
書架突然敞開(kāi),一個(gè)男孩走了進(jìn)來(lái)
提著一籃蘋果和玫瑰。
黑暗加深,思緒紛亂。
他說(shuō),一件非常奇怪的事發(fā)生在我身上:
走在果園的小路上我卻發(fā)現(xiàn)自己
來(lái)到一個(gè)暗淡帶書架的房間,
四處都是長(zhǎng)方形的平板。
一個(gè)憂郁的男人站在那里,望著窗外
在冬天的黃昏。