亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論元代至清代的中俄科技交流

        2012-04-08 21:18:05周宇北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院北京100871
        關(guān)鍵詞:科技交流羅斯俄國(guó)

        周宇,北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100871

        俄羅斯是世界公認(rèn)的科技大國(guó),中俄科技合作交流是兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的重要內(nèi)容。但遺憾的是,對(duì)俄羅斯科技的研究卻未受到我國(guó)學(xué)者應(yīng)有的關(guān)注,不僅相關(guān)研究人員數(shù)量不多,而且現(xiàn)有研究成果整體而言較為分散,不成體系。對(duì)中俄科技合作交流的研究也存在類(lèi)似問(wèn)題,主要表現(xiàn)在:在研究?jī)?nèi)容和切入點(diǎn)方面,多偏向從實(shí)際工作的角度對(duì)中俄科技合作現(xiàn)狀、存在的問(wèn)題進(jìn)行分析,其最終目的是提出相關(guān)對(duì)策建議,較少運(yùn)用歷史學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)理論進(jìn)行進(jìn)一步研究;在研究時(shí)間段方面,多集中在中華人民共和國(guó)建國(guó)初期和前蘇聯(lián)解體后這兩大時(shí)期,對(duì)其他時(shí)間段內(nèi)兩國(guó)的科技合作交流少有涉獵①以上特點(diǎn),從國(guó)內(nèi)具有代表性的一些學(xué)術(shù)專(zhuān)著及論文的目錄中便可見(jiàn)一斑。學(xué)術(shù)專(zhuān)著有:沈志華的《蘇聯(lián)專(zhuān)家在中國(guó)》,張柏春等的《蘇聯(lián)技術(shù)向中國(guó)的轉(zhuǎn)移》等。研究論文有:馬書(shū)芳、崔霞:《俄羅斯科技對(duì)外合作態(tài)勢(shì)與中國(guó)當(dāng)前對(duì)俄科技合作對(duì)策》,載《世界科技研究與發(fā)展》2003年第5期;邵景波、段玉鶴:《俄羅斯科技潛力評(píng)價(jià)及中俄科技合作前景 》,載《學(xué)術(shù)交流》2004年第5期;陸南泉;《基于經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的中俄科技合作》,載《黑龍江社會(huì)科學(xué)》2011年第1期等。學(xué)位論文有:南京農(nóng)業(yè)大學(xué)宋超博士論文《建國(guó)初期中蘇農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)合作研究》、北京航空航天大學(xué)沈小濱碩士論文《試論中蘇科技合作的歷程及其對(duì)我國(guó)科技事業(yè)發(fā)展的影響》等。。

        筆者通過(guò)查閱史料發(fā)現(xiàn),中俄在科技領(lǐng)域的交流可追溯至我國(guó)元代。從元代至中華人民共和國(guó)成立,這一時(shí)間段中俄科技交流存在較大研究空白②目前,我國(guó)學(xué)者基本未對(duì)中華人民共和國(guó)成立之前的中俄科技交流進(jìn)行專(zhuān)題研究。在《俄國(guó)各民族與中國(guó)貿(mào)易經(jīng)濟(jì)關(guān)系史》(1917年以前)((蘇)米·約·斯拉德科夫斯基著,宿豐林譯)、《彼得大帝時(shí)期的俄中關(guān)系史》((法)加斯東·加恩著,江載華、鄭永泰譯)、《明末清初中外科技交流研究》(張承友、張普、王淑華著)、《俄國(guó)漢學(xué)史》(閻國(guó)棟著)、《俄羅斯館紀(jì)事》(蔡鴻生著)、《中俄關(guān)系通史》(黃定天著)等著作中,對(duì)中俄早期交往時(shí)期兩國(guó)在科技領(lǐng)域的交流有零星論述。本文通過(guò)參考中俄兩國(guó)學(xué)者的有關(guān)學(xué)術(shù)論著,嘗試對(duì)中俄科技交流進(jìn)行溯源并對(duì)其早期發(fā)展進(jìn)行分析。。筆者嘗試從歷史文化角度對(duì)元代至清代中俄科技交流的發(fā)展和特點(diǎn)進(jìn)行探析。根據(jù)漢語(yǔ)縮略習(xí)慣,文中所述“科技”系“科學(xué)技術(shù)”的簡(jiǎn)稱(chēng)。這里的“科學(xué)”指的是研究自然界物質(zhì)形態(tài)、結(jié)構(gòu)、性質(zhì)和運(yùn)動(dòng)規(guī)律的“自然科學(xué)”,不包括歷史、文學(xué)等“社會(huì)科學(xué)”。而“技術(shù)”則泛指根據(jù)生產(chǎn)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和自然科學(xué)原理而發(fā)展成的各種工藝操作方法和技能[1]。

