
愛默生是19世紀(jì)美國著名的思想家、文學(xué)家、詩人,被稱為“美國的孔子”。
一天,愛默生接待了一位來自馬薩諸塞州的小伙子。小伙子自稱是詩歌愛好者,7歲就開始創(chuàng)作抒情詩,習(xí)作不計其數(shù),遺憾的是一直得不到名師指點,所以專程前來討教。小伙子掏出一首新作,愛默生閱讀后禁不住夸贊:“你的詩寫得很不錯,好好努力,必將在文學(xué)道路上大放異彩!”
愛默生決定提攜小伙子,吩咐他回家后多寄一些詩歌來,以便推薦給文學(xué)刊物發(fā)表。就這樣,一老一少開始了頻繁的書信往來。小伙子的來信總是洋洋灑灑,闡述自己對詩歌的獨到見解,這令愛默生極其贊賞,常常在不同場合提及,使得小伙子很快在文壇小有名氣??墒牵擅笮』镒訁s再也沒有寄來詩稿,而是將書信越寫越長,言語愈發(fā)傲慢,還常以著名詩人自居。愛默生為此深感不安,于是,以邀請小伙子參加文學(xué)聚會的名義打算和他好好談?wù)劇?br/> “為什么你沒有再給我寄詩稿?”愛默生問?!拔艺趯懸徊炕趾氲氖吩姟!毙』镒有判臐M滿地答?!翱墒悄愕氖闱樵妼懙煤艹錾瑸槭裁匆袛嗄??”愛默生接著問。“要成為大詩人,就要寫長篇史詩,那些短詩毫無價值?!毙』镒娱_始在聚會上暢談起自己的偉大詩篇,在座的人無不驚嘆,認(rèn)為他必成大器。愛默生則失望地?fù)u了搖頭,黯然離去。
這之后,小伙子依舊經(jīng)常來信,大談特談史詩的創(chuàng)作,愛默生卻再也沒回信。直到兩年后,小伙子終于在信中坦承,所謂的史詩創(chuàng)作,純屬自己編造?!昂芫脹]有寫詩,我也深感苦惱。自從獲得閣下的夸獎后,我就認(rèn)定自己是個大詩人,必須寫出大作品。可每每面對稿紙,我腦海里卻盡是空白,再也寫不出東西來……”
讀著來信,愛默生不禁苦笑:“原來,鼓勵有時也會給對方造成壓力,就像一副枷鎖,禁錮住了原本虛心、踏實的腳步。