對出版社而言,數(shù)字技術(shù)既是機會,又是威脅。威脅之一,就是數(shù)字技術(shù)大大降低了出版的門檻。借助數(shù)字技術(shù),人人都可以成為出版商。去年夏天,綽號“豺狼”的文學(xué)代理人安德魯·威利宣布成立自己的電子出版公司,撇開出版社,通過亞馬遜的電子書閱讀器,出版旗下作者的電子圖書。此舉在業(yè)界引起軒然大波。豺狼當(dāng)?shù)溃巳撕按?,嗓門最高的蘭登書屋宣布抵制威利,不再購買他所代理的書稿。其實,威利并非真要涉足出版,他不過是虛張聲勢,借此要挾出版社,提高旗下作家的電子書版稅。蘭登書屋的抵制同樣也是虛張聲勢。威利代理的作者,個個大名鼎鼎,他們的書稿,蘭登不要,其他出版社卻是趨之若鶩。最后,雙方和解,威利如愿以償,他的電子出版業(yè)務(wù)也就不了了之。
雖是虛驚一場,但是文學(xué)代理人該不該下海兼職做出版,遂成業(yè)界一個爭論的話題。出版商自然義憤填膺,文學(xué)代理人也多不贊同。盡管文學(xué)代理人做電子出版早有先例。如紐約的文學(xué)代理人理查德·柯蒂斯(Richard Curtis)和阿瑟·克萊巴諾夫(Arthur Klebanoff)。但是他們出版的電子書都是早已絕版的舊書,而且作者都不是他們自己的客戶,因此,代理和出版兩個生意互不重疊。去年7月,紐約著名文學(xué)代理公司“三叉戟媒體集團”(Trident Media Group)的董事長羅伯特·戈特利布(Robert Gottlieb,這位老兄與一位大名鼎鼎的圖書編輯同名同姓)在《出版商周刊》上發(fā)表高論,與威利劃清界限。戈特利布認為,出版業(yè)里各有分工,貶低出版商的作用,越俎代庖,要么是短視,要么是外行。戈特利布強調(diào),文學(xué)代理人扯起出版旗號,身兼二職,定會產(chǎn)生利益沖突。文學(xué)代理人與所代理的作者之間有一種信托責(zé)任關(guān)系(fiduciary duty),文學(xué)代理人必須全力以赴,為作者謀取最大利益,而不能利用與作者的關(guān)系滿足自己的私利。而且,文學(xué)代理人做出版,并不具備正規(guī)出版社那樣的營銷和發(fā)行能力。戈特利布建議,文學(xué)代理人協(xié)會應(yīng)該出面,過問這種違反職業(yè)道德的行為。
的確,文學(xué)代理人兼做出版商,意味著代理人既是書稿的賣者,又是書稿的買者,賣者要盡量多收錢,買者要盡量少付錢,文學(xué)代理人自己跟自己談判,哪還顧得上作者的利益?如果代理人不能公平無私地代理作者,要你代理人何用?
然而,一年之后,同是這位羅伯特·戈特利布,在9月26日宣布,三叉戟媒體集團將成立一個“三叉戟電子圖書部”(Trident E-Book Operations),協(xié)助旗下的700多位作家出版電子圖書。
根據(jù)三叉戟的安民告示,“三叉戟電子圖書部”的使命是“為旗下的作者策劃、實施和管理新型的電子圖書戰(zhàn)略,向全球電子圖書發(fā)行商提供電子圖書,讓旗下作者有更多的出版機會和新的收入來源?!绷钊瞬唤獾氖?,戈特利布指出,“三叉戟電子圖書部”并不是一個出版商,而只是為旗下那些需要出版電子書的作者提供相關(guān)的服務(wù)。這些服務(wù)包括電子文檔轉(zhuǎn)換、電子書封面設(shè)計、營銷和社交網(wǎng)絡(luò)咨詢。“三叉戟電子圖書部”的電子書包括剛上市的新書和從前出版的舊書、絕版圖書、按需印刷圖書、以及由“三叉戟電子圖書部”獨家制作的原創(chuàng)圖書?!叭骊娮訄D書部”與作者共同確定電子書的定價、翻譯版權(quán)的銷售和電子書的國際發(fā)行,電子書的銷售數(shù)據(jù)收集和版稅支付也由“三叉戟電子圖書部”負責(zé)?!冻霭嫔讨芸酚浾卟稍L戈特利布,他一直回避使用“出版”這個詞,聲稱他們并不打算成為一家出版社。記者追問,你們的電子書業(yè)務(wù)與傳統(tǒng)出版社的電子書出版業(yè)務(wù)有何不同?戈特利布辨稱,他們的銷售渠道不同,例如,三叉戟的電子書不會通過Kobo和谷歌的電子書店銷售。戈特利布解釋:“我們并不是介入出版。但是出版社每年出版的圖書數(shù)量有限,所以文學(xué)代理人要為作家找尋和創(chuàng)造新的機會。我們無意跟出版社搶生意,但是現(xiàn)在的出版環(huán)境十分復(fù)雜,大家不妨同舟共濟,實現(xiàn)雙贏?!?br/> 對英國的《書商》雜志,戈特利布再次宣稱:“ 我們不是一個出版商。出版商不可能為我們的客戶出版所有圖書,而三叉戟能夠確保我們作家的每一本書都有出版機會。現(xiàn)在機會很多,三叉戟要充分利用這些機會,把作者送進市場,讓他們的圖書與讀者見面?!?br/> 英國著名文學(xué)代理人埃德·維克托(Ed Victor)早在今年5月就成立了自己的電子圖書和按需印刷公司,他并不像戈特利布那么含糊其詞,直接命名自己的公司為“貝德福德廣場出版社”(Bedford Square Books),為旗下的作者出版電子書。目前先出版那些已從出版社收回版權(quán)的圖書,將來也會直接出版新書。維克托解釋他的策略:“如果出版社對我們的書感興趣,我就優(yōu)先把書稿讓給出版社,如果出版社不要,我就自己出版。” 維克托又說:“我不是要跟出版商過不去,我做出版,因為我喜歡,也因為我的客戶有這個需求。如果出版社不高興,那我也沒辦法?!?br/> 對戈特利布的扭扭捏捏,維克托頗不以為然:“何不實話實說?聲稱三叉戟的電子圖書業(yè)務(wù)不是出版,就像一個女孩說她是‘輕微懷孕’一樣?!?br/> 事隔一年,為何黑白忽然顛倒,文學(xué)代理人紛紛下海做起出版商?還是數(shù)字技術(shù)惹的禍。雖然文學(xué)代理人的客戶是作者,但是代理人實際上靠傳統(tǒng)出版社吃飯,代理人15%的傭金來自出版社付給作者的版稅和預(yù)付金。數(shù)字環(huán)境下,作者自費出版易如反掌,如果大家都去自費出版,傳統(tǒng)出版社就無米下鍋,文學(xué)代理人也就斷了財路。J.K.羅琳拋開她的代理人和出版社,自費出版哈利·波特電子書,讓文學(xué)代理人們看在眼里、寒在心頭。俗話說,饑不擇食,慌不擇路,文學(xué)代理人現(xiàn)在飯碗受到威脅,哪還顧得上利益沖突,職業(yè)道德。
?。ū疚淖髡呦导~約佩斯大學(xué)出版系兼職教授,本刊特約撰稿人)