(四川大學(xué)外國語學(xué)院,四川成都610064)
§語言學(xué)研究§
構(gòu)式的邏輯反思與漢語研究的本位問題
——從構(gòu)建中國特色語言學(xué)理論體系的角度看
劉利民
(四川大學(xué)外國語學(xué)院,四川成都610064)
我國語言學(xué)研究有著不同、甚至對立的觀點(diǎn),但若要基于這些觀點(diǎn)而形成在世界上有影響的中國特色語言學(xué)理論體系,我們尚需深入的語言哲學(xué)反思。理性的邏輯思辨對我國語言學(xué)理論學(xué)派的形成有重要啟發(fā)價(jià)值。一個(gè)可能的切入點(diǎn)就是:把握現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)的前沿課題,基于漢語特點(diǎn),反思構(gòu)式義的認(rèn)知邏輯本質(zhì),以期提出創(chuàng)新性的語言學(xué)理論。
語言學(xué)學(xué)派;認(rèn)知語言學(xué);構(gòu)式;理性反思;認(rèn)知邏輯
現(xiàn)代西方語言學(xué)理論大體分為經(jīng)驗(yàn)主義和理性主義兩大陣營,各學(xué)派的形成與理論的發(fā)展正是得益于這兩者之間的對立與交織。①王遠(yuǎn)新:《語言理論與語言學(xué)方法論》,北京:教育科學(xué)出版社,2006年,第3頁。近年來,在錢冠連提出中國語言學(xué)理論學(xué)派的問題之后,我國學(xué)者紛紛指出,語言學(xué)研究應(yīng)當(dāng)在哲學(xué)視域中進(jìn)行,②徐紅、李文戈:《哲學(xué)視域中的語言研究》,《外語學(xué)刊》2011年第3期。要求從語言事實(shí)入手,以哲學(xué)的眼光構(gòu)建系統(tǒng)化的語言科學(xué)體系,進(jìn)而對世界語言學(xué)產(chǎn)生影響。③霍永壽:《語言事實(shí)與哲學(xué)眼光》,《外國語文》2011年第1期。
本文從我國語言學(xué)理論研究概況、尤其是關(guān)于漢語研究本位的爭議為出發(fā)點(diǎn),探討在現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)框架下構(gòu)建基于漢語特征的語言學(xué)理論體系的問題。此問題事關(guān)語言學(xué)思想創(chuàng)新之大事,非本文能畢其功,只意圖拋磚而已。
粗線條概括之,現(xiàn)代西方語言學(xué)發(fā)展脈絡(luò)即是:以描寫語法為代表的經(jīng)驗(yàn)實(shí)證主義研究傾向→以轉(zhuǎn)換生成語法為代表的語言學(xué)理性主義形式化研究傾向→以構(gòu)式語法等為代表的新經(jīng)驗(yàn)主義回歸。如今,認(rèn)知語言學(xué)可謂熱門,但從整個(gè)世界語言學(xué)來看,經(jīng)驗(yàn)主義和理性主義仍各自秉承自己的研究理念,遵循著自己的研究路徑。
須指出,盡管語言學(xué)各理論學(xué)派秉持經(jīng)驗(yàn)或理性立場,但并非持完全拒斥對立的觀點(diǎn)。形式化語言學(xué)雖是典型的理性主義,但并不排斥語言經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的考察;而認(rèn)知語言學(xué)明顯親和于經(jīng)驗(yàn)主義,但其以新的框架來對語言做出統(tǒng)一解釋的宗旨無疑又具有理性主義的色彩。這其實(shí)是可以理解的,因?yàn)橐晕鞣秸軐W(xué)傳統(tǒng)觀之,知識之為真的標(biāo)準(zhǔn)畢竟要么能夠經(jīng)受住嚴(yán)格的邏輯檢驗(yàn),要么能夠得到經(jīng)驗(yàn)的證實(shí)。鑒于語言學(xué)的對象取決于研究者的觀點(diǎn),④索緒爾:《普通語言學(xué)教程》,高名凱譯,北京:商務(wù)印書館,2002年,第28頁。而理性主義和經(jīng)驗(yàn)主義恰恰是在視語言為何物的問題上持有截然不同的立場,可以預(yù)見兩者的爭論還會(huì)繼續(xù)。