        一、中俄科技交流起源與中斷

        中俄雖互為近鄰,但關(guān)于兩國(guó)民間交往的起始時(shí)間,目前學(xué)術(shù)界尚無(wú)權(quán)威說(shuō)法??梢钥隙ǖ氖?,兩國(guó)很早就開(kāi)始了間接性的民間貿(mào)易。專(zhuān)門(mén)研究中國(guó)經(jīng)濟(jì)的蘇聯(lián)經(jīng)濟(jì)學(xué)家斯拉德科夫斯基(Сладковский М.И.)認(rèn)為,“中國(guó)的絲織品、錦緞等貨物早在10世紀(jì)就已經(jīng)由中亞商人傳入俄國(guó)”[2]42。該觀點(diǎn)得到國(guó)內(nèi)部分學(xué)者的認(rèn)同。烏克蘭東方學(xué)家?guī)鞝柎?КурцБ.Г.)通過(guò)考察古希臘作家希羅多德、古羅馬史學(xué)家馬爾切利努斯等人的著作做出大膽推測(cè),在羅斯尚未出現(xiàn)前,中國(guó)商品就有可能通過(guò)阿拉伯人間接進(jìn)入其未來(lái)領(lǐng)地[3]1-7。

        13世紀(jì)初,蒙古帝國(guó)向西擴(kuò)張時(shí)與羅斯發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),中俄兩國(guó)最初的直接聯(lián)系由此開(kāi)啟。蒙古西征雖然是出于帝國(guó)擴(kuò)張的需要,但客觀上促進(jìn)了東西方文明之間的交流。蒙古人在西征以及后來(lái)對(duì)羅斯長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)多世紀(jì)的統(tǒng)治過(guò)程中,不僅帶去了東方精美的器物、服飾、茶葉等生活用品,也傳播了火藥①在1382年莫斯科抵御韃靼人的俄文文獻(xiàn)中,第一次提到羅斯使用了發(fā)火武器。莫斯科的工匠制造了羅斯第一批火炮。、算盤(pán)、印刷術(shù)②關(guān)于中國(guó)印刷術(shù)是否西傳以及如何西傳的問(wèn)題,目前學(xué)術(shù)界仍存在爭(zhēng)論。意大利歷史學(xué)家約維斯最早提出中國(guó)印刷術(shù)通過(guò)俄羅斯傳入歐洲的觀點(diǎn)。英國(guó)學(xué)者李約瑟認(rèn)為,印刷術(shù)西傳之舉,可能是由維吾爾人在蒙古時(shí)期完成。據(jù)印刷史研究專(zhuān)家張樹(shù)棟先生等著《中華印刷通史》中記載,當(dāng)蒙古人開(kāi)始征服中原時(shí),中國(guó)的雕版印刷事業(yè)正處于歷史興盛時(shí)期。蒙古人統(tǒng)治中原以后不但用漢文,而且還用他們本民族文字譯印中國(guó)古代文籍。在征服中國(guó)北部之后,蒙古人轉(zhuǎn)而向西深入羅斯,印刷物品及其技術(shù)隨軍傳入是完全可能的。等先進(jìn)的科技發(fā)明。由此可以認(rèn)為,在我國(guó)的元代甚至更早③中國(guó)元朝由蒙古族忽必烈于1271年所建,而蒙古金帳汗國(guó)對(duì)羅斯的統(tǒng)治啟于1240年,因此,中俄科技交流完全有可能在元代之前便已開(kāi)始。,中俄科技交流的序幕就已拉開(kāi)。

        元代中俄科技交流呈現(xiàn)中國(guó)科技發(fā)明向羅斯“單向傳播”的特點(diǎn)。眾所周知,中國(guó)古代科技在世界科技史上占據(jù)重要位置。早在漢代,中國(guó)許多先進(jìn)的科技發(fā)明就通過(guò)陸海兩條“絲綢之路”相繼傳入中亞游牧民族地區(qū)及西亞伊斯蘭地區(qū)。在唐宋時(shí)期,中國(guó)古代科技發(fā)展達(dá)到歷史高峰。蒙古人在建立元朝后,重視文化建設(shè),科技得到繼承和發(fā)展。而同時(shí)期的羅斯,雖已積累了一定的產(chǎn)生于生產(chǎn)和生活實(shí)踐中的實(shí)用技藝和有用知識(shí),但整體科技水平低下④正如英國(guó)學(xué)者格雷厄姆在其專(zhuān)著《俄羅斯和蘇聯(lián)科學(xué)簡(jiǎn)史》中所說(shuō),18世紀(jì)前,科學(xué)在俄國(guó)幾乎是“無(wú)聲無(wú)息”的。直到18世紀(jì),彼得一世才將西歐近代科學(xué)引入俄國(guó)這塊科學(xué)“荒蕪之地”;而到18世紀(jì)40年代,俄國(guó)才產(chǎn)生了以羅蒙諾索夫?yàn)榇淼谋就量茖W(xué)家。。因此,羅斯在元代中俄科技交流中扮演接受者的角色。

