薛涌
我靜悄悄走進女兒的房間:“寶寶,你有幾分鐘的時間嗎?”
“什么事?”
“你3歲的時候問過我一個問題,我一直都沒能回答你。不過我現(xiàn)在終于覺得有了點兒線索。也許我們能夠討論一下,一起找到答案?!?/p>
女兒把目光從電腦屏幕上移開,注視著我。
“你當初問的是,第一個芭蕾舞蹈家從哪里學的芭蕾?”
女兒若有所思地點點頭,好像記起了她3歲時的那個午后,我們一起離開舞蹈教室時的情景。
“你是否想過,第一個芭蕾舞蹈家所跳的芭蕾,和你現(xiàn)在看到的芭蕾是一樣的嗎?”我繼續(xù)說道。
“噢,這個我還真沒想過,”她沉吟一下,說,“應該是一樣的吧……噢,不對,恐怕不一樣。”
“那我們怎么判斷這個事情呢?有沒有別的例子?比如,第一個鋼琴家從哪里學的鋼琴?”女兒學了多年鋼琴,我就把問題轉移到鋼琴上來。
“我也在想這個問題。比如那些早期的鋼琴家,巴赫、莫扎特……”
“他們彈的鋼琴一樣嗎?”
這一下,討論頓時熱鬧起來,我們從巴赫、莫扎特一直聊到了“史學之父”希羅多德。
“看看,大家稱他為‘史學之父,那分明是說他是‘第一個歷史學家?!薄澳敲此_實是‘第一個嗎?”女兒并不太確定。“可是,為什么他書中總說‘聽某某說呢?”我提示道。“噢,”女兒恍然大悟,“他也是聽人家講的。就像口口相傳的《荷馬史詩》一樣,未必是一個人寫的。”“書還是他寫的。但是,在他之前,有口口相傳的歷史。那些告訴他這些歷史的人,是否比這位‘史學之父更稱得上是‘第一個呢?”“是啊,那到底誰是第一個芭蕾舞蹈家呢?她跳的是什么樣的芭蕾?”女兒笑起來。
我們父女倆討論來討論去,都覺得很難有確定答案,但我希望她明白,這種“創(chuàng)造”即使看起來像“橫空出世”,但在大多數(shù)情況下還是“站在巨人的肩頭”。我相信,這樣的理解,對她一生都有好處。
作為父母,我自己從這一經(jīng)驗中學到了什么呢?我覺得,家長最重要的職責,就是回答孩子的問題。父母非竭盡全力不可,這對孩子求知的“胃口”有著重要的影響。望子成龍的家長們,孩子自出生以來問過的問題,你們回答了多少?回答得怎么樣?你們?yōu)榇吮M了多大的努力?
(摘自南方報業(yè)網(wǎng))