反觀我國現(xiàn)代語言學(xué)研究,自《馬氏文通》以來,一直忙于引進(jìn)、消化國外語言學(xué)學(xué)派理論。盡管呂叔湘、王力等語言學(xué)大師早已認(rèn)識到漢語與印歐語有系統(tǒng)的形態(tài)差異,不能將西方語法理論套用于漢語言研究,但至今我們?nèi)匀晃茨芙⑵鹬袊?dú)立的語言學(xué)理論體系,甚至連漢語研究的基本單位是什么,也還在爭論中??傮w看,我國的普通語言學(xué)論著中,具體例證的經(jīng)驗(yàn)研究遠(yuǎn)多于理論的反思,哲學(xué)思辨則更少。即使是語言學(xué)大師的論著,絕大部分篇幅是語言的實(shí)證考察與分析,純理論探討的文章并不多。重“術(shù)”而不重“道”的結(jié)果就是我們“沒有自己的語言哲學(xué)。當(dāng)然也沒有自己的語言學(xué)理論”。①潘文國:《字本位與漢語研究》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2002年,第306頁?!爸貙?shí)際應(yīng)用、輕理論體系;重引進(jìn),輕創(chuàng)新”是中國語言學(xué)理論流派缺失的原因。②錢冠連:《以學(xué)派意識看漢語研究》,《漢語學(xué)報(bào)》2004年第2期。
在我國著名語言學(xué)家看來,語言學(xué)的“任務(wù)是記錄用法,說明在什么條件下出現(xiàn)這些用法”。③趙元任:《中國現(xiàn)代語言學(xué)的開拓和發(fā)展》,北京:清華大學(xué)出版社,1992年,第140頁。這種觀點(diǎn)極具吸引力,因?yàn)樗哂小皩?shí)踐的親切性”。④許國璋:《許國璋論語言》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1991年,第153頁。他們并不否定理論的重要性,但是認(rèn)為理論應(yīng)當(dāng)來自于語言問題的研究實(shí)踐。語言學(xué)研究既要擺事實(shí)(具體例證分析),又要講道理(理論體系構(gòu)建),但強(qiáng)調(diào)“對實(shí)際用例多做調(diào)查?!聦?shí)擺得不夠,道理也就難于說清”。⑤呂叔湘:《呂叔湘文集》(二),北京:商務(wù)印書館,1990年,第484頁。可見,我國學(xué)者雖然知道理論的重要性,但確實(shí)把理論構(gòu)建放在了相對次要的位置上。即使是對于我們自己進(jìn)行的經(jīng)驗(yàn)性考察研究,也沒有進(jìn)一步著手進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)主義語言哲學(xué)的論證。明確的經(jīng)驗(yàn)主義語言哲學(xué)是西方引進(jìn)的,雖然與我國語言學(xué)的研究取向合拍,但西方語言學(xué)理論的哲學(xué)論證、論爭則是我們所沒有的。
當(dāng)然,從另一個(gè)角度看,著重語言事實(shí)的經(jīng)驗(yàn)考察也并非不能導(dǎo)致語言學(xué)獨(dú)特觀點(diǎn)的形成,我國語言學(xué)家也不是沒有自己的獨(dú)創(chuàng)性觀點(diǎn)。事實(shí)上,我國語言學(xué)家之間不僅具有觀點(diǎn)的差異,相互之間爭論也客觀存在。尤其是在漢語界,學(xué)術(shù)之爭要比外語界活躍得多。這是可以理解的,漢語語言學(xué)的對象主要就是漢語,研究者們很快就意識到漢語與西方語言在形態(tài)上差別很大,因而在漢語研究中套用產(chǎn)生于西方語言特征的語言學(xué)理論與方法,尤其是語法學(xué)理論和方法,雖然有啟發(fā)價(jià)值,但是局限性較大。