        應(yīng)該指出,這一時(shí)期中國(guó)科技向羅斯傳播的數(shù)量很少,且基礎(chǔ)不牢固。一方面,雖然羅斯處于蒙古金帳汗國(guó)⑤1225-1388年,蒙古人先后建立了窩闊臺(tái)、察合臺(tái)、金帳、伊兒等四個(gè)汗國(guó)。的統(tǒng)治之下,但中俄直接交往并不多。蒙古人對(duì)羅斯的統(tǒng)治主要通過(guò)羅斯大公間接實(shí)現(xiàn)。另一方面,外來(lái)的科學(xué)知識(shí)很難引起羅斯人的興趣,之前羅斯與拜占庭帝國(guó)的交往就已經(jīng)證明了這一點(diǎn)⑥自公元988年基輔羅斯大公將來(lái)自拜占庭帝國(guó)的基督教定為國(guó)教以來(lái),基輔羅斯與拜占庭帝國(guó)之間的往來(lái)日益增多。這是基輔羅斯向具有古希臘知識(shí)源泉的拜占庭文明靠攏的極好便利條件。但遺憾的是,拜占庭的科學(xué)知識(shí)在基輔羅斯完全被忽視了。。從文化學(xué)角度來(lái)看,要使一種文化向另一種異質(zhì)文化輸入,不僅要求第一種文化具有被接受的形式,也要求第二種文化應(yīng)該有吸收與傳播這一特種文化的需求。對(duì)元代中俄科技交流而言,以上兩個(gè)條件均顯不足。因此,當(dāng)蒙古帝國(guó)走向崩潰,這種基礎(chǔ)并不牢固的交流也隨之結(jié)束[4]3。

        二、中俄科技交流的恢復(fù)與早期發(fā)展

        從明代至清代中期,中俄科技交流基本處于中斷狀態(tài)。1689年和1727年,中俄政府間分別簽署《尼布楚條約》和《恰克圖條約》,這不僅奠定了中俄兩國(guó)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)半世紀(jì)睦鄰關(guān)系的基礎(chǔ),也使雙方科技聯(lián)系得以重新建立。特別是《恰克圖條約》的簽訂,對(duì)推動(dòng)中俄科技交流的發(fā)展起到了舉足輕重的作用。根據(jù)條約協(xié)定,俄國(guó)東正教獲得了向北京長(zhǎng)期派駐、定期輪換傳教團(tuán)的合法依據(jù)。1715-1917年間,俄國(guó)一共向北京派駐了18屆東正教傳教團(tuán),成就了諸如羅索欣、列昂季耶夫、比丘林、瓦西里耶夫、斯卡奇科夫等一批著名漢學(xué)家,他們成為清代中俄科技交流的主要橋梁。

        關(guān)于俄國(guó)傳教團(tuán)來(lái)華的主要活動(dòng),駐北京傳教團(tuán)歷史研究者、第16屆和17屆傳教團(tuán)修士司祭阿多拉茨基(Адоратский П.С.)的觀點(diǎn)具有一定代表性。他指出,俄國(guó)傳教團(tuán)的主要任務(wù)有三:一是對(duì)阿爾巴津人⑦指1683年和1686年兩次中俄雅克薩戰(zhàn)爭(zhēng)中主動(dòng)投誠(chéng)或被俘獲后自愿留居中國(guó)的俄國(guó)人。后代進(jìn)行教化監(jiān)督,而后向中國(guó)人傳播東正教;二是在中俄外交和貿(mào)易關(guān)系中擔(dān)任中介;三是將俄國(guó)留學(xué)生培養(yǎng)為漢文和滿文翻譯[5]1-2。可以發(fā)現(xiàn),其中不包含科技方面的內(nèi)容。究其原因,整個(gè)18世紀(jì),俄國(guó)開(kāi)展科技交流的主要對(duì)象不是東方,而是西歐。俄國(guó)統(tǒng)治者認(rèn)為,只有向當(dāng)時(shí)擁有先進(jìn)理念和近代科學(xué)的西歐靠攏,才能改變俄國(guó)的落后面貌,才能在與西歐國(guó)家的交往中最大限度地維護(hù)俄國(guó)的國(guó)家利益。這與我國(guó)清代魏源提出的“師夷之長(zhǎng)技以制夷”如出一轍。

