小劇場話劇如何才能不淪為快餐
《拿什么整死你,我的愛人》、《全村就我光著腚》、《天上嫦娥是我姐》……光看名字,您可能以為這是網(wǎng)絡(luò)上搞的什么噱頭。其實這些都是當(dāng)下比較流行的小劇場話劇的名字。
這類話劇的前綴雖然加著“魔幻愛情喜劇”、“密室懸疑爆笑話劇”等新鮮名詞,但內(nèi)容趨于雷同,大多是搞笑元素和時尚話題的生硬結(jié)合。這種“段子化”的話劇很討巧,確實容易吸引觀眾掏錢買票,但也更容易淪為快餐。自來華之日就以批判現(xiàn)實為己任的話劇,卻在這樣一個時期失去了精氣神。
專家指出,改變當(dāng)前話劇快餐化的現(xiàn)象,就要向過去很多行之有效的做法學(xué)習(xí)。首先要寫實。當(dāng)下話劇有一種潮流,就是標(biāo)榜小資情調(diào),向城市白領(lǐng)靠攏,孜孜不倦地講職場、愛情那點事兒,缺乏真正的現(xiàn)實主義目光;其二是一劇一事,對話為王。話劇真正需要的,是在一個主題之下的犀利語言與機敏思辨。而不是“段子戲劇”似的松散結(jié)構(gòu)和稀薄精神,淪為餐前小點和談情說愛的佐料。緊湊、集中是話劇的基本要求。話劇《雷雨》的演出時間長達4個多小時,卻始終能牢牢抓住觀眾,其中的奧妙就在于曹禺在“三一律”的框架下,以精心提煉的簡短明快的民族化語言加強戲劇節(jié)奏。這是當(dāng)代小劇場話劇最需要學(xué)習(xí)的地方;其三是改編外國劇本要抄創(chuàng),不可死抄。話劇本來就是老外發(fā)明的,有很多好劇目可以“洋為中用”,而且過去諸多經(jīng)典話劇就是抄創(chuàng)自國外。曹禺23歲就出名,就是廣泛借鑒國外作品的結(jié)果??梢俺焙梅浅2缓唵?,這要求創(chuàng)作者勢必有廣博的學(xué)養(yǎng)。
(根據(jù)2010年7月22日《人民網(wǎng)》整理)