漢語語言研究,特別是語法研究到底應(yīng)該以什么為出發(fā)點(diǎn),就成為一個(gè)重要問題。對于這個(gè)問題的回答,導(dǎo)致了“句本位”、“詞組本位”、“字本位”、“語素本位”、“小句本位”、“復(fù)本位”、“移動(dòng)本位”、甚至“無本位”等一系列不同觀點(diǎn)的提出。各種觀點(diǎn)之間爭論頗為激烈。⑥潘文國:《字本位與漢語研究》,第51頁。
盡管如此,對世界語言學(xué)有影響的中國學(xué)派畢竟還沒有誕生。其原因仍然在于,他們大都著重語言事實(shí)的經(jīng)驗(yàn)式歸納層面,而關(guān)于漢語語言特征所展示的語言本質(zhì)問題還沒有深入進(jìn)行理性的思辨。即便是提出語言學(xué)研究要重“道”的潘文國先生,也反復(fù)強(qiáng)調(diào)要“從漢語自身的事實(shí)出發(fā)去歸納”,⑦潘文國:《字本位與漢語研究》,第78頁。而嚴(yán)格的邏輯推理性反思還沒有得到足夠的重視。限于篇幅,本文接下來以“句本位”、“字本位”為例,簡要說明這一點(diǎn)。
先看“句本位”。黎錦熙早在上世紀(jì)20年代就基于漢語“詞無定類”的特征,提出了漢語語法“句本位”觀點(diǎn),并在闡述此觀點(diǎn)的合理性時(shí)提出了兩個(gè)極有理論分量的見解:1.提出對漢語句子進(jìn)行“論理的次序(邏輯意義)”與其“文學(xué)的次序(句型表達(dá))”的劃分;2.提出從句的角度考查其中的詞扮演什么職能、以句結(jié)構(gòu)反觀、確定詞類的思想。⑧黎錦熙:《新著國語文法》,上海:商務(wù)印書館,1953年,第5-6、49頁。黎先生的第一個(gè)觀點(diǎn)早于喬姆斯基的雙層句法思想足足30多年,第二個(gè)觀點(diǎn)則更是超前,現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)構(gòu)式語法的誕生最早也是在80年代。這足見其觀點(diǎn)的創(chuàng)新程度。
然而,黎氏創(chuàng)見并未導(dǎo)致一個(gè)新理論學(xué)派的形成。究其原因,主要還是黎先生的研究旨在為漢語語法教學(xué)提供系統(tǒng)的、方便的手段。其研究基于大量的漢語語言資料,方法頗受描寫語言學(xué)的影響而著重歸納,卻沒有從語言哲學(xué)思想的高度筑牢理論的根基;雖提出了創(chuàng)見,卻沒有充足的理性論證。由于缺少了理性論證的支柱,不僅學(xué)派沒有建立起來,即使是語言分析技術(shù)也很難解釋漢語言的眾多現(xiàn)象。例如:形似主謂賓(SVO)的[NPSVPNP1]語句(如:“王冕七歲死了父親”、“事故車爆了前胎”、“他長了幾分勇氣”),實(shí)則不是SVO,而只能是倒裝的SV;又如:“咱打他一宿麻將”、“我送他一束鮮花”從結(jié)構(gòu)形式上看都是“雙及物”,但是前句中的“他”并不像在后句中那樣具有明確指稱。那么中國人如何在沒有句法形式標(biāo)記的條件下毫無困難地理解語句所傳遞的意義,即理解命題中各個(gè)成分的關(guān)系?諸如此類的問題,句本位論均未給出理論解釋。結(jié)果,不僅后來的人很少予以關(guān)注,即便是關(guān)注者也沒有從理論上給予支持。①肖婭曼:《黎錦熙“句本位”中的句法生長發(fā)生觀及其發(fā)掘》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲社版),2010年第5期。中國語言學(xué)很可能在此坐失了一次形成理論學(xué)派的機(jī)會(huì)。
