文/聶愛萍 張 穎
當代英語少兒文學的發(fā)展格局基本形成英、美、加三足鼎立的局面。而較前兩國相比,加拿大英語少兒文學的發(fā)展相對遜色,這種現(xiàn)象同加拿大少兒文學出版社的發(fā)展密切相關。1970年以前,加拿大專門出版少兒圖書的出版社很少見,一些出版少兒文學的出版社大多規(guī)模較小,經(jīng)濟實力薄弱,主要依賴政府對出版的資助,很少贏利。因此,少兒文學出版業(yè)的發(fā)展在加拿大可謂舉步維艱,很難形成較大的產(chǎn)業(yè)。此外,在少兒文學出版書目的選擇上,范圍十分局限。一些完全歸屬于加拿大的出版社,如梅克勒蘭&斯圖亞特出版社(McLelland & Stewart),審查標準十分嚴格,幾乎不接受加拿大以外的書稿。在那個創(chuàng)作貧乏的年代,這不僅抑制了小讀者的閱讀興趣,也割斷了加拿大少兒文學與外界的學習交流,阻礙了本土少兒文學的發(fā)展。雖然一些較大的半獨立的出版社,如蘭登書屋(Random House),因為受美國資助,在出版方面享有較大的自由度,但終究是杯水車薪。
1970年以后加拿大英語少兒文學發(fā)展相對滯后的現(xiàn)象得到了改觀。導致這種變化的因素很多。其一,日益增長的民族意識促使作家更多地創(chuàng)作,由此帶動了出版業(yè)的發(fā)展;其二,各種少兒文學獎項的設立和加拿大文化委員會對少兒圖書出版的資助既鼓勵了作家的創(chuàng)作,也推動了出版社對少兒文學作品的出版;其三,一些少兒文學刊物的創(chuàng)建,如《貓頭鷹》(Owl),也對加拿大英語少兒文學的發(fā)展起到了促進作用;其四,教育工作者們加大了在學校中鼓勵學生閱讀少兒圖書的力度,孩子們對少兒圖書的需求也推進了少兒文學的創(chuàng)作與出版。
縱觀當代加拿大英語少兒圖書市場,各種門類體裁的小說一應俱全,不論是少兒小說還是少兒詩歌及圖畫書,都取得了顯著成就。就小說而言,重印數(shù)量較多、比較熱銷的作品大致可分為以下幾類。
一、動物小說。動物小說是以動物為主人公的故事,故事中的主要形象是各種被人格化,同時又具有動物本身特點的動物。動物故事也有不同類型:有的是通過動物之間的矛盾和沖突來表現(xiàn)某些社會現(xiàn)象,反映人之間的關系。有的是動物寓言,即在動物故事中,包含哲理或訓戒的意義。還有一類是通過生動有趣的情節(jié)講述某種動物的生活和故事,達到愉悅讀者的目的或傳達關于動物習性的知識。動物小說據(jù)稱是最早的獨具加拿大特色的類型。19世紀末20世紀初,兩位作家——西頓(Seton)和羅伯茨爵士(Sir Roberts)——確立了加拿大動物小說的形式。西頓的名作《我所熟悉的野生動物》(Wild Animals I Have Known, 1898),羅伯茨1905年出版的《紅狐》(Red Fox)均致力于展現(xiàn)在“物競天擇”的叢林世界中動物強者的生存狀態(tài)。一經(jīng)問世,便引起轟動,獲得了眾多青少年讀者的喜愛,而作品的暢銷自然也吸引了更多嗅覺敏感的出版商們關注這一特殊題材。在他們的推動鼓勵下,隨后在國內(nèi)出現(xiàn)了一批動物小說作家,如弗萊德·伯茲沃斯(Fred Bodsworth)、謝拉·伯恩福特(Sheila Burnford)等,他們在延續(xù)前輩風格的同時,也在小說的形式上不斷地進行探索和創(chuàng)新。如以寵物為主人公,此類作品有謝拉·伯恩福特(Sheila Burnford)的《難以置信的旅行》(The Incredible Journey),這部1960年出版的作品以兩只狗、一只貓為主人公,描寫他們橫跨北安大略省長達400公里的艱苦跋涉。當代動物小說家們的努力使得動物小說傳統(tǒng)得到了發(fā)展和繼承,也鞏固了該題材在圖書市場上的競爭地位。
