2010年上海世博會(huì)已順利閉幕,2011年標(biāo)點(diǎn)世博會(huì)緊鑼密鼓地召開了。
字母?jìng)兗s好去參觀標(biāo)點(diǎn)世博會(huì)。在去之前,他們就打聽好了,冒號(hào)館人氣最旺,排隊(duì)參觀的人最多,所以,世博一開園,他們就以迅雷不及掩耳之勢(shì)沖到冒號(hào)館前排隊(duì)。這里人氣確實(shí)旺,字母?jìng)兊乃俣纫呀?jīng)夠快了,可是隊(duì)伍還是排成了一條長龍。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,兩個(gè)豎排的大黑點(diǎn)出現(xiàn)在眼前,大屏幕里正在播放冒號(hào)的由來:中國古代文章中是沒有冒號(hào)的,現(xiàn)在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)中的冒號(hào)形式和用法都是從西方引進(jìn)的,具有獨(dú)創(chuàng)性。
聽著聽著,字母?jìng)儾恢挥X就隨著人群進(jìn)入館內(nèi)。只見吉祥物卡卡跳出來和大家一一握手,并作自我介紹:“我是冒號(hào),我的名字叫卡卡,通常表示提示語后的停頓或表示提示下文或總結(jié)上文。歡迎大家的到來。下面我們來互動(dòng),你們有什么問題盡管提問,我會(huì)一一作答?!?/p>
字母A第一個(gè)發(fā)問:“卡卡,你能舉例說說你的用法嗎?”
卡卡輕松地回答:“沒問題!
第一種,用在稱呼語后面,表示提起下文,如‘同志們:我們開會(huì)了?!?/p>
第二種,用在‘說’‘想’‘如下’等詞后面,如他驚奇地說:‘啊,原來是你!’
第三種,用在總說性詞語后面,表示引起下文的分說,如‘北京紫禁城有四座城門:午門、神武門、東華門和西華門?!?/p>
第四種,用在需要解釋的詞語后面,表示引出解釋或說明,如‘座右銘:不求最好,但求最親?!?/p>
字母B接下去說:“那么在使用你時(shí)有什么需要注意的嗎?”
“請(qǐng)看大屏幕上的溫馨提示!”卡卡很有耐心地說。
溫馨提示
1.句子內(nèi)部不能用冒號(hào)。如“老師說了一聲:下課。”冒號(hào)應(yīng)刪除。
2.沒提示的必要就不要用冒號(hào)。如“他表示:一定要來參加會(huì)議?!泵疤?hào)應(yīng)刪除。
字母C問:“除了用在中文中,你還能用在其他地方嗎?”
“我還用在英文中,只不過在英文中是半角,中文中是全角。”卡卡熱情地說著。
卡卡周到的服務(wù)讓字母?jìng)兎浅M意 。當(dāng)他們走出冒號(hào)館時(shí)都說:“熱門就是熱門,冒號(hào)館值得一看,排再長的隊(duì)也值得!”