跟“句本位”論者不同,當(dāng)前“字本位”論者比較重視理論建設(shè)。早先的語言學(xué)大師,如呂叔湘、趙元任等等,只是提出了漢語形態(tài)的特殊性問題,而后來的一些“字本位”論者不僅強(qiáng)調(diào)語言學(xué)研究要重“道”,即要進(jìn)行哲學(xué)反思,也著手這樣在做。如潘文國把語言定義為“人類認(rèn)知世界和進(jìn)行表述的方式和過程”,據(jù)此提出“漢字是漢民族的第二語言”,而不是“符號的符號”、“漢字是漢民族認(rèn)識世界的基本單位”等理論命題。②潘文國:《字本位與漢語研究》,第89、83、106頁。這些命題事實(shí)上已是關(guān)于語言學(xué)研究的哲學(xué)反思了。
對于“字本位”論,國內(nèi)漢語界眾說不一。這個(gè)理論能否導(dǎo)致一個(gè)學(xué)派的誕生,還有待觀察。筆者注意到,“字本位”論的核心概念、基礎(chǔ)命題尚未得到嚴(yán)格的邏輯論證,理論體系尚待構(gòu)建。比如,“字”作為語言學(xué)的“本位”是值得思考的:理論上講,語言本質(zhì)上是語音的,漢語也不例外;如果“字”是與“語”地位平等的本體,那么如何解釋語言的起源、兒童及不識字者習(xí)得、使用漢語等一系列問題?技術(shù)上講,同樣的字能夠構(gòu)成歧義句,如:“我想起來了”、“24小時(shí)可至馬路對面”等等;再如:“當(dāng)歸”是一種藥材的名稱,應(yīng)當(dāng)不是“字”本位的語言單位,而在雙關(guān)語歌詞“臺(tái)灣當(dāng)歸”中則既是名稱,同時(shí)又是動(dòng)詞短語,也就是說,它既可以是“字”本位,又可以同時(shí)超越這個(gè)本位。這類現(xiàn)象至少說明,“字”所構(gòu)成的“組”可以并且應(yīng)當(dāng)進(jìn)行更高層次的語法分析,句結(jié)構(gòu)的確能夠?qū)Α白帧钡囊饬x及其功能構(gòu)成制約。黎錦熙的樹形圖技術(shù)雖不完善,但確實(shí)勾勒出了漢語語句的名動(dòng)形、主謂賓等結(jié)構(gòu),表明漢語與其他語言之間具有句法結(jié)構(gòu)共性。若說這種共性不算語言學(xué)的研究對象本位,是難以服人的。這類基本問題,還需要“字本位”論者通過語言哲學(xué)思辨予以澄清。
由于這些基本哲學(xué)問題尚未澄清,即便感覺“字本位”理論具有重要意義的學(xué)者,也不一定能認(rèn)同其現(xiàn)有的理念。同樣,反對“字本位”論的人士至今未能提出系統(tǒng)的邏輯論證,對“字本位”論進(jìn)行反駁。這實(shí)際上都不利于“字本位”論本身的體系建設(shè)與完善,并形成在世界上有影響的理論學(xué)派。
本文目的不在于討論“字本位”、“句本位”乃至其他種種“本位”觀點(diǎn)孰對孰錯(cuò),甚至孰優(yōu)孰劣。拿這兩個(gè)觀點(diǎn)說事,是想說明我國語言學(xué)界對于語言哲學(xué)反思還不深入,還未真正觸及語言學(xué)研究的哲學(xué)問題。而中國語言學(xué)要產(chǎn)生自己的理論學(xué)派,這個(gè)問題的思考是必不可少的。要改變“漢語研究的事實(shí)在中國,而理論在美國”③潘文國:《危機(jī)下的中文》,沈陽:遼寧人民出版社,2008年,第101頁。這一令人尷尬的現(xiàn)狀,一條可行之路就是基于漢語言特征,對現(xiàn)有語言學(xué)理論進(jìn)行理性反思,構(gòu)建創(chuàng)新性語言學(xué)理論。
那么基于漢語語言特征的理性邏輯反思可能為世界語言學(xué)貢獻(xiàn)出什么呢?本文不敢貿(mào)然預(yù)測,但有一點(diǎn):現(xiàn)代語言學(xué)研究的發(fā)展趨勢已經(jīng)從純句法走向語義語形之綜合,即使是形式化語言學(xué)(如:HPSG)也不得不把語義納入形式結(jié)構(gòu)之中。在此發(fā)展中,漢語言作為一種“意合語言”極具視角優(yōu)勢。下面本文就這個(gè)問題做個(gè)初步解釋。