        盡管如此,在搜集中國(guó)各方面信息的過(guò)程中,中國(guó)在科技領(lǐng)域一些有價(jià)值的成果還是逐步進(jìn)入俄國(guó)傳教士的視野,他們通過(guò)著書(shū)立說(shuō)①譬如羅索欣的《中國(guó)花炮制作法》;卡緬斯基的《中華帝國(guó)地理和統(tǒng)計(jì)概況》、《俄漢醫(yī)藥辭典》;斯卡奇科夫的《論中國(guó)蠶的品種》、《論中國(guó)天文觀測(cè)的狀況》、《中國(guó)天文學(xué)和氣象學(xué)研究資料》;瓦西里耶夫的《中國(guó)地理概況》等?;蛸?gòu)買(mǎi)中文書(shū)籍②譬如天文學(xué)與幾何學(xué)類(lèi)的《渾天儀說(shuō)》、《方星圖》、《歷象考成》《天文大成》、《算法全書(shū)》、《幾何原本》;醫(yī)學(xué)類(lèi)的《針灸大成》、《本草綱目》、《脈訣》、《外科正宗》等。等方式,將中國(guó)在地理學(xué)、醫(yī)學(xué)、天文、農(nóng)業(yè)等科技領(lǐng)域③在俄羅斯國(guó)內(nèi),對(duì)駐北京傳教士團(tuán)的研究早在19世紀(jì)早期就已開(kāi)始。1822年,俄國(guó)學(xué)者斯巴斯基(Спасский Г.И.)就在他創(chuàng)辦的雜志“西伯利亞通報(bào)(Сибирский Вестник)”上發(fā)表關(guān)于駐北京傳教士團(tuán)歷史的研究文章。在不同時(shí)期的研究者中,“蘇聯(lián)前”時(shí)期(досоветский период)的基姆科夫斯基(Тимковский Е.Ф.)、瓦金(Вагин В.И.)、莫扎羅夫斯基(Можаровский А.Ф.)、阿多拉茨基(Адоратский П.С.)、米羅特沃爾采夫(Миротворцев В.В.);蘇聯(lián)時(shí)期的基赫文斯基(Тихвинский С.Л.)、米亞斯尼科夫(Мясников В. С.)、斯卡奇科夫(Скачков П.Е.)、巴爾托里特(Бартольд В.В.)以及“蘇聯(lián)后”時(shí)期(постсоветский период)的舒賓娜(Шубина С.А.)、亞洪托夫(Яхонтов К.С.)、庫(kù)里科娃(Куликова А.М.)、沃斯科列辛斯基(Воскресенский А.Д.)具有代表性。雖在部分研究著作中涉及傳教士的“科技”活動(dòng),但主要側(cè)重于他們?cè)跐h語(yǔ)、滿語(yǔ)、中國(guó)宗教、邊疆史等人文科學(xué)領(lǐng)域的成就,對(duì)自然科學(xué)領(lǐng)域涉獵不多。的情況介紹到俄國(guó)。此外,俄國(guó)政府派往中國(guó)的留學(xué)生在中俄科技交流中也發(fā)揮了一定作用,一些留學(xué)生被官方指派來(lái)華學(xué)習(xí)某項(xiàng)特定技術(shù),學(xué)成之后在俄國(guó)進(jìn)行推廣。

        1.地理學(xué)

        在歷屆俄國(guó)傳教士看來(lái),要了解和研究中國(guó),首先要了解通往中國(guó)內(nèi)地的周邊地區(qū),特別是它們的地理情況。因此,中國(guó)邊疆地理成為俄國(guó)傳教士的重點(diǎn)研究對(duì)象。

        羅索欣(Разсохин И.К.,1707(或1717)-1761)是最早接觸中國(guó)地理學(xué)的俄國(guó)傳教士。1737年,他將當(dāng)時(shí)的中國(guó)全國(guó)地圖《皇輿全覽圖》加注俄語(yǔ)地名后呈獻(xiàn)沙皇。第九屆傳教團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)、著名漢學(xué)家比丘林(Бичурин Н.Я.,1777-1853)在其代表作《西藏志》、《蒙古札記》、《準(zhǔn)噶爾和東突厥斯坦歷史與現(xiàn)狀》中,分別對(duì)西藏、蒙古、新疆的地理情況進(jìn)行了介紹,并配有相關(guān)地圖;在《東亞中亞史地資料匯編》中,對(duì)中國(guó)各省主要城市、山川、河流、湖泊等方位及與省會(huì)的距離做了說(shuō)明,大部分地名還注明了經(jīng)緯度[6]86。第12屆傳教團(tuán)成員瓦西里耶夫(Васильев В.П.,1818-1900)著有系列地理論著,涉及中國(guó)地理概況、中亞及中國(guó)版圖內(nèi)的山脈、流入阿穆?tīng)柡拥闹饕恿鳌l(fā)生在黑龍江省的火山噴發(fā)等;此外,他還完成了中國(guó)12個(gè)朝代歷史地圖的繪制。受俄國(guó)皇家地理學(xué)會(huì)委托,第13、15屆傳教團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)卡法羅夫(漢名“巴拉第”)(Кафаров П.И.,1817-1878)于 1870年開(kāi)始對(duì)南烏蘇里江地區(qū)進(jìn)行考察,弄清了當(dāng)?shù)氐牡匦魏偷乩砬闆r,并繪制出了比例尺為1:5的從北京到璦琿的地圖[7]125。