二、歷險小說。也稱“冒險故事”,它是以各種不同尋常的冒險事件為描寫的中心線索,主人公往往有不平凡的經(jīng)歷、遭遇和挫折,情節(jié)緊張、沖突尖銳、場面驚險、內(nèi)容離奇。少兒歷險小說的題材多為人與環(huán)境、人與自然的沖突,常以男孩子為主人公,描寫他們在同土著人交往中如何學會與人相處,在惡劣環(huán)境中學會生存,最終走向成熟。加拿大少兒歷險小說最早出現(xiàn)于19世紀,曾是維多利亞時代英語少兒文學的主要形式之一,旨在鼓吹大英帝國的美好,宣揚基督教,贊美人的勇氣。其真正流行是在20世紀初,一系列歷險小說的創(chuàng)作和問世帶來了此類小說發(fā)展的強勁勢頭。當代歷險小說中最值得一提的是法爾利·莫威特(Farley Mowat)的《迷失在荒地》(Lost in the Barrens)。該書突出了“人與自然”和“成長”的主題,于1956年出版當年獲加拿大總督獎,兩年后又獲加拿大圖書館協(xié)會年度最佳兒童作品獎。
三、歷史小說。歷史小說以歷史人物和事件為題材,反映一定歷史時期的生活面貌。這類作品所描寫的主要人物和事件都有歷史根據(jù),但既然是小說,就容許適當?shù)奶摌?。因此,它雖然可以給讀者提供一些歷史知識,但它的主要目的在于給讀者以啟示和教育。加拿大英語少兒歷史小說很少“神化”某個歷史人物或歷史事件。作家們也并不企望青少年讀者通過閱讀他們的作品而熟知某個歷史階段或歷史事件。盡管如此,某些特定的歷史階段或事件,諸如戰(zhàn)爭、沖突等還是會受到作家們的青睞。如約翰·海耶斯(John Hayes) 以1812年戰(zhàn)爭為題材寫成的小說《約克的背叛》(Treason at York, 1949);簡·特拉斯(Jan Truss) 取材于西北反抗這一歷史事件的作品《一次小小的反叛》(A Very Small Rebellion, 1977);在《去加拿大的地下通道》(Underground to Canada, 1977)中,芭芭拉·斯馬克(Barbara Smucker)描寫了從南方莊園逃向安大略的三個黑奴的危險旅程。此外,兩次世界大戰(zhàn)也成為作家們的靈感源泉。如珍·利托(Jean Little)1977年出版的《聽其歌唱》(Listen for the Singing)細致描述了“二戰(zhàn)”中一個德裔加拿大家庭中的緊張與不安。還有一些歷史小說以土著人的生活為內(nèi)容。如凱文·梅杰(Kevin Major)的《血紅的赭石》(Blood Red Ochre, 1989)比較了當代土著人及其祖先的生活。有批評家認為,將加拿大歷史作為故事,而不是歷史事件來講述將繼續(xù)成為加拿大少兒歷史小說的特點。較強的可讀性使之擁有了較多的少兒讀者,它的暢銷也隨之有效地刺激了歷史小說的發(fā)行。
四、社會現(xiàn)實小說。這類作品以現(xiàn)實主義風格創(chuàng)作,包括家庭故事、學校故事和問題小說。作品側(cè)重如實地反映現(xiàn)實生活,客觀性較強。它提倡客觀、冷靜地觀察現(xiàn)實生活,按照生活的本來樣式精確地加以描寫,力求真實地再現(xiàn)生活。加拿大英語少兒現(xiàn)實主義小說的經(jīng)典作品是蒙哥馬利(Montgomery)的《綠山墻安妮》(Anne of Green Gables)。社會現(xiàn)實小說從1970年開始迎來自己的蓬勃發(fā)展。這類作品主要以普通少年兒童的生活以及他們在生活中所面對的問題為題材。凱文·梅杰的《遠離海岸》(Far from Shore, 1980)刻畫了紐芬蘭地區(qū)的一個男孩的困惑,他由于自身的原因與社會產(chǎn)生了沖突。土著作家比特麗斯·卡爾頓(Beatrice Culleton)則關注白人和印第安混血女孩的生活,如《尋找四月的雨樹》(In Search of April Raintree, 1983)。也有的作品著眼于孩子同父母的不和諧關系,如布萊恩·道爾(Bryan Doyle)的《嗨,爸爸》(Hey, Dad,1978)。隨著時間的推移,這類暴露社會和生活中諸多問題的小說沖破了種種樊籬,在經(jīng)歷了家長強烈的質(zhì)疑與反對后,茁壯成長起來,在加拿大少兒圖書市場上形成了一道獨特的風景線。