西方語言的形式結(jié)構(gòu)使他們的語言學(xué)研究不可能離開形式,最起碼也把形與義同等重視。漢語則不同。漢語無標(biāo)記、低冗余度的特點(diǎn),更利于凸顯語義及其認(rèn)知這一關(guān)鍵維度。如洪堡特所言,漢語避免了一切純句法形式的東西而能夠直接把握、突出思想。①姚小平編:《洪堡特語言哲學(xué)文集》,長沙:湖南教育出版社,2001年,第118-120頁。漢語句法缺乏形式標(biāo)記,使得使用漢語者必須在復(fù)雜的附著符號束中運(yùn)用“智力干涉”②錢冠連:《漢語文化語用學(xué)》,北京:清華大學(xué)出版社,2002年,第10頁。來推斷語句中各個(gè)成分之間的關(guān)系。但本文認(rèn)為,這恰恰突出了認(rèn)知思維的極端重要性。這對于語言與認(rèn)知研究極具價(jià)值。當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)尚待解決的問題為我們提供了理論創(chuàng)新的空間。
作為認(rèn)知語言學(xué)研究的前沿?zé)狳c(diǎn)之一,構(gòu)式被視為對語言現(xiàn)象進(jìn)行統(tǒng)一解釋的可能框架。這說明了構(gòu)式研究的核心地位。然而,構(gòu)式理論有一個(gè)重大的問題尚未回答:既然構(gòu)式被定義為形與義的“配對”,那么是什么決定了特定意義與特定形式的配對?如前所見,歧義句的存在說明,同一個(gè)構(gòu)式的意義可以不同,而不同的構(gòu)式也可以表達(dá)同一認(rèn)知意義(如主動(dòng)句與被動(dòng)句等)。那么構(gòu)式義的本質(zhì)是什么?對此進(jìn)行反思,我們還大有可為。西方語言句法形式化特征明顯,使得他們的研究者不得不從形式的角度,首先解釋其語言構(gòu)式的差異。而漢語的意合特征則有助于我們暫時(shí)擱置形式的干擾,而聚焦于意義認(rèn)知的問題本身。
語言結(jié)構(gòu)的特征反映了人類認(rèn)知模式,因?yàn)檎Z言使用機(jī)制與認(rèn)知機(jī)制本質(zhì)上相同。③王寅:《構(gòu)式語法研究》(上),上海:上海外語教育出版社,2011年,第149頁。例如,句型(SV或者SVO)總是一個(gè)事件所涉及對象及其間關(guān)系的表征。那么,表達(dá)同一事件的不同構(gòu)式(“丁丁打了東東”和“東東被丁丁打了”)又該如何解釋呢?現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,是認(rèn)知焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)移導(dǎo)致不同角色的凸顯,從而決定了構(gòu)式義。④王寅:《構(gòu)式語法研究》(上),第426頁。從西方語言的形式化特征看,這一解釋并無不可。但是明顯可以看出,主、被動(dòng)構(gòu)式的構(gòu)式義事實(shí)上是認(rèn)知恒定的,即兩個(gè)構(gòu)式所確定的是同一認(rèn)知事件,涉及兩個(gè)認(rèn)知對象,并且對象之間的關(guān)系為施動(dòng)與受動(dòng)。被動(dòng)構(gòu)式之所以形式不同,是由于認(rèn)知焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)移導(dǎo)致了構(gòu)式中成分順序的變化,因而必須做語言形式的標(biāo)注。因此,主、被動(dòng)構(gòu)式其實(shí)是同一認(rèn)知意義的語言表征結(jié)構(gòu),其間差別僅在于:主動(dòng)構(gòu)式未標(biāo)記,被動(dòng)構(gòu)式有標(biāo)記。
