亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢英禮貌用語的語用差異

        2011-08-15 00:54:11
        關(guān)鍵詞:跨文化差異文化

        屈 萍

        (天水師范學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 天水741001)

        漢英禮貌用語的語用差異

        屈 萍

        (天水師范學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 天水741001)

        跨文化交際;禮貌;文化差異;語用差異

        禮貌用語是各國語言中必不可少的一部分,其主要功能就是運用禮貌的語言來建立和保持良好的人際關(guān)系,達到交際的目的。中西方受不同文化類型的影響,對禮貌的理解也不盡相同,這就使?jié)h英在禮貌語言的表達方式上存在著差異。從社會文化方面分析了英漢禮貌用語的差異,并且指出英漢禮貌用語和文化差異的對比研究將會幫助我們減少語用失誤,從而成功達到跨文化交際的目的。

        禮貌是人類文明的標志,是人類社會活動的一條重要準繩。它是各社會群體共有的普遍現(xiàn)象,是維系人際和諧的工具和手段;同時也是一種社會規(guī)約,對每個社會成員都有約束作用。在現(xiàn)實生活中,由于語言不當而引起誤會、摩擦,導(dǎo)致人際關(guān)系緊張的例子比比皆是,這也說明禮貌在社會活動中的重要性。禮貌作為一種語言現(xiàn)象,通常被人們理解為說話人為了實現(xiàn)某種目的而采取的策略。禮貌用語在英漢兩種文化中普遍存在的現(xiàn)象,具有相似的社會功能,而且兩種語言中常用的禮貌用語基本對應(yīng)。不同文化所衍生的禮貌原則其來源、內(nèi)涵、方略等存在或多或少的差異,因此這些意義相對應(yīng)的禮貌用語常常具有語用上的差異,這些差異往往是跨文化交際中語用錯誤的根源,也反映了中西文化中不同的價值觀。因此在承認禮貌普遍性的同時,我們還必須認識到判斷禮貌的標準具有差異性。

        英國學(xué)者利奇(Geoffrey Leech)把禮貌原則(politeness principle)劃分成以下六類:(1)得體準則:減少表達有損于他人的觀點。(2)慷慨準則:減少表達利己的觀點。(3)贊譽準則:減少表達對他人的貶損。(4)謙遜準則:減少對自己的表揚。(5)一致準則:減少自己與別人在觀點上的不一致。(6)同情準則:減少自己與別人在感情上的對立。在實際言語交際中,人們有時可能故意違反合作原則以表達特殊含義。因此,禮貌原則在此意義上是對合作原則的一種完善,以幫助我們?nèi)ソ忉屇承皶捄x”。

        在具體的言語交際中,說話者會根據(jù)具體情況、談話的內(nèi)容、聽話者的身份、說話的場合,著重遵守某一準則或違反某一準則,聽話者從中推導(dǎo)出“會話含意”。然而,使用不同語言的民族,由于思維方式的不同,風(fēng)俗習(xí)慣各異,體現(xiàn)在言語交際方面的合作原則和禮貌原則的側(cè)重點就有所差異,因此,在跨文化交際中,言語交際的雙方就會在各自文化的影響下,遵守各自文化中的合作原則和禮貌原則所要求的某項準則,從而就可能使得交談雙方誤解對方的“會話含意”,導(dǎo)致交際失敗。本文將通過對英漢禮貌用語的語用對比,試析言語交際中各自在遵守合作原則和禮貌原則上所表現(xiàn)出的語用差異。

        一 恭維與自謙

        利奇禮貌原則中的謙虛準則相當于漢語的貶己尊人準則的一部分。這個禮貌準則在語言上的反映集中表現(xiàn)在自稱和他稱上。貶己尊人準則即指稱謂自己或與自己相關(guān)的事物時要“貶”,要“謙”;稱謂聽者或與聽者有關(guān)聯(lián)的事物時要“抬”,要“尊”。中國人和英國人在恭維語和自謙語的用法上存在著明顯的差異。英語國家人們在受到恭維和贊揚時多采用一致準則,直接回答“Thank you!”很少加以否定,以免顯露出與恭維者不一致,令對方難堪。但是在中國,面對表揚卻不能這樣直率,人們習(xí)慣遵循禮貌原則中的“謙遜準則”,用“自貶”或“否認”的方式對待別人的恭維或稱贊,以“哪里,哪里”、“過獎,不敢當”、“一般,一般”、“不好”、“差遠了”等來回應(yīng)別人的恭維或稱贊;例如,當一位英國人贊美一位姑娘時會說:”You look so beautiful today!”而此時如以中國式的回答“You are joking.”來回應(yīng),那么英國人可能非常疑惑,甚至還會因為他的話被直言否決而感到中國人不禮貌。顯然,由于談話雙方在漢英文化方面的差異,認為說話的另一方是在故意違反合作原則,從而產(chǎn)生了言語交際失誤。