        2.醫(yī)學(xué)

        在俄國(guó)政府向北京派駐傳教團(tuán)前,俄國(guó)赴華使團(tuán)和商隊(duì)中經(jīng)常配備專(zhuān)門(mén)醫(yī)生,以了解中醫(yī)中藥的成就。譬如1693年隨伊杰斯使團(tuán)來(lái)京的藥劑師卡爾斯坦斯,他的任務(wù)就是“在這個(gè)國(guó)度里找尋可以入藥的根莖、草和種子”[8]77;1753年,彼得堡科學(xué)院文物館派醫(yī)生葉拉契奇來(lái)北京搜集圖籍和人參等藥物標(biāo)本[9]79。俄國(guó)傳教團(tuán)從第10屆開(kāi)始增派醫(yī)生,分別是沃伊采霍夫斯基(Войцеховский О.П.)、基里洛夫(Кирилов П.Е.)、塔塔林諾夫(Татаринов А.А.,漢 名 “明 常 ”)、巴 基 列 夫 斯 基 (Базилевский С.И.,漢名“賽善”)、科爾尼耶夫斯基(Корниевский П.А.)等。他們不僅在北京行醫(yī),而且研究中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),并將這些知識(shí)介紹到俄國(guó)。塔塔林諾夫的代表作《中國(guó)醫(yī)學(xué)》、《中國(guó)麻醉術(shù)與水療法評(píng)介》等被收入1852年在圣彼得堡出版的《俄羅斯東正教駐北京 布 道 團(tuán) 成 員 文 集 》(Труды членов Российской духовной миссии в Пекине)[7]206,而科爾尼耶夫斯基的代表作《中國(guó)醫(yī)學(xué)史資料》、《中國(guó)醫(yī)學(xué)歌訣》等則發(fā)表在俄國(guó)專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)雜志上。

        值得一提的是,以俄國(guó)留學(xué)生為載體,中國(guó)用來(lái)預(yù)防天花的“人痘接種法”為世界所知。清代學(xué)者俞正燮所著《癸巳存稿》中記載:“康熙時(shí)俄羅斯遣人到中國(guó)學(xué)痘醫(yī),由撒納特衙門(mén)移會(huì)理藩院衙門(mén),在京城肄業(yè)。”回到俄國(guó)的留學(xué)生們,很快把人痘接種術(shù)傳到了土耳其及歐洲、非洲諸國(guó)[10]。

        3.天文學(xué)

        從1830年起,俄國(guó)傳教士開(kāi)始在北京進(jìn)行氣象觀測(cè)。1841年,俄國(guó)東正教會(huì)以教堂為據(jù)點(diǎn),在北京開(kāi)始做系統(tǒng)性的氣象觀測(cè)。每天9次觀測(cè)氣壓、氣溫、絕對(duì)濕度、風(fēng)向、降雨/雪量、天空狀況等氣象要素。這是中國(guó)近代最早正式、連續(xù)進(jìn)行氣象觀測(cè)的起始記錄。1849年,俄國(guó)東正教會(huì)在北京建立地磁氣象臺(tái),這不僅是外國(guó)教會(huì)組織在中國(guó)創(chuàng)建的第一個(gè)氣象臺(tái),也是在中國(guó)最早使用近代氣象儀器連續(xù)進(jìn)行觀測(cè)的氣象臺(tái)站。地磁氣象臺(tái)的觀測(cè)斷斷續(xù)續(xù)一直延續(xù)至1914年,期間,它還參與了國(guó)際極年的觀測(cè)工作[11]14-15。氣象臺(tái)觀測(cè)到的數(shù)據(jù)資料被送到彼得堡皇家科學(xué)院觀象臺(tái)和尼古拉耶夫斯基天文臺(tái)等地。

        北京地磁氣象臺(tái)首任臺(tái)長(zhǎng)是第13屆傳教團(tuán)成員斯卡奇科夫(漢名“孔氣”)(Скачков К.А.,1821-1883),通過(guò)對(duì)中國(guó)天文氣象狀況進(jìn)行不間斷地觀察和研究,他在俄國(guó)《國(guó)民教育部雜志》等刊物上發(fā)表了《中國(guó)天文學(xué)的命運(yùn)》和《論中國(guó)天文觀測(cè)的狀況》等代表性文章。