這一解釋很重要,因?yàn)樗梢越忉対h語為何無須嚴(yán)格句法形式也能達(dá)意:形式本身不決定構(gòu)式義;決定構(gòu)式義的,是對構(gòu)式中各成分之間邏輯關(guān)系的認(rèn)知判定。一種語言可以明確地以句法形式標(biāo)示出認(rèn)知順序(如西方語言的插入、換位等一系列句法標(biāo)記),也可以不明確標(biāo)示而要求語言使用者語義、語用地推斷(如漢語)。以“飯煮好了”為例。在西方語言中,必須進(jìn)行插入系詞、確定現(xiàn)在時(shí)、轉(zhuǎn)換完成態(tài)、主動(dòng)詞變位為過去分詞、賓語前置等一系列句法配置,以最終獲得“Themeal has been cooked”這一合語法語句。漢語則可以直接將賓語前置,而無須嚴(yán)格的句法形式化標(biāo)記。漢語的表達(dá)與理解直接地體現(xiàn)為對語句中各成分意義之間的邏輯關(guān)系的認(rèn)知判定:“飯”雖在通常的主語位置上,但中國人不會(huì)將它理解為事件的施動(dòng),因?yàn)樵撛~的語義內(nèi)涵已經(jīng)邏輯地確定了其所指對象不可能執(zhí)行“煮”的行動(dòng)?!爸蟆弊鳛榧拔飫?dòng)詞所引發(fā)的事件過程必定預(yù)設(shè)了具有“被煮”義素的語義對象,即所謂動(dòng)詞語義的配價(jià)要求;而“飯”恰恰具有滿足此要求的語義特征。憑借語義邏輯的規(guī)定性,中國人(無論是否文盲)都能夠毫無困難地理解此構(gòu)式之意義。顯然,漢語和西方語言一個(gè)無標(biāo)記,一個(gè)有標(biāo)記,而無論是否有標(biāo)記,認(rèn)知邏輯始終是制約語義的唯一準(zhǔn)則。
可見,構(gòu)式義的制約機(jī)制就是語言認(rèn)知邏輯,即語言使用者關(guān)于一個(gè)語句陳述的事件所牽涉的每個(gè)對象及其間關(guān)系的合理判定。再以經(jīng)常被引用的漢語句法疑難句“王冕七歲死了父親”為例。該語句表達(dá)的一個(gè)事件涉及“王冕、七歲、父親”三個(gè)概念對象,其間關(guān)系必須由認(rèn)知(包括語義、語用)邏輯來保證,以確保構(gòu)式義的恰當(dāng)性:
1)“七歲死了”沒有意義,因?yàn)椤八劳觥钡恼Z義預(yù)設(shè)為有生命的主體對象;
2)“王冕死了”有意義,但這使得“父親”在句中的語義地位沒法得到解釋;
3)“父親七歲”則可能包含語義邏輯矛盾:“父親”蘊(yùn)含所指對象為成年人;若假定七歲是父親的屬性,則“王冕”與“父親”的關(guān)系難以確定;結(jié)果其在句中的語義雖可以確立,卻不能得到語用說明。
因此:由于認(rèn)知語義、語用邏輯的制約,該句的構(gòu)式義只能是:“有個(gè)人死了,并且這個(gè)人是王冕的父親,并且事件為過去時(shí)(王冕七歲)”;即:?(t)x[D x∧F(x,y)∧p(t)<0]。
對此類漢語句的分析使我們得出一個(gè)概括:對于形如[NPSVPNP]的構(gòu)式,當(dāng)VP=vi時(shí)(即,動(dòng)詞為不及物時(shí),如“事故車爆了前胎”、“他瞎了眼”等),其構(gòu)式義的認(rèn)知邏輯為:?x[E x∧R(x,y)];其中,E=“事件”,R=“關(guān)系”。這表明,此類漢語句形似SVO及物圖式,而實(shí)際上則與SV不及物圖式一致,可謂之“非典型SV不及物構(gòu)式”。
同樣的語義邏輯推理也可以應(yīng)用于“打他一宿麻將”之類的疑難語句。限于篇幅,這里僅用文字描述結(jié)果(具體推理筆者將另文論述):對于形如[NPSVPNP1NP2]的構(gòu)式,其構(gòu)式義為“給予”,當(dāng)且僅當(dāng)VP配價(jià)確定了NP1NP2之間有物-主關(guān)系。“打他一宿麻將”中的“打”意義即“玩”,其動(dòng)詞的語義配價(jià)不能確定“他”與“一宿麻將”之間的物-主關(guān)系,因而該句不是雙及物“給予”構(gòu)式。而在“送他一束鮮花”中,動(dòng)詞“送”的語義配價(jià)確定了“他”與“一束鮮花”具有物-主關(guān)系,因而是雙及物“給予”構(gòu)式。
