熱詞的英文翻譯
網(wǎng)絡(luò)上正流行的一些網(wǎng)絡(luò)熱詞,該怎樣用英語向國外友人解釋呢?
神馬:means what, whatever.
浮云:means floating clouds, which is quite easy to go with the wind.
神馬都是浮云:Everything is floating clouds. Everything will go with the wind as those floating clouds do. Let it be. Take it easy,it’s nothing.
看不懂的英語聊天縮略語
看過《生活大爆炸》的朋友應(yīng)該知道,有一集Sheldon和Penny在討論英語縮寫代表的含義。其中《魔獸世界》里面常用的AFK是英文away from keyboard的簡寫,直譯過來就是把手離開鍵盤的意思,表示暫離游戲?,F(xiàn)在國服中多用來表示長期或永久不再進行游戲。那么其它的英語縮寫又代表什么含義呢?
1.2NITE:Tonight(今天)
2.THNX:Thanks(謝謝)
3.WUF:Where are you from? (你從哪兒來)
4.W8:Wait.(等等)
5.BTW:by the way.(順便提一下)
6.FYI:for your information.(僅供參考)
7.IMO:in my opinion.(在我看來)
8.TIA:Thanks in advance.(先謝謝了)
英文諺語
1.Bad news has wings. 壞事傳千里。
2.Beauty is in the eyes of the gazer. 情人眼里出西施。
3.Behind bad luck comes good luck. 塞翁失馬,焉知非福。
4.Be honest rather than clever. 誠實比聰明更要緊。
5.Being on sea, sail; being on land, settle. 隨遇而安。
諧音法秒殺單詞
pest害蟲 (拍死它)
ambition雄心 (俺必勝)
agony痛苦 (愛過你)
ambulance救護車 (俺不能死)
bale災(zāi)禍 (背噢)
hermit隱士 (何處覓他)
strong強壯 (死壯)
sting蟄 (死盯)
abyss深淵 (額必死)
admire羨慕 (額的媽呀)
flee逃跑 (飛離)
mud泥巴 (馬的)
brute畜生 (不如它)
Never get stuck with the thing that ruins your day. Stay upbeat and be happy; for life is too short to be wasted on crap.——不要讓不好的事情毀了你這一天。樂觀一點,開心一點,生命如此短暫,別浪費時間在不值一提的事情上。