報刊文摘
近日,廣電總局向各省、自治區(qū)、直轄市廣播影視局等發(fā)出《關(guān)于2011年5月全國拍攝制作電視劇備案公示的通知》,對個別影視劇進(jìn)行了“不點(diǎn)名”批評。通知中稱,“個別劇目在表現(xiàn)抗戰(zhàn)和對敵斗爭等內(nèi)容時,脫離歷史真實(shí)和生活實(shí)際,沒有邊際地胡編亂造,將嚴(yán)肅的抗戰(zhàn)和斗爭娛樂化”,這些劇目將“不被公示”。
雖然是不點(diǎn)名批評,不少觀眾在看到《通知》后卻表示,“不點(diǎn)名也知道說的是哪些?!犊谷掌?zhèn)b》《新地道戰(zhàn)》這樣的‘非主流’抗戰(zhàn)劇肯定榜上有名。 ”還有網(wǎng)友直接截圖指出《抗日奇?zhèn)b》不切實(shí)際的地方,“一掌拍死一個,每一位大俠都神功蓋世,不要說對付不會功夫的日本兵了,就是郭靖黃蓉來了也只有一死。 ”
除了“武俠化”,部分紅色題材影視劇也因過于“偶像化”、“瓊瑤化”,讓人吃不消。有的電視劇讓革命者發(fā)出了“我要為你生孩子”的炙熱告白,有些劇“戰(zhàn)爭場面不多、談情說愛不少”,令觀眾感嘆:“簡直有革命時期‘鄉(xiāng)村愛情’的味道。 ”
行政部門的“叫?!钡玫搅恕敖泻谩薄Υ?,創(chuàng)作者則“叫屈”,紅色題材一部又一部,想要區(qū)別于其他作品,只好“劍走偏鋒”。當(dāng)然,文藝作品有藝術(shù)創(chuàng)作之規(guī)律,故事片亦非紀(jì)錄片,“虛構(gòu)”和“想象”有其合理成分。文藝作品也講求傳播效應(yīng),創(chuàng)造“賣點(diǎn)”吸引觀眾,是創(chuàng)作者應(yīng)該動腦筋的地方。“紅色”劇講愛情不是禁忌,有網(wǎng)友說得好,“有愛可以,別太離譜”。推而廣之,“武俠化”、“偶像化”的引“風(fēng)氣”者,都該好好反思一下,等到被觀眾“叫?!?,就太遲了。 (摘自6月8日《解放日報》)
前不久,某航班因天氣原因延誤,本應(yīng)后飛的航班卻因一位領(lǐng)導(dǎo)干部的登機(jī)“先飛”了。此舉引起社會關(guān)注。人們由此聯(lián)想起,當(dāng)年日理萬機(jī)的列寧自覺排隊(duì)理發(fā),毛澤東、周恩來認(rèn)真踐行“我也要遵守制度”的諾言。
“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”原是領(lǐng)導(dǎo)干部應(yīng)有的胸懷。然而近些年來,卻有一些人把“先憂后樂”拋在腦后,變成了“先天下之‘優(yōu)’而‘優(yōu)’,先天下之‘樂’而‘樂’”。一些地方涌現(xiàn)了花園式、賓館式、別墅式、皇宮式辦公樓,超豪華裝修、超規(guī)格購置高檔轎車等現(xiàn)象,也不罕見。
在現(xiàn)實(shí)中,先后本是公共生活的一種秩序,但孰先孰后,有時暴露出某種特權(quán)思想,折射出某種媚官惡俗。誠然,領(lǐng)導(dǎo)干部工作繁忙,有時需要一些適當(dāng)?shù)姆?wù)與便利,這可以理解。但決不能以此為由,謀求特權(quán),追求“優(yōu)先”照顧。這樣的領(lǐng)導(dǎo)干部,損害黨和政府形象,必受群眾冷眼,為世人所不齒。
一些領(lǐng)導(dǎo)干部的“先優(yōu)先樂”,從根本上說乃是淡忘了黨的宗旨,淡薄了群眾情感。把安身立命之本拋在了一邊,往往就會發(fā)生蛻變,膨脹自我特權(quán),視黨和人民賦予的職權(quán)為既得利益,當(dāng)成謀取個人或小集團(tuán)利益的工具和手段。
“政者,正也?!薄盀檎缘?,譬如北辰,居其所而眾星共之。”領(lǐng)導(dǎo)干部是人民公仆。只有擺正位置,“吾日三省吾身”,常用黨的宗旨、入黨誓詞、先烈精神和英模事跡對照自己的言行,才能進(jìn)入角色,明其所想,知其所為,做出成效;才能秉公持正,坦蕩磊落,“利歸天下,譽(yù)屬黎民”;才能見賢思齊,不以物惑,不以情移,耐得住寂寞,守得住清貧,經(jīng)得住誘惑,保得住氣節(jié)。
講公德、揚(yáng)正氣、守規(guī)矩是衡量一個人品德素養(yǎng)的重要尺度,領(lǐng)導(dǎo)干部則應(yīng)以此為基本的為政素養(yǎng)和要求。只有做到“先憂后樂”,才能見出一個領(lǐng)導(dǎo)干部的高尚境界和品德,才無愧于組織的信任和群眾的重托。(摘自6月9日《人民日報》)
“有木有”、“傷不起”、“我勒個去”、“尼瑪”,一百個字不到的宣傳文案里反復(fù)出現(xiàn)類似的網(wǎng)絡(luò)詞語,還有大量感嘆號。昨日一家住南京江寧東山街道上坊社區(qū)的網(wǎng)友發(fā)帖稱,去銀行取錢時發(fā)現(xiàn)ATM機(jī)上貼有江寧上坊派出所的“咆哮體”宣傳單,提醒市民防范電訊詐騙。有市民認(rèn)為,電訊詐騙的受害人主要是不怎么上網(wǎng)的中老年人群,這樣新潮語言的宣傳讓他們“看不懂”。
應(yīng)該說,警方的用意是好的。但作為官方機(jī)構(gòu),警方有著規(guī)范使用祖國語言文字的義務(wù),因此,在正式的宣傳單上使用網(wǎng)絡(luò)文體并不適宜。而且,網(wǎng)絡(luò)語言只有經(jīng)過時間的過濾,約定俗成后才能為社會所通用。而現(xiàn)在,幾乎每天都有網(wǎng)絡(luò)文體和詞匯在出現(xiàn),有些甚至只被網(wǎng)友用上三五天就煙消云散了。所以,正式場合運(yùn)用的語言文字,應(yīng)該與之保持適當(dāng)?shù)木嚯x。 (摘自6月1日《長沙晚報》)