至于“臺(tái)灣當(dāng)歸”之類的歧義句,“字”本位的切分是理解關(guān)鍵,但是到底該切分為“語素”還是“字”,亦或是“名詞”還是“復(fù)合動(dòng)詞”等等(如“當(dāng)歸”還是“當(dāng)”、“歸”)卻取決于“句”對語義解釋的構(gòu)式限定(例如:視之為[NPHead]構(gòu)式,或者[NPSVP]構(gòu)式,則切分將完全不同)。而漢語使用者將之視為何種構(gòu)式,則須依賴語用推理,包括“新格賴斯推理”等,①徐盛桓:《含義本體論研究》,束定方編:《中國語用學(xué)研究論文精選》,上海:上海外語教育出版社,2003年,第252頁。對于“句”的語用含意進(jìn)行推斷、選擇、把握。對此,筆者將另文論述。
本文這種動(dòng)詞中心的構(gòu)式分析,也與動(dòng)詞與構(gòu)式的組合的最新認(rèn)知語言學(xué)研究相吻合。西方語言主謂結(jié)構(gòu)形式清晰,語句言說的對象的主體性地位十分突出,因而西方語言哲學(xué)的問題圍繞“指稱”與“意義”而展開。然而,近年來,認(rèn)知語言學(xué)者也逐步重視動(dòng)詞對于構(gòu)式意義的作用。認(rèn)知語言學(xué)家Goldberg最近指出,“動(dòng)詞必定誘發(fā)既定語義框架;構(gòu)式也誘發(fā)既定語義框架,而同時(shí)特定動(dòng)詞與論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式相結(jié)合可以指定并非既定語義框架的新述謂事件”。②Adele Goldberg,“Verbs,Constructions and Semantic Frames,”in M.Hovav,E.Doron&I.Sichel(eds.),Syntax,Lexical Semantics and Event Structure,London:Oxford University Press,2010,pp.39-58.該文雖然討論的是另一問題,但其視點(diǎn)與本文吻合,說明本文的討論雖基于漢語特征,卻具有語言普適性。
上述分析表明:構(gòu)式的本質(zhì)是模塊化的結(jié)構(gòu)形式,構(gòu)式義取決于認(rèn)知邏輯規(guī)定性。王寅所論之“圖式性構(gòu)式”③王寅:《構(gòu)式語法研究》(上),第45頁。從根本上講,應(yīng)當(dāng)就是意義由認(rèn)知邏輯制約的結(jié)構(gòu)抽象形式。本文這一分析的要點(diǎn)在于:構(gòu)式作為“名”與意義之為“實(shí)”是可分的,是語言認(rèn)知邏輯的制約使得構(gòu)式具有了如其所是的意義。不僅漢語如此,其他語言也是如此。這就可以解釋為什么西方語言形式化特征非常突出而且細(xì)膩,但仍然會(huì)出現(xiàn)歧義句、疑難句的原因。構(gòu)式本質(zhì)上說是模塊化了的認(rèn)知邏輯形式。諸種模塊共同構(gòu)成了語言認(rèn)知能力的整體。此一能力為所有語言共有,語言之間形態(tài)的不同,僅是形式標(biāo)記性程度的差異而已。
因此,漢語研究中語言認(rèn)知邏輯的制約使我們不得不承認(rèn)“字”的特殊性,但不能不顧“句”的構(gòu)式限定性。漢語研究需要既尊重語言經(jīng)驗(yàn)事實(shí),又不囿于事實(shí)的歸納,而以理論框架對于事實(shí)及其約束條件給出解釋。本文這里只是初略地提出了一種思路,其可行性和一般性都尚須論證。但這些基于漢語獨(dú)特性而提出來的問題,如果得到深入探討,我們有可能對于現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)做出重要理論貢獻(xiàn),甚至可能逐漸形成中國特色的理論體系和學(xué)派。