        4.農(nóng)業(yè)

        斯卡奇科夫是中國(guó)農(nóng)業(yè)研究方面的代表人物,他從《授時(shí)通考》、《尚書(shū)·堯典》、《尚書(shū)·禹貢》等中國(guó)農(nóng)業(yè)典籍中摘譯了與農(nóng)作物、蔬菜、花卉、果樹(shù)、栽種技術(shù)和土地耕作技術(shù)有關(guān)的內(nèi)容,并在中國(guó)畫(huà)匠的幫助下完成了大約700幅中國(guó)農(nóng)作物和農(nóng)具的配圖。為獲得第一手信息,他還請(qǐng)人在自己的試驗(yàn)地種植各類(lèi)谷類(lèi)、蔬菜和園藝作物。斯卡奇科夫的專(zhuān)著促成了中國(guó)苜蓿及大量菜園和花園作物在俄國(guó)廣泛栽種。此外,他還對(duì)中國(guó)養(yǎng)蠶業(yè)進(jìn)行了深入的觀察和研究。他曾對(duì)兩個(gè)野蠶品種進(jìn)行飼養(yǎng)實(shí)驗(yàn),并給俄國(guó)農(nóng)業(yè)局寄去了蠶種及介紹養(yǎng)蠶方法的文章,客觀上首次將中國(guó)野生蠶種引入俄國(guó)乃至歐洲。

        相比中國(guó)科技向俄國(guó)傳播而言,俄國(guó)科技向中國(guó)的傳播無(wú)論是數(shù)量上,還是影響上,都遜色很多。僅舉一例便可見(jiàn)一斑。1844-1845年,由第12屆傳教團(tuán)作中介,中俄實(shí)現(xiàn)了首次政府間圖書(shū)交流。在俄方回贈(zèng)中,不少書(shū)籍反映了當(dāng)時(shí)俄國(guó)及世界在天文、物理、數(shù)學(xué)、醫(yī)藥、采礦、工程技術(shù)等領(lǐng)域的最新科技成果,顯得彌足珍貴。譬如,出版于1831年、由俄國(guó)著名數(shù)學(xué)家布尼雅柯夫斯基(Буняковский В.Я.)翻譯的法國(guó)數(shù)學(xué)家柯西(Cauchy A.L.)著作《貼斐葉楞齊數(shù)書(shū)》(后譯做《微積分》)比我國(guó)最早出現(xiàn)的微積分譯本還早十多年[12];1843年出版的《采礦術(shù)教程》的作者烏扎基斯(Узатис А.И.)因?yàn)榇藭?shū)于次年獲得彼得堡皇家科學(xué)院杰米多夫獎(jiǎng);《醫(yī)法新編》、《眼科》等當(dāng)時(shí)西方最新的醫(yī)學(xué)書(shū)籍對(duì)多種疾病的癥狀和治療方案均有詳細(xì)闡述;彩色《天下東西地理圖》將世界地圖、俄國(guó)各地地圖以及專(zhuān)門(mén)的水陸交通圖、土產(chǎn)分布圖、歷史地圖、軍事地圖都囊括其中①參見(jiàn)環(huán)球時(shí)報(bào)網(wǎng)站2008年8月22日文章《百年前中俄互贈(zèng)圖書(shū)》,網(wǎng)址:http://world.huanqiu.com/history/2008-08/202548.html。。但遺憾的是,由于語(yǔ)言不通等原因,這批高水平科技圖書(shū)被清政府束之高閣,后來(lái)不斷流失。

        三、中俄科技交流早期發(fā)展的幾個(gè)特點(diǎn)

        綜上所述,元代至清代,中俄科技交流大致經(jīng)歷“起源-中斷-恢復(fù)-發(fā)展”四個(gè)階段。在清代,中俄科技交流的早期發(fā)展呈現(xiàn)如下特點(diǎn)。

        首先,交流的主體具有官方性。清代中俄兩國(guó)科技聯(lián)系主要依靠雙方政府使團(tuán)互訪、俄國(guó)傳教團(tuán)在中國(guó)傳教等方式來(lái)維系。俄國(guó)傳教團(tuán)雖名義上屬于教會(huì),但實(shí)際上是一個(gè)兼有宗教、外交、貿(mào)易、文化等多重職能的官方機(jī)構(gòu)。1809-1861年間,俄國(guó)傳教士團(tuán)更是直接由俄國(guó)外交部指揮??梢哉f(shuō),中俄科技交流主要是在官方背景下進(jìn)行的。