五、通俗小說。通俗小說以娛樂價值和消遣性為創(chuàng)作目的,注重的是故事情節(jié),以情節(jié)取勝,因此它重視情節(jié)編排的曲折離奇和引人入勝,人物形象的傳奇性,而對于深層社會思想意義和審美價值的挖掘則不夠。而且,它不一定要求非常優(yōu)美的語言,只要能清楚交代事情的前因后果和人物關系就可以,由于其情節(jié)和語言都不難懂,因此容易受到小讀者的歡迎。雖然有一定的市場,但較其他種類而言利潤頗少,因而得不到出版商們更多的關心和資助,以至通俗小說在加拿大英語少兒文學中發(fā)展比較緩慢。即便如此,當代作家中仍然不乏佼佼者。一位是艾瑞克·威爾森(Eric Wilson),他擅長將社會問題置于加拿大背景之中,代表作《綠山墻偵探》(The Green Gables Detectives, 1987)寫的是兩位小偵探湯姆和麗茲的故事。另一位是戈登·考曼(Gordon Korman),其小說以幽默著稱,如《跳進池里》(Go Jump in the Pool, 1979)。
六、科幻與幻想小說。科幻小說是主要描寫想象的科學或技術對社會或個人的影響的虛構性文學作品,它用幻想的形式,表現(xiàn)人類在未來世界的物質(zhì)精神文化生活和科學技術遠景,其內(nèi)容交織著科學事實和預見、想象。幻想小說也稱“奇幻小說”,幻想小說與科幻小說不同之處在于它通常不以科學事實為基礎,所表現(xiàn)的內(nèi)容也完全是虛構的,情節(jié)中包括魔法、神、惡魔、先知等在現(xiàn)實生活中并不存在的因素。亞歷山德拉·韋斯特認為,純粹的科幻和幻想小說在加拿大少兒文學中并不多見。凱瑟琳·克拉克(Catherine A. Clark)的幻想小說被看做是加拿大最初的兒童幻想小說?!岸?zhàn)”后加拿大英語少兒幻想小說的興趣主要在自然與土著人的精神信仰方面。例如,莫妮卡·休斯(Monica Hughes)在幻想小說《黑暗之河那邊》(Beyond the Dark River, 1979)中強調(diào)了土著人對自然以及往昔的敬畏。休斯還是一位科幻小說作家,其《伊希斯的守護者》(Guardian of Isis,1981)描寫一群在擁擠污染的地球上淪落成充滿恐懼和迷信的可憐人逃到另一星球后的故事。休斯“伊希斯三部曲”中的另兩部——《伊希斯之光的保護者》(The Keeper of Isis Light,1980)和《伊希斯商販》(The Isis Pedlar,1982)也同樣有趣并發(fā)人深省,因為它們同樣關注道德選擇和人文價值。這類作品中還包括“穿越小說”,如考拉·泰勒(Cora Taylor)創(chuàng)作的《玩偶》(The Doll, 1987)和朱莉·勞森(Julie Lawson)創(chuàng)作的《白玉老虎》(White Jade Tiger,1993)。這兩部小說都講述了女主人公如何回到過去,遇見家族的祖先,解開自己現(xiàn)實生活中的困惑。
七、民間故事。從廣義上講,民間故事是人民創(chuàng)作并傳播的、具有虛構內(nèi)容的散文形式的口頭文學作品。民間故事是從遠古時代起就在人們口頭流傳的、題材廣泛而又充滿幻想的敘事體故事。民間故事從生活本身出發(fā),但又并不局限于實際情況以及人們認為真實的和合理范圍之內(nèi)。它們往往包含著超自然的、異想天開的成分。加拿大英語少兒民間故事按照故事來源可分為以下三類:加拿大作家改編的歐洲民間故事;加拿大移民作家根據(jù)移民在加拿大本土的故事、傳說創(chuàng)作的故事;加拿大作家,包括土著作家,改寫的印第安人和因紐特人的神話、傳說和民間故事。自1970年以來,加拿大國民民族意識的加強直接推動了民間故事的收編整理和出版工作。