
預(yù)測未來
公交車上,一個約八九歲的男孩對旁邊的小女孩說:“誰說不能預(yù)測未來,至少我能知道以后我的孩子姓什么,可是你就不同了,你的孩子姓什么還是未知數(shù)呢!”只見小女孩不假思索地大聲回了一句:“哼哼,那是!但是,我的孩子肯定是我的孩子,你的孩子就未必了喲!”全車人無語。
中式翻譯
都說Pearl Harbour是“珍珠港”,其實還有更中國的翻譯:蚌埠;都說Greenland是“格陵蘭島”,其實還有更中國的翻譯:青島;都說New York是“紐約”,其實還有更中國的翻譯:新鄉(xiāng);都說Phoenix是“鳳凰城”,其實還有更中國的翻譯:寶雞;都說5th Avenue是“第五大道”,其實還有更北京的翻譯:五道口;都說Newfoundland是“紐芬蘭”,其實還有更北京的翻譯:新發(fā)地。
不是人養(yǎng)的
局里宴請,酒席擺了三桌,領(lǐng)導(dǎo)一桌,職工兩桌。領(lǐng)導(dǎo)桌上的大閘蟹是野生的,個頭小。職工桌上的大閘蟹是人工養(yǎng)殖的,個頭大。領(lǐng)導(dǎo)們不知就里,很生氣:“辦公室怎么安排的呀?咋領(lǐng)導(dǎo)吃的蟹比群眾的蟹要???” 辦公室主任趕緊出來解釋:“他們那兩桌都是人養(yǎng)的,你們這桌都不是人養(yǎng)的!”
○ 在所有的缺點當(dāng)中,只有妒忌連一點兒快樂都不會給你。
○ 缺少智慧的知識如同壓在驢背上的一摞書,只是累贅。
○ 誰都有可能犯錯誤,所以每一根鉛筆頭上都帶著一塊橡皮。
○ 上帝讓誰滅亡,總是先讓他膨脹。