現(xiàn)代西方語言學(xué)流派紛呈,而其萬紫千紅的理論之花均有其哲學(xué)土壤的滋養(yǎng)。我國語言學(xué)之所以尚無自己的學(xué)派,一個(gè)重要原因就是我們?nèi)狈φZ言哲學(xué)反思,尤其是理性主義的思辨。如果我們能夠把握現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)的前沿,借鑒經(jīng)驗(yàn)主義與理性主義研究方法,基于漢語獨(dú)特特征而進(jìn)行理論層面的理性思考,那么我國的語言學(xué)研究之花卉,盡管目前還顯得孱弱,是能夠茁壯成長、為世界語言學(xué)理論百花園增添又一奇葩的。本文以結(jié)合現(xiàn)代漢語的語法研究本位之爭與認(rèn)知語言理論所進(jìn)行的反思雖只是一個(gè)起步,還有待論證、爭論。但已經(jīng)可以窺見,我們在此領(lǐng)域尚大有可為。
Logic Reflection on Constructions and the Base Issue of Chinese Language Study——A Potential Path towards a Systematic Linguistics Theory with Chinese Characteristics
Liu Limin
(School of Foreign Languages and Cultures,Sichuan University,Chengdu,Sichuan 610064)
There exist different and even conflicting ideas in language research in China's linguistics circle.But in-depth speculation of philosophy of language is in need,ifwe intend these ideas to develop into uniquely Chinese schools of linguistic thought in the world.Rationalistic logical speculation is of great importance in this respect.One potentially fruitful starting point is to reflect,on the basis of the Chinese language characteristics,on the cognitive-logic nature of constructions,one of the hot issues in modern cognitive linguistics,thusmaking original theoretical contributions tomodern linguistics study.
schools of linguistics,cognitive linguistics,construction,rationalistic speculation,cognitive logic
book=77,ebook=230
H0
A
1006-0766(2012)05-0077-06
(責(zé)任編輯:龍石)
劉利民(1957—),男,重慶人,四川大學(xué)外國語學(xué)院英文系教授。
教育部2010年人文社會(huì)科學(xué)(西部與邊疆地區(qū))規(guī)劃基金項(xiàng)目“關(guān)于中國特色語言學(xué)學(xué)派建設(shè)問題的研究”(10XJA740003)