第一類民間故事的代表作品有伊麗莎白·克里弗(Elizabeth Cleaver)根據(jù)歐洲傳統(tǒng)民間故事改編的《奇異的紅鹿》(The Miraculous Hind, 1975);第二類故事的創(chuàng)作者之一是保羅·伊(Paul Yee),他是一位中國移民,其《金山的故事》(Tales from Gold Mountain,1989)可被視為此類的代表作品之一;第三類民間故事是在20世紀后期,隨著人們對少數(shù)族裔文化的日益重視而開始蓬勃發(fā)展的,大量土著人的傳說被挖掘出來并被改編成適合少兒讀者閱讀的民間故事。例如,克里弗改編的因紐特傳奇《神奇的馴鹿》(The Enchanted Caribou,1985),多蘿西·瑞德(Dorothy Reid)改編的奧吉韋印第安神話《娜娜博佐的故事》(Tales of Nanabozho,1963),等等。近些年,為了保護自己民族代代相傳的神話、傳說不被遺忘,一些土著作家也積極參與到土著民間傳說、傳奇和神話的改編與創(chuàng)作中來。例如,在其《老人講的故事》(Tales the Elders Told, 1981)中,印第安作家巴茲爾·約翰斯頓(Basil Johnston)改編了奧吉韋印第安傳奇;因紐特作家麥克·庫蘇蓋(Michael Kusugak)則將因紐特民間故事融入到一個現(xiàn)代孩子的歷險中。
相比少兒小說這支加拿大英語少兒文學的主力軍,詩歌和圖畫書的創(chuàng)作出版則稍微滯后。詩歌和圖畫書都是在20世紀70年代前后才開始發(fā)展的。從詩歌看,丹尼斯·李(Dennis Lee)在1974年出版的《鱷魚派》(Alligator Pie)可被視為里程碑式的作品之一,因為該詩集的出版,加拿大英語少兒詩歌才贏得了讀者的注意。丹尼斯本人也因此獲得了加拿大總督獎。加拿大英語少兒詩歌的主要特點是幽默、較強的節(jié)奏感和優(yōu)美的韻律。
從圖畫書看,1970年以前,圖畫書一直沒有受到出版社的青睞,因為這類圖書出版費用高,市場份額又小,很難贏利。但1970年以后,位于蒙特利爾的凍原圖書出版集團(Tundra Books)出版了一系列獲獎圖畫書,從此改變了圖畫書出版不景氣的狀況。許多著名圖畫書作者和插圖作者也逐漸為廣大讀者所熟知,如圖畫書作者簡·安德魯斯(Jan Andrews)、羅伯特·蒙施(Robert Munsch),插圖作者伊恩·華萊士(Ian Wallace)和肯·納特(Ken Nutty)等。一些圖畫書也受到了讀者的喜愛,如《紙袋公主》(The Paperbag Princess)、《零下50度》(50 Below Zero)等。
總之,當代加拿大少兒文學創(chuàng)作和出版的繁榮發(fā)展彰顯出其巨大的發(fā)展?jié)撡|(zhì)。我們有理由相信,在不久的將來,加拿大英語少兒文學一定會在世界兒童文學舞臺上展現(xiàn)出自己的特色和精彩。
[1]韋葦.西方兒童文學史[M].武漢:湖北少年兒童出版社,1994
[2]Cooke, Bev. Children's Book Publishing in Canada[Z].http://www.underdown.org/canada.htm/2011-12-12
[3]Donelson, K. L. & Nilsen, A. P. Literature for Today's Young Adults[M]. New York: Longman,1997
[4]Hunt,Peter (ed.). International Companion Encyclopedia of Children's Literature [M]. London: Routledge, 1996
[5]Stott, Jon C. Children's Literature in English [Z].http://www.thecanadianencyclopedia.com/2011-12-12