顧 瑤
(青島大學(xué) 文學(xué)院 漢語言文字學(xué)專業(yè),山東 青島 266000)
在人類漫長的進化發(fā)展史中,動物種群作為生態(tài)系統(tǒng)中的一環(huán),與人類的生產(chǎn)生活息息相關(guān)。動物種群種類繁多,在外貌、形態(tài)、動作、習(xí)性等方面千差萬別,各自具有很突出的特點。語言是人類社會歷史發(fā)展的產(chǎn)物。在人類的生產(chǎn)生活實踐中,人類基于對各種動物生活習(xí)性特點的深刻了解,創(chuàng)造了大量與動物有關(guān)的詞匯,這些詞匯或者直接揭示不同動物的不同屬性,或者被賦予新的意義。
漢語作為一種歷史悠久、發(fā)展成熟的語言,包含的動物詞匯可謂紛繁多樣,從合成詞、成語到熟語,涉及動物形態(tài)、狀貌、習(xí)性的詞匯比比皆是?,F(xiàn)代漢語中有這樣一類合成詞,前面的語素是表示動物的名詞性語素,后面的語素是表示動物行為的動詞性語素,前面的語素作為喻體來修飾或限制后面的動作,帶有“像……一樣”的意思,借用動物具體而典型的形態(tài)特點來表達人的行為特征,以此形象化的表現(xiàn)人的行動方式或狀態(tài)。
這類合成詞舉例及詞典或網(wǎng)絡(luò)釋義如下:
鯨吞:像鯨魚一樣的吞食,多用來比喻吞并土地等。
蠶食:像蠶吃桑葉那樣一點一點地吃掉,比喻逐步侵占。
蛇行:①全身伏在地上,曲折地爬著前進。②像蛇一樣蜿蜒曲折前行。
龜縮:比喻像烏龜?shù)念^縮在龜殼里那樣躲藏在里面不出來。
牛飲:〈書〉像牛一樣大口地喝。
鳥瞰:①從高處往下看。②事物的概括描述。
蜂聚:〈書〉像蜂群似的聚在一起。
蜂起:像蜂飛一樣成群地起來。
蜂擁:像蜂群似的擁擠著(走)。
雀躍:高興地像麻雀似的跳躍。
虎視:①貪婪而兇惡地注視。②威嚴(yán)地注視。
魚貫:像游魚一樣一個挨一個地連接著(走)。
鼠竄:比喻像老鼠那樣的驚慌逃走。
猬集:〈書〉比喻事情繁多,像刺猬的硬刺那樣聚集在一起。
烏合:像烏鴉那樣聚集。
鵠立:〈書〉直立。
鵠望:〈書〉直立而望,形容盼望等待。
鵲起:比喻名聲興起、傳揚。
狼顧:狼行走時,常轉(zhuǎn)過頭看,以防襲擊。比喻人有所畏懼。
兔脫:〈書〉比喻很快地逃走。
蟻聚:如螞蟻般聚集,比喻結(jié)集者之多。
蟻附:像螞蟻一樣趨集緣附,形容歸附或趨附之人多。
蟄伏:①動物冬眠,潛伏起來不食不動。②借指蟄居。
蟄居:〈書〉像動物冬眠一樣長期躲在一個地方,不出頭露面。
蟬蛻:〈書〉比喻解脫。
狐疑:懷疑。
鳥獸散:比喻成群的人四處逃散(含貶義)。
鶚視:目光銳利,如鶚瞻視。(網(wǎng)絡(luò)釋義)
熊抱:像熊一樣張開雙臂將對方緊緊抱在懷里。以此表達深切的感情。(網(wǎng)絡(luò)釋義)
蝶吻:指眨自己的眼睛使眼睫毛輕輕碰觸對方的一種親吻,其特點是輕盈含蓄,帶有深深的愛意。(網(wǎng)絡(luò)釋義)
此類詞屬于漢語合成詞中的偏正式合成詞,仔細分析又屬于偏正式合成詞中的狀中式一類。從詞性來看屬于摹狀動詞。這類詞不僅結(jié)構(gòu)特殊,其詞匯意義也頗有特點。
本文力求全面地對此類詞進行多角度分析,主要從以下幾個層面加以論述。