        二 致謝與道歉

        漢語和英語中都有許多表示感謝的方式,但使用的場合和頻率不同。中國人在餐館用餐、商店購物以后一般都會向服務(wù)員表示感謝,感謝他們?yōu)樽约悍?wù);但在以英語為母語的人的心目中,店家應(yīng)向顧客表示感謝,感謝他們光臨自己的店鋪。中國人在接受感謝時還常說“這是我應(yīng)該做的”,在英漢交際中如直譯成英語就是“That’s my duty”,這會使英美國家的人十分尷尬,因為這就意味著“其實我這是沒辦法,因為我在這個位置”,而使聽話者的“面子”受到威脅。

        中國人和英美人一樣在公共場所大多表現(xiàn)得非??蜌?,但是在家里或者較為熟悉的人之間,情況就很不一樣。在英美國家,即使親密無間的朋友甚至家庭成員之間,在對方為自己做了些事情時也會真誠地致謝;而在中國,越是親密的關(guān)系越少說“謝謝”,道謝的話一般是在與陌生人交往時或者在比較正式的場合使用,熟悉的人或好朋友之間一般不用道謝。即使致謝,對方也是常常用“自己人,謝什么”等來表示不用客氣。家庭成員之間一般更不用致謝。親密的人之間說“謝謝”被認為是“見外”,是“不給面子”。此外,中國還有”大恩不言謝”之說。正是由于文化觀念的差異,英漢兩種文化的人在交往中常造成這樣一種錯覺:中國人覺得英美人感謝次數(shù)太多,甚至有點虛偽;英美人又覺得中國人不大懂禮貌。

        在道歉時,英漢兩種文化也存在一定的差異。中國人在道歉時常說:“對不起,我錯了,我不應(yīng)該這樣說你”等等;而英語中常說“I apologize for what I have said”,“I apologize”或“I take back what I said”。中國人則認為說過的話是收不回來的,從而覺得道歉不夠誠意。

        三 禁忌與委婉

        禁忌語是指因傳統(tǒng)習(xí)慣和社會風(fēng)俗習(xí)慣不同,使用后會引起對方不滿的詞或概念。委婉語則是人們?yōu)榱吮苊庵苯邮褂眠@些詞語和概念而采用的比較婉轉(zhuǎn)的說法。在英語中涉及神靈和圣事、不潔不雅、表示病痛死亡、涉及身體長相體態(tài)、種族歧視方面的話題都屬于禁忌范疇。在虔誠信教的人面前,應(yīng)盡量避免提上帝的名字。在東西方文化中涉及到性器官和性行為的詞匯都是禁忌語。英語中,為避免用die,death 人們采用pass away,pass out,go west,depart to God等委婉說法。從語言中可看出中西方對“老”的不同看法。在中國,“老”含有尊敬的意思,“李老”、“王老”、“老李”、“老王”。然而在英語國家,人們忌諱使用old這個詞。稱老人應(yīng)說seniors或senior citizens;將“敬老院”稱為retirement home或retirement centre。

        無論在哪種文化中,都會有一些可以自由交談的話題。例如,西方文化通常允許人們比較隨便地談?wù)撎鞖狻⒐ぷ?、業(yè)余愛好、地方和全國性事件。而另外一些話題則受到較多限制,如英語國家的人不大可能和初識的人談?wù)撟约旱哪挲g、收入、政治態(tài)度、宗教信仰、婚姻狀況等。

        委婉語是會話中交際雙方為了達到理想的交際效果和個人的目的而采用的一種會話策略。交際行為中,說話方一方面為了使聽話方能接受自己的話語而有意運用委婉語表達;另一方面說話者也站在聽話者一方的立場上,從對方有可能認可的角度用委婉語表達。委婉語的表達方式有助于人際交往中的和諧和友誼,有時甚至能起到化干戈為玉帛的作用。因此在辯論和演講中經(jīng)常將委婉語作為有效手段之一。

        四 稱呼與角色

        漢語的親屬稱謂體現(xiàn)了中國人的“卑己尊人”的禮貌原則。漢語稱謂不僅有“長幼尊卑與貴賤”之分,還要“內(nèi)外有別”,不得混淆。漢語傳統(tǒng)稱謂中不僅幼對長要講究尊,還要對他人敬,對己自謙,同輩之間互敬互愛,對幼親昵等等。例如對父親的稱呼平時可以是“爸爸”;表示尊敬時稱“親愛的爸爸”;向第三者表示謙遜時稱“家父”;在父子關(guān)系不正常時又稱“老頭子”;稱呼去世的父親又可為“先父”。

