lynn
2月1日,“臺北書展”開幕第一天,強(qiáng)調(diào)中華文化傳承、以兩岸四地為市場目標(biāo)的“龍圖騰文化”在會場宣布正式成立,準(zhǔn)備進(jìn)軍青少年閱讀版圖。該公司發(fā)揮兩岸四地出版資源、人才資源、市場資源優(yōu)勢,創(chuàng)新華文“出版交流”平臺。龍圖騰文化與廈門“大龍樹文化傳媒”共同企劃、引介華文青少年板塊好作品,兩岸同步作業(yè),此策略聯(lián)盟運(yùn)作順暢,兩岸讀者也可“同步”閱讀。本刊專訪大龍樹總經(jīng)理張叔言,暢談兩岸出版合作新模式以及未來發(fā)展的可能。
書香:廈門大龍樹與臺灣龍圖騰文化是一種怎樣的合作關(guān)系?
張:項(xiàng)目是大家一起來做的,實(shí)際上兩岸出版都沒開放,大陸的出版依照臺灣的法規(guī)來說是不能進(jìn)入臺灣的,臺灣也不能進(jìn)入大陸,兩岸出版如何交流,一直是兩岸出版人探求的課題,龍圖騰和大龍樹就是為探求這個(gè)模式應(yīng)運(yùn)而生的。
目前兩岸出版的資源、人才、市場很難共享,優(yōu)勢沒有發(fā)揮出來。出版資源方面,大陸的資源是比較多的,不管是傳統(tǒng)的還是現(xiàn)代的都比較豐富,而臺灣比較缺乏,所以,臺灣引進(jìn)的圖書比較多。如青少年圖書,引進(jìn)版圖書占了臺灣市場的70%;人才方面,臺灣的出版人才多,沒有用武之地,相對過剩,大陸則是人才短缺;市場方面,臺灣只有2300萬人,市場太小,難以維系出版人的生存發(fā)展。大陸有13億人口,是臺灣的50多倍。臺灣出版人的希望在大陸。
過去兩岸圖書交流,主要是實(shí)體書的進(jìn)出口。相互交流了近十多年,每年也只3億多人民幣,不到兩岸出版量的兩百分之一,少得可憐,主要是因?yàn)樗敛环E_灣龍圖騰和大陸大龍樹公司策略聯(lián)盟就是要解決兩岸出版交流水土不服,把兩岸出版交流做強(qiáng)做大。
書香:為什么選擇童書?
張:因?yàn)槟壳昂嗴w書出口到臺灣、繁體書進(jìn)口到大陸基本上沒有青少年圖書。這些書小朋友看不懂。這是一個(gè)未被開發(fā)的市場,一個(gè)潛力很大的市場,也是一個(gè)對社會和對企業(yè)非常有價(jià)值的市場,值得我們?nèi)ジ冻觥?/p>
書香:相比以往,兩家公司的合作有哪些突破?
張:首先是理念上。以前的合作都是非緊密性的版權(quán)買賣,現(xiàn)在則是從選題到行銷整個(gè)產(chǎn)業(yè)鏈的合作。合作的模式也有變化,雙方不再是簡單的買賣關(guān)系,而是利益的共同體。
書香:“大龍樹”的含義是什么?
張:大龍樹原本叫大榕樹,但它更具龍的氣勢,你看它盤根錯(cuò)節(jié)、高大挺拔、風(fēng)雨不懼、隨處安家、氣根落地。用它來做青少年的圖書品牌,能給人以朝氣蓬勃、蒸蒸日上、年輕旺盛、充滿力量、氣勢恢宏、抒懷豁達(dá)的感覺。
書香:具體執(zhí)行上,這種合作方式存在哪些困難?
張:首先是定位。青少年圖書有很多,要做哪一部分呢?我們定位在中華文化方面的圖書。在某種意義上講就是中華文化在青少年身上如何傳承。這里所說的文化不只是大陸的文化,還包括臺灣,香港,澳門,甚至包括華人在海外創(chuàng)作的新的文化,即大中華文化。一講到文化,很多人會覺得是歷史、是過去,其實(shí)它應(yīng)該包括歷史文化和現(xiàn)代文化,像作家熊亮創(chuàng)造的東西,他用現(xiàn)代的手法來表現(xiàn)歷史文化,給人以耳目一新的感覺。我覺得怎么堅(jiān)持一個(gè)定位,是兩岸合作做事的人要考慮的。
其次是兩岸合作有不同的理念、經(jīng)驗(yàn)、看法。對選題,對一本書的表現(xiàn)形式,都會有不同的看法,這需要長時(shí)間的磨合。
最后就是利益的切割。兩岸的合作是觀念上的合作,但更重要的是利益上的合作。這要求兩岸的合作者都要站在很高的角度來看問題,如果是短視的看,就可能做不起來。
書香:未來兩岸出版需要解決的問題主要是什么?
張:兩岸業(yè)界有非常高的合作愿望,而且也已經(jīng)創(chuàng)造了很多好的模式,政府應(yīng)該尊重兩岸出版人的勞動(dòng)成果,總結(jié)兩岸出版人創(chuàng)造的合作模式,從理論上總結(jié)哪些模式是比較好的,然后從實(shí)際出發(fā)調(diào)整政策,為兩岸出版人創(chuàng)造一個(gè)好的大環(huán)境,只有這樣,才能更好地發(fā)揮兩岸出版的優(yōu)勢,讓中華文化更好地走向世界。
書香:龍圖騰和大龍樹的合作從一開始就是面向兩岸市場,你怎么看待這個(gè)市場,或者如何去詮釋這個(gè)平臺的作用?
張:內(nèi)容是出版的核心?,F(xiàn)在是通過簡繁互改,以后是通過兩岸四地同時(shí)出版,再以后就是全世界幾個(gè)語種的東西一起出版,這個(gè)模式才能更好地發(fā)揮出版的效益,形成產(chǎn)業(yè)鏈。我們的書本來只是針對臺灣市場,但有很多香港的業(yè)界朋友也覺得不錯(cuò),希望在當(dāng)?shù)劁N售,還有澳門、新加坡、美國也有這樣的意向。
另外,現(xiàn)在中國崛起,全世界很多地方都在學(xué)華文,了解中華文化,我們還將和外國出版社合作,把這些青年少圖書的內(nèi)容改成其他國家的文字,從而讓中華文化走向世界各地。
書香:在電子出版方面有什么新想法?
張:電子出版實(shí)際上是建立在內(nèi)容出版的基礎(chǔ)上,沒有內(nèi)容出版就沒有電子出版,目前電子出版還很難賺錢。但必須努力去做,首先我們所有的出版都購買了電子版權(quán)。每年出版近1000種書就有1000種圖書的電子版權(quán),這是一個(gè)很可觀的量。接著我們要建一個(gè)兩岸青少年的電子商務(wù)平臺。這將是兩岸青少年閱讀與交流的最大最好的平臺。有這樣一個(gè)好的平臺,其他的出版社都會把青少年電子版圖書放到這個(gè)平臺上,因?yàn)椴豢赡苡斜冗@再好的平臺了。