1924年,魯迅寫了一篇《祝?!?,小說中寫到祥林嫂從夫家逃出來,到魯四老爺家做傭工。有一天,“她從河邊淘米回來時(shí),忽而失了色,說剛才遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見一個(gè)男人在對(duì)岸徘徊,很像夫家的堂伯,恐怕是正為尋她而來的……”
沒想到幾年后,魯迅家里竟也發(fā)生了類似的事:一個(gè)受丈夫虐待的女子,逃出家鄉(xiāng),到魯迅家里做傭工,卻又被丈夫發(fā)現(xiàn),面臨危險(xiǎn)……不過,這個(gè)女工要比祥林嫂幸運(yùn)得多,因?yàn)樗窃隰斞傅募依铩?/p>
許廣平生產(chǎn)之后,身體虛弱,不能照顧嬰兒。經(jīng)同鄉(xiāng)介紹,魯迅雇用了一名年輕的女工。女工姓王,名叫阿花。她十分能干,魯迅和許廣平都很喜歡她。寄居陌生的大都市,王阿花舉目無親,唯有在這里尋得家庭的溫暖。她每天一面干活,一面哼著家鄉(xiāng)的山歌,像一只快活的小鳥??珊髞?,無憂無慮的王阿花變得心神不定,看見算命的瞎子,她便算個(gè)命或買張鬼畫符;再后來,竟有點(diǎn)失魂落魄,不敢上街了。
許廣平見她神色異常,再三追問,她才把實(shí)情講出來。原來她是不堪忍受丈夫的虐待,從即將被賣的險(xiǎn)境中逃到上海來的。前不久,她在路上碰到一個(gè)同鄉(xiāng),同鄉(xiāng)把這事告訴了她的丈夫。她不敢和魯迅明說,怕主人把她交出去,丈夫再把她賣掉。
有一天,王阿花在洗尿布時(shí),發(fā)現(xiàn)有人在門外窺視她,立刻丟下尿布,去找魯迅。當(dāng)時(shí),魯迅正在寫東西,看見面色煞白的王阿花,便安慰道:“不要怕,我去對(duì)付?!?/p>
這時(shí),一伙人已經(jīng)站在后門口探頭探腦。魯迅問他們是誰,他們回答是浙江上虞同鄉(xiāng)會(huì)的,要王阿花回去。魯迅說,有事找律師來說話,不要?jiǎng)邮謩?dòng)腳的,然后砰然關(guān)上了后門。
過了幾天,上虞的一個(gè)紳士模樣的人來了。見面之后,才知道他原來是魯迅的學(xué)生。魯迅把情況對(duì)他說了一遍,并且對(duì)他說,賣人是不允許的。來人告訴魯迅:“阿花的丈夫原本要搶人回去的,既然先生有意收下,我想大約得貼補(bǔ)些銀錢,他好另外娶一房媳婦?!?/p>
魯迅聽罷大笑,說:“那得聽聽王阿花本人的意見。”
王阿花一口咬定,堅(jiān)決不跟丈夫回去,寧可離婚。于是,由鄉(xiāng)紳出面調(diào)解,由魯迅替她付出一百五十元的贖身費(fèi),以后陸續(xù)用工資扣還,事情才算了結(jié)。
就這樣,山歌和自由又屬于王阿花了。
【本報(bào)編輯部】