前一陣,印度外長(zhǎng)克里希納于聯(lián)合國(guó)安理會(huì)發(fā)言時(shí),因?yàn)椤罢崭逍x”,鬧出了一個(gè)笑話。
印度外長(zhǎng)誤讀葡萄牙外長(zhǎng)講辭
事緣2月12日,安理會(huì)安排各國(guó)代表就“維持國(guó)際和平與安全”這個(gè)題目發(fā)言,78歲的克里希納,被安排在葡萄牙外長(zhǎng)阿馬多之后,但不料,他卻大意地拿起前者遺留在臺(tái)上的稿子便照讀起來(lái),而偏偏后者的發(fā)言稿又沒(méi)有寫(xiě)上國(guó)名與自己姓名,讓他更加懵然不覺(jué)。 起初其他人已覺(jué)不妥,因?yàn)樗婚_(kāi)始讀的一段文字,有一些與其身份及印度國(guó)情根本不符,甚至格格不入,當(dāng)他讀到“我對(duì)今天在現(xiàn)場(chǎng)恰巧有兩個(gè)葡語(yǔ)系成員國(guó)巴西和葡萄牙深感欣慰”時(shí),其他人才如夢(mèng)初醒,印度駐聯(lián)合國(guó)常任代表普里才急忙上前,打斷他的說(shuō)話,并請(qǐng)他重新發(fā)言。 臺(tái)下頓時(shí)傳出了一陣笑聲。
不過(guò),這時(shí)已是他發(fā)言之后的3分鐘,如果這是之前剛剛讀過(guò)的一篇演說(shuō),大家又如此后知后覺(jué),這又是否顯示在這類(lèi)例行公事的“長(zhǎng)命會(huì)”中,大家都處于“游魂”的狀態(tài)呢?
這一風(fēng)波傳回印度國(guó)內(nèi),政界頓時(shí)嘩然,反對(duì)派又豈會(huì)放過(guò),指摘這樣一個(gè)低級(jí)錯(cuò)誤將影響印度申請(qǐng)加入常任理事國(guó)的努力,反對(duì)黨領(lǐng)袖凡凱亞·納都要求克里希納下臺(tái),并揶揄說(shuō)這顯示了這個(gè)政府及其內(nèi)閣部長(zhǎng)的水平。 但克里希納還厚顏地說(shuō),這次犯錯(cuò)其實(shí)沒(méi)有什么大不了,還撒賴(lài)說(shuō)只是因?yàn)樘嗟募垙堉糜谒埃@類(lèi)演說(shuō)開(kāi)始時(shí),講的大致上都是差不多那些東西云云。
摩根費(fèi)曼“照稿讀”出洋相
網(wǎng)民則抨擊讓一個(gè)78歲高齡的老人擔(dān)任外長(zhǎng)本身就不合適,說(shuō)他該在家里弄孫為樂(lè)。 不過(guò),說(shuō)開(kāi)又說(shuō),最近另外一位73歲老人家,在演說(shuō)時(shí)一樣因?yàn)椤罢崭遄x”而出洋相,只是想不到,那是在鏡頭前口若懸河、雄辯滔滔的演技派巨星,我最喜愛(ài)的摩根費(fèi)曼。
如果大家去年有看電影《不敗雄心》,相信都會(huì)被片中扮演曼德拉的摩根費(fèi)曼幾段擲地有聲的演講和說(shuō)話深深感動(dòng)過(guò)。 或許美國(guó)申辦2022年世界杯籌委會(huì)內(nèi)諸公,也是其一,于是請(qǐng)來(lái)他在申辦大會(huì)上為該國(guó)站臺(tái),還發(fā)表演說(shuō)力撐。 不料這位演技和說(shuō)話皆千錘百煉的巨星,卻老貓燒須,一樣因“照稿讀”而露出洋相,讀了一陣之后,忽然停頓了幾秒,才尷尬地說(shuō):“對(duì)不起,我漏了一頁(yè)。”
但至少,摩根費(fèi)曼比起那位印度外長(zhǎng)優(yōu)勝,起碼自己發(fā)覺(jué)不妥,不用別人提醒那樣尷尬。
當(dāng)然,我無(wú)意助長(zhǎng)年齡歧視,“照稿讀”所引發(fā)的錯(cuò)誤,正當(dāng)盛年的政圈人物一樣會(huì)犯上。
愛(ài)爾蘭總理誤讀奧巴馬講辭
2009年3月17日,51歲的愛(ài)爾蘭總理考恩到訪白宮,在晚宴中致辭時(shí),卻因?yàn)檎罩娮犹嵩~機(jī)的提詞來(lái)讀,結(jié)果誤讀了本應(yīng)由奧巴馬說(shuō)的講辭,而尷尬不已。
“我們今天首先歡迎美國(guó)的一位堅(jiān)定盟友”,考恩還跟著提詞機(jī)讀了約20秒才發(fā)現(xiàn)不對(duì)勁,才轉(zhuǎn)向奧巴馬尷尬地說(shuō)﹕“這是你的講辭!為何這機(jī)器不為我服務(wù)?誰(shuí)說(shuō)這機(jī)器可防止人出丑?”
不愧為在西方民主中打滾多年的政治人,還懂得第一時(shí)間說(shuō)笑話為自己解嘲,以笑來(lái)遮掩尷尬。 而奧巴馬也不遜色,笑著回到講臺(tái)上,提詞機(jī)這時(shí)卻顯示了考恩的講辭,奧巴馬立時(shí)機(jī)靈的跟著機(jī)器說(shuō)﹕“首先,我要向奧巴馬致謝”,再次引來(lái)哄堂大笑。
助手代撰寫(xiě)照本宣讀致犯錯(cuò)
之所以出現(xiàn)前述這些因“照稿讀”而引發(fā)的笑話,當(dāng)然是因?yàn)槿缃駧缀跛姓稳宋?,演說(shuō)基本上都是由助手代為撰寫(xiě),自己只負(fù)責(zé)照本宣讀,因此便有機(jī)會(huì)出現(xiàn)因不掌握講詞而犯錯(cuò)。 事實(shí)上,以美國(guó)總統(tǒng)為例,史上只有杰弗遜、麥迪遜、林肯、老羅斯福以及威爾遜5位,演講稿是自己親自操刀,其余的都是由別人代筆。(摘自《南方人物周刊》)