        其次,交流的目的具有政治性。俄國(guó)是與清政府建立政府級(jí)外交關(guān)系的第一個(gè)歐洲國(guó)家。中俄科技交流從一開(kāi)始就具有較強(qiáng)的政治性。中國(guó)希望以宗教為手段,在周?chē)ⅰ熬彌_民族或緩沖國(guó)”,使自己與外面隔絕[8]273。而俄國(guó)則希望通過(guò)這種交流最終達(dá)到通商目的,并滿足其對(duì)外擴(kuò)張的需求。譬如上文所述卡法羅夫等人在南烏蘇里江地區(qū)進(jìn)行所謂“地理考察”,實(shí)際上是為俄國(guó)后來(lái)的侵略擴(kuò)張打“前站”。

        再次,交流的要素具有局限性。按照美國(guó)學(xué)者拉斯韋爾的傳播學(xué)理論,傳播過(guò)程中有五大要素,即傳播者、訊息、媒介、受眾、效果。其中,傳播者(即誰(shuí)傳播)和媒介(即通過(guò)什么方式傳播)是兩個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。從“傳播者”角度來(lái)看,雖然雙方外交使團(tuán)及俄國(guó)東正教傳教團(tuán)是中俄科技交流的主體,但他們既不具備專(zhuān)業(yè)的科學(xué)知識(shí),也不把傳播科學(xué)視為其主要任務(wù)。即使部分俄國(guó)傳教士在神學(xué)院中接受過(guò)科學(xué)教育,但由于受到當(dāng)時(shí)俄國(guó)整體上處于近代科學(xué)“啟蒙”階段的限制,他們獲得的科學(xué)知識(shí)仍相當(dāng)有限①在這一方面,俄國(guó)傳教士不同于以利瑪竇為代表的天主教傳教士,他們接受了近代科技的熏陶和教育,這為他們?cè)谥袊?guó)傳播西方天文、數(shù)學(xué)、地理等科技知識(shí)打下了基礎(chǔ)。。由非專(zhuān)業(yè)科技人員客串科技“傳播者”的角色,自然會(huì)影響傳播的“效果”。從“媒介”角度來(lái)看,中俄科技交流的主要媒介是圖書(shū),缺少科技實(shí)踐者之間的直接交流。而且,在兩國(guó)圖書(shū)交流中,科技書(shū)籍的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及語(yǔ)言、歷史、傳統(tǒng)文化方面的書(shū)籍,相關(guān)研究成果自然不能與之相提并論。由于中俄科技交流在“傳播者”和“媒介”這兩方面的局限性,造成了“效果”的缺失。

        最后,交流的走向具有不平衡性。具體來(lái)說(shuō),中國(guó)科技流入俄國(guó)多,而俄國(guó)科技流入中國(guó)少。郭沫若先生后來(lái)曾把這種不平衡性形象地比喻為“洪流”與“溪澗”[13]。俄國(guó)政府多次向中國(guó)派出使節(jié),并定期向中國(guó)派遣傳教團(tuán)和留學(xué)生。這批人專(zhuān)門(mén)研究中國(guó),并將中國(guó)科技成果介紹到俄國(guó)。相比之下,中國(guó)對(duì)俄國(guó)的興趣不高,不僅派往俄國(guó)的使團(tuán)數(shù)量很少②文獻(xiàn)記載這一時(shí)期中國(guó)對(duì)俄國(guó)的主要訪問(wèn)有:1712年,康熙帝派圖理琛等人假道西伯利亞聯(lián)絡(luò)徙居俄國(guó)伏爾加河下游的蒙古土爾扈特部(圖理琛出使歸來(lái)后寫(xiě)成《異域錄》,記述了他的出使行程和域外風(fēng)光,其中包括北方地理、宗教、民族、氣候、駐軍、動(dòng)植物及風(fēng)土人情等方面的內(nèi)容?!懂愑蜾洝肥侵袊?guó)歷史上第一部記述俄羅斯的著作。);1730—1732年間,清政府兩次遣使赴俄;1887年著名學(xué)者兼外交官洪鈞出使俄德奧荷四國(guó);1896年洋務(wù)派首領(lǐng)李鴻章出使俄國(guó),參加沙皇尼古拉二世的加冕典禮等。,而且也無(wú)固定人員從事對(duì)俄國(guó)科技的研究和傳播工作。由于長(zhǎng)期缺乏通曉俄語(yǔ)之人,許多經(jīng)典俄文科技書(shū)籍被束之高閣,未能發(fā)揮其應(yīng)有作用。

