亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        商務(wù)英語信函的語言特點及翻譯技巧

        2012-04-12 00:00:00司銅生
        消費電子 2012年17期

        摘要:隨著經(jīng)濟全球化時代的到來,商務(wù)英語信函作為國際貿(mào)易一種廣泛采用的交流手段,成為世界經(jīng)濟活動中必不可少的語言交際工具。本文在闡明商務(wù)英語信函特點的基礎(chǔ)上,結(jié)合實例闡述了商務(wù)英語信函的翻譯方法及策略。

        關(guān)鍵詞:商務(wù)英語信函;語言特點;翻譯技巧

        中圖分類號:H315.9 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1674-7712 (2012) 14-0177-01

        作為涉外商務(wù)活動中傳遞信息和洽談業(yè)務(wù)的主要手段——商務(wù)信函得到越來越廣泛的使用和普遍的重視。商務(wù)英語信函具有特定的對象,在詞匯和句式上具有特定的特征。在商務(wù)英語信函翻譯中,要做到忠實、通順,譯者應(yīng)遵循準(zhǔn)確規(guī)范,功能對等的原則。

        一、商務(wù)英語信函的語言特點

        (一)商務(wù)英語信函的詞匯特點

        1.大量使用專業(yè)詞匯。這些詞匯具有高度的術(shù)語性,專用性極強,大多是從普通用語賦予新的特殊含義發(fā)展而來。如:offer一詞的基本含義是“給予,提供”,在商務(wù)英語中的含義是“發(fā)盤、報價”,即賣方主動向買方提供商品信息、價格信息的行為。Produce專指農(nóng)產(chǎn)品,而product專指工業(yè)制成品。2.常使用商務(wù)縮略術(shù)語。商務(wù)縮略語源于國際行業(yè)慣例,是在長期的商業(yè)實踐基礎(chǔ)上逐漸產(chǎn)生,約定俗成的。這些縮略語更為簡潔和易用,有助于業(yè)務(wù)雙方提高工作效率,因而在商務(wù)英語信函中大量存在,例如: D/P. (Documents against Payment);L/C ( letter of credit信用證);FOB ( Free on board離岸價); B/L ( bill of lading提單)。3.使用正式的書面語。比起普通私函,商務(wù)英語信函在措辭上更為莊重、客觀、嚴(yán)謹。這是因為信函中的言辭意味著交易方式的承諾和表態(tài),在一定程度上展示出業(yè)務(wù)雙方的形象和素質(zhì)。另外,商務(wù)信函中多用派生名詞替代動詞來表示動作行為,避免涉及時、體、態(tài)等因素,使得信函更為客觀、正式。

        (二)商務(wù)英語信函的句式特點

        國際商務(wù)英語信函時常使用完整正式的句型、固定的習(xí)語、倒裝句、用陳述句表示委婉的祈使語氣以期待對方采取所希望的業(yè)務(wù)行為。另外還常用多層次復(fù)雜的從句和長句,來表達多層次的復(fù)雜邏輯關(guān)系和相互關(guān)聯(lián)的意思,而這是短句無法比擬的。

        二、商務(wù)英語信函的翻譯技巧及策略

        由于英漢兩種語言在表達方式和句法結(jié)構(gòu)上存在差異,為了表達的清晰和自然,商務(wù)英語翻譯需要運用一定的方法和技巧??茖W(xué)地掌握英語翻譯方法和技巧,并能合理的運用,是做好英語翻譯的關(guān)鍵。在現(xiàn)代商務(wù)英語信函中,最常用的翻譯方法有:增譯法、減譯法、轉(zhuǎn)譯法、分譯法及習(xí)慣術(shù)語的譯法。

        (一)增譯法。增譯法,是指在翻譯時適當(dāng)?shù)脑鎏硪恍┰~、短句或句子使譯文的表達形式更加完整、內(nèi)容更加容易被讀者所理解的翻譯方法。例如:We comply with your request and give you the lowest price. 應(yīng)貴方要求,給予貴方最低價。We are awaiting your favorable news. 靜候佳音。

        以上兩個例子在翻譯第一個例子時,增補了動詞短語“comply with”,翻譯原譯文第二個例子增補了代詞“your”,如果不增補動詞短語“comply with”和代詞“your”和”的話,兩個句子結(jié)構(gòu)就會出現(xiàn)語法錯誤或不符合英語的語言表達習(xí)慣。通過增譯保證了原文意思的明確和句子結(jié)構(gòu)的完整。

        (二)減譯法。減譯法,即在翻譯時刪去一些與譯入語思維、語言習(xí)慣和表達方式不相符的詞和內(nèi)容。例如:We take this opportunity to inform you that we are now in a position to make prompt shipment of merchandise. 茲奉告,該商品可即期裝運。Shall we meet each other half way? 我們折中處理好嗎?第一個例子中英語短語“meet each other half way”在原譯文中減譯為“折中處理”。在第二個例子中減譯了take this opportunity 這一表達,省略了三個代詞,并且原文中的“in a position” 用一個漢字“可”即可表達。