        在西方社會,由于其文化價值取向、社會格局、人際關(guān)系與東方截然不同,對稱謂的使用和其意義的解釋也自然相差懸殊,不像漢語的稱謂語如此繁雜。具體地說,主要差異表現(xiàn)在稱呼時是晚輩對長輩直呼其名,還是使用“頭銜+姓”的方式。不過,隨著社會的發(fā)展,在美國社會交往中的相互稱呼正在經(jīng)歷一場革命。不論地位和職位高低,人們越來越愿意直呼其名,甚至家庭中子女對其父母也都愿意直接用他們的名字。這顯然表示了一種試圖消除社會地位差異的強烈愿望,或者意味著美國社會中人際之間的關(guān)系越來越趨于平等。這一點,對不同文化的人們,尤其是對講究禮貌或禮儀的中國人來說有些不可思議(賈玉新,1997:340)。

        交際活動無時無刻不在受到語言文化的制約,正是因為中西方文化的極大差異導(dǎo)致了人們交流過程中的諸多語用失誤。清楚地了解禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用,可以幫助我們順利地與不同文化的人進行交流,避免在交際過程中因語用失誤而出現(xiàn)尷尬的場面。因此,在跨文化交際過程中,彼此了解不同的文化背景和交際規(guī)則,對交際雙方尤為重要。我們應(yīng)盡量注意禮貌原則的文化習(xí)俗性,找出中西文化的不同之處,遵從禮貌原則,避免由于語用遷移造成的語用失誤和交際失敗。

        [1] 何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社, 1998.

        [2] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

        [3] 許力生.跨文化交際中的言談規(guī)約問題[J].外語教學(xué)與研究, 1996,1.

        [4] 羅寧霞.英漢禮貌語言與文化價值觀[J].寧夏社會科學(xué), 2000,6.

        [5] 雷永紅.跨文化交際中的言語合作原則[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2003, 1.

        [6] 鄒永麗.中英禮貌用語之比較研究[J]. 赤峰學(xué)院學(xué)報. 2007, 5.

        The Pragmatic Difference of the Politenese Expressions between Chineses and English Language

        QU Ping
        (College of Foreign Languages,Tianshui Normal College,Tianshui Gansu 741001,China)

        cross-cultural communication; politeness; cultural differences; pragmatic differences

        The main function of politeness expressions is to establish and maintain good interpersonal relationships with the help of polite expressions, and hence achieve communication goals. Due to the differences in Chinese and Western cultures. English is different with Chinese in politeness expressions. This paper tries to analyze the social and cultural differences in English and Chinese politeness expressions, and points out that the comparative study will help us to reduce the pragmatic failure and achieve the cross-cultural communication.

        H315.9

        A

        1673–2804(2011)01-0114-02

        2010-03-20

        猜你喜歡
        跨文化差異文化
        相似與差異
        音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        找句子差異
        誰遠誰近?
        生物為什么會有差異?
        石黑一雄:跨文化的寫作
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關(guān)巨噬細胞中miR-146a表達的差異
        亚洲不卡高清av网站| 日韩AV无码一区二区三不卡| 亚洲国产一区二区三区,| 日本精品一级二区三级| 久久蜜桃一区二区三区| 日韩极品视频免费观看| 无码尹人久久相蕉无码| 国产爽爽视频在线| 日韩av免费在线不卡一区| 99久久免费看精品国产一| 国产99久久久国产精品免费看| 精品88久久久久88久久久| 国产一级片内射在线视频| 91精品啪在线观九色 | 屁屁影院一区二区三区| 日本成人免费一区二区三区| 亚洲综合偷自成人网第页色| 成人美女黄网站色大免费的| 欧美激情二区| 国产午夜亚洲精品一级在线| 国产大屁股熟女流白浆一区二区| 琪琪色原网站在线观看| 国产成人精品综合在线观看| 伊人网综合| 国产精品亚洲婷婷99久久精品| 国产三级黄色大片在线免费看| 人人妻人人狠人人爽天天综合网| 欧美激情a∨在线视频播放| 99久久久精品免费| 国产69精品麻豆久久| 国产亚洲精品精品精品| 欧美日韩精品乱国产538| 五月停停开心中文字幕| 免费日本一区二区三区视频| 精品午夜福利无人区乱码一区| 欧美在线专区| 久久亚洲春色中文字幕久久久综合| 人人妻人人澡人人爽精品日本| 亚洲成av人片在线观看无码| 亚洲无线码一区在线观看| 日本午夜剧场日本东京热|