        結(jié)語(yǔ) 通觀元代至清代中俄科技交流的發(fā)展脈絡(luò)和基本走向,可總結(jié)出國(guó)與國(guó)之間科技、文化交流的幾條規(guī)律:第一,內(nèi)在需求是交流的源動(dòng)力,雙方之間的交流總是最終服務(wù)于各自政治或經(jīng)濟(jì)方面的訴求;第二,穩(wěn)固健康的國(guó)家關(guān)系是交流的保證,只有在這個(gè)前提下的交流,才是常態(tài)化的、可持續(xù)的;第三,雙方實(shí)力的對(duì)比決定交流的方式和走向,只有實(shí)力相當(dāng),才能真正實(shí)現(xiàn)“雙向互動(dòng)”式的平等交流與合作??梢园l(fā)現(xiàn),這些規(guī)律對(duì)當(dāng)代中俄科技交流同樣適用。

        [1]辭海編輯委員會(huì):《辭海》,上海:上海辭書(shū)出版社1999年版。

        [2](蘇)米·約·斯拉德科夫斯基著,宿豐林譯:《俄國(guó)各民族與中國(guó)貿(mào)易經(jīng)濟(jì)關(guān)系史》(1917年以前),北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2008年版。

        [3]Борис Григорьевич Курц.Русско-китайские сношения в XVI,XVII и XVIII столетиях,Харьков,1929.

        [4]黃定天:《中俄關(guān)系通史》,哈爾濱:黑龍江人民出版社2007年版。

        [5]尼古·拉阿多拉茨基:《東正教在華兩百年史》,北京:人民出版社2007年版。

        [6]李偉麗:《尼·雅·比丘林及其漢學(xué)研究》,北京:學(xué)苑出版社2007年版。

        [7]陳開(kāi)科:《巴拉第的漢學(xué)研究》,北京:學(xué)苑出版社2007年版。

        [8](法)加斯東·加恩:《彼得大帝時(shí)期的俄中關(guān)系史》,北京:商務(wù)印書(shū)館1980年版。

        [9]蔡鴻生:《俄羅斯館紀(jì)事》(增訂本),北京:中華書(shū)局2006年版。

        [10]盂慶云:《從即毒消災(zāi)到種痘免疫——種痘術(shù)的發(fā)明及傳播》,載《南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2004年第4期。

        [11]吳增祥:《中國(guó)近代氣象臺(tái)站》,北京:氣象出版社2007年版。

        [12]肖玉秋:《清道光年間中俄政府互贈(zèng)圖書(shū)考略》,載《南開(kāi)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2006年第4期。

        [13]李隨安:《洪流與溪澗:中俄文化交流的不平衡問(wèn)題》,載《中俄關(guān)系的歷史與現(xiàn)實(shí)》(論文集),開(kāi)封:河南大學(xué)出版社2004年版。

        猜你喜歡
        科技交流羅斯俄國(guó)
        一共幾個(gè)人?
        揭示世界文明演進(jìn)的一種推力
        基于深化科技交流合作需要的計(jì)算機(jī)人才培養(yǎng)路徑
        彭羅斯雪花拼板
        我想自己做
        淺談林芝地區(qū)科技基礎(chǔ)條件建設(shè)
        文明對(duì)話從未止步 科技交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)
        德里克·羅斯招牌動(dòng)作之偷天換日
        NBA特刊(2017年12期)2017-09-03 04:08:04
        拯救小鎮(zhèn)的羅斯
        在俄國(guó)歷史中理解歷史俄國(guó)
        人妻少妇被粗大爽视频| 久草视频这里有精品| 99精品国产第一福利网站| 无限看片在线版免费视频大全| 亚洲欧美日韩国产精品网| 亚洲 国产 韩国 欧美 在线| 国产精品三级自产拍av| 人妻少妇偷人精品一区二区| 日本污ww视频网站| 国产精品久久久| 亚洲免费一区二区三区视频| 日本一道本加勒比东京热| 国产免费又色又爽粗视频| 国产福利视频一区二区| 四虎成人精品无码永久在线| 成年视频网站在线观看777| 亚洲综合网中文字幕在线| 福利视频偷拍一区二区| 成人免费无码大片a毛片| 国产激情久久久久影院老熟女| 中文字幕第七页| 91日本在线精品高清观看 | 综合激情五月三开心五月| 亚洲成人中文字幕在线视频 | 国产精品乱子伦一区二区三区| 中文字幕有码在线人妻| 亚洲日韩精品一区二区三区| 无码成人aaaaa毛片| 国产亚洲欧洲AⅤ综合一区| 亚洲一区域二区域三区域四| 国产高清在线观看av片| 野狼第一精品社区| 国产乱色国产精品免费视频| 亚洲精品女人天堂av麻| 夜夜爽日日澡人人添| 亚洲级αv无码毛片久久精品 | 天堂8中文在线最新版在线 | 日韩少妇高潮在线视频| 变态调教一区二区三区女同| 国产一女三男3p免费视频 | av一区二区三区在线|