        (三)轉(zhuǎn)譯法。轉(zhuǎn)譯法,是指在翻譯過程中對原句中的詞類、句型和語態(tài)等進行轉(zhuǎn)譯從而使譯文符合譯入語的表述方式、方法和語言習(xí)慣。

        Payment by sight L/C is acceptable to us.用即期信用證支付我們可以接受。We now take pleasure in placing the following order with you.我們很高興地向你方訂貨如下。

        在以上兩個例子中,第一個例子中動詞詞組“take pleasure”相應(yīng)地譯成副詞“高興地”,在第二個例子中由含有動作意味的名詞“payment”譯為動詞“付款”。通過轉(zhuǎn)譯使譯文更清晰自然,符合漢語的表達習(xí)慣。

        (四)分譯法。所謂分譯法,就是在翻譯時將原文中的單詞、短語或者從句從原結(jié)構(gòu)中脫離出來,擴展成若干漢語單句以符合漢語的表達習(xí)慣。例如:

        Although your price is below our level, we accept you order in view of our initial business.雖然你方價格比我們低,但考慮到這是我們之間的第一筆交易,就接受了你方訂貨了。

        Unfortunately the goods you ordered can not be supplied due to heavy commitments. 很不幸,所訂貨物由于需求太多而無法供應(yīng)。

        在以上兩個例句,第一個例子中把介詞短語“in view of our initial business.”譯成句子“但考慮到這是我們之間的第一筆交易”,第二個例子將英語中單個做定語的名詞“Unfortunately”擴展翻譯成單句“很不幸”。

        (五)習(xí)慣術(shù)語的譯法。國際商務(wù)英語信函是一種公函,因此常帶有一些古詞來顯示信函的禮貌和正式。這些詞語在長期的使用實踐中,逐漸地固定下來,被廣泛使用于商務(wù)信函中。如:商務(wù)英語信函用詞專業(yè)性強主要體現(xiàn)在使用了大量的專業(yè)術(shù)語、縮略語等,如:FOB(離岸價),CIF(到岸價),B/L(提貨單)等,專業(yè)術(shù)語或縮略語必須約定俗成、國際通用,不能任意更改替換,因此,譯者在翻譯的過程中不能望文生義,要結(jié)合其特定內(nèi)涵和語境來翻譯。

        三、結(jié)論

        措辭得體的商務(wù)交流可以幫助一個公司建構(gòu)良好的商業(yè)形象,進而促成貿(mào)易合作,反之,則會給公司帶來消極負面的影響,使商務(wù)活動失敗。在翻譯商務(wù)英語函電的過程中,必須抓住商務(wù)英語信函在詞匯和句式上的特點,了解中西文化差異,運用恰當(dāng)?shù)姆g方法,才能撰寫出質(zhì)量上乘的商務(wù)英語信函。當(dāng)然,只有通過不斷地學(xué)習(xí)和探索,才能逐步提高商務(wù)英語信函的翻譯水平。

        參考文獻

        [1]李曉坤.商務(wù)英語的語言特征及翻譯技巧[J].商場現(xiàn)代化,2008(8):189.

        [2]陳浩然.外貿(mào)英語翻譯漫談[M].北京:中國對外經(jīng)濟貿(mào)易出版社,1983.

        [3]葛平.外貿(mào)英語函電[M].上海:上海財經(jīng)大學(xué)出版社,2004.

        [4]許小平.國際商務(wù)英語寫作[M].湖北:華中理工大學(xué)出版社,2000.

        亚洲熟女乱色一区二区三区| 最好看的最新高清中文视频 | 亚洲女同精品一区二区久久 | 亚洲AV成人综合五月天在线观看| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 日本一区二区三区爆乳| 亚洲少妇一区二区三区老| 欧洲一区在线观看| 无码人妻丰满熟妇片毛片| 欧美性高清另类videosex| 中文字幕人妻av四季| 国产精品亚洲综合天堂夜夜| 99久久免费精品高清特色大片| 狠狠的干性视频| 亚洲中文av中文字幕艳妇| 国产三级av在线播放| 亚州无线国产2021| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 在办公室被c到呻吟的动态图 | 成人无码区免费AⅤ片WWW| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 亚洲av无码成人精品区狼人影院| 亚洲免费天堂| 中文字幕在线播放| 无套中出丰满人妻无码| 一本久久精品久久综合| 成人免费毛片在线播放| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 全球av集中精品导航福利| 亚洲av成人片在线观看| 人妻一区二区三区av| 精品久久人妻一区二区| 40分钟永久免费又黄又粗| 国产精品短视频| 99精品视频在线观看免费| 午夜毛片不卡免费观看视频| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 99久久精品一区二区国产| 国产一区二区一级黄色片| 亚洲无码激情视频在线观看| 国产亚洲欧美在线观看的|