從詞的結(jié)構(gòu)形式來看,此類詞較容易被誤認為是主謂型合成詞,認為一個名詞性語素加一個動詞性語素,表示陳述與被陳述的關(guān)系。其實不然,此類詞是前一個語素修飾后一個語素,修飾與被修飾的關(guān)系構(gòu)成了偏正式合成詞。為了說明,我們可以把這類合成詞改換成“像……一樣+V”這樣的結(jié)構(gòu),例如:“像鯨一樣吞”、“像牛一樣飲”等,便可清楚地辨別。導(dǎo)致誤解的原因大抵是因為受現(xiàn)代漢語名詞不能修飾動詞或形容詞,不能用作狀語這一條語法規(guī)律的影響,從而忽略了古代漢語名詞能夠修飾動詞或形容詞,能夠用作狀語這一重要的語法特點。以此來看,這類詞在形式上的一大來源是繼承了古代漢語名詞作狀語的語法特點。古漢語名詞用作狀語有一類是表示比喻,是拿用作狀語的那個名詞所表示的人或事物的行動特征,來描繪動詞所表示的行動方式或狀態(tài)。如以下幾例:
豕人立而啼。(《左傳·莊公八年》)
狐鳴呼曰:“大楚興,陳涉王?!保ā妒酚洝り惿媸兰摇罚?/p>
其后秦稍蠶食魏。(《史記·魏公子列傳》)
嫂蛇行匍匐。(《左傳·莊公八年》)
這幾例分別表示“像人似的站著啼哭”、“像狐貍一樣大聲呼喊”、“像蠶一樣漸漸侵吞”、“像蛇一樣匍匐前行”。尤其是第三、第四例,我們可知,蠶食、蛇行本就是一個古漢語詞,沿用至今。而且,古漢語中也已經(jīng)出現(xiàn)這類合成詞的用法。如:
失時不雨,民且狼顧,歲惡不入,請賣爵子,既聞耳矣,安有為天下阽危者若是而上不驚者?(賈誼,《論積貯疏》)
錢唐、大帥、彭式等蟻聚為寇。(《三國志·吳志·周魴傳》)
古代漢語詞以單音節(jié)為特點,這類用法比較常見,隨著現(xiàn)代漢語雙音節(jié)化的趨勢,這類名詞作狀語的現(xiàn)象逐漸以偏正式合成詞和成語的形式保留了下來。例如“火紅”“瓜分”“席卷”“筆直”“雪亮”“雷厲風(fēng)行”“土崩瓦解”“狼吞虎咽”“龍飛鳳舞”“蠅營狗茍”等。因此本文中重點闡述的這類狀中式合成詞的形式來源便是古漢語名詞作狀語這一語法特點。
既然此類合成詞來源于古漢語的名詞作狀語這一語法特點,那么隨著語言的繼承和發(fā)展,此類合成詞必然經(jīng)歷了詞化的過程,詞化是指詞匯中有一個現(xiàn)成的單詞來表示本來需要用一個短語或句子來表達的一個在語義上較為復(fù)雜的概念。此類合成詞正是從“像……一樣……”這樣的較為復(fù)雜的比況式短語逐步詞化為狀中式合成詞的。
從意義上看,這類詞用動物具體而典型的形態(tài)特點來表達人的行為特征,以此形象化地表現(xiàn)人的行動方式或狀態(tài)。此目的的來源與人的隱喻聯(lián)想思維有關(guān)。人在與動物的頻繁而密切接觸中,了解到動物的各種特性,因為這些特性與人的行為特點有相似性而被語言使用者通過隱喻思維映射到人的行為特性上,從而實現(xiàn)了兩個不同概念間的意義轉(zhuǎn)移,使動物詞匯意義映射到人的行為意義中,給人的行為特點開辟一個新的認知角度,從而使動物詞匯概念具有了超越其本身意義的聯(lián)想意義。這種認知聯(lián)想一定是以動物特性與人的行為特點之間存在的某種相似性或經(jīng)啟發(fā)具有的相似性為基礎(chǔ)的。
另外,漢語作為漢民族的語言,體現(xiàn)著漢民族的思維特點,中國傳統(tǒng)思維注重具體和經(jīng)驗,往往從直接感受體驗出發(fā),運用形象、聯(lián)想、類比等思維方式進行比附化。這種思維特點體現(xiàn)在漢語詞匯中便表現(xiàn)出詞匯的具象性特點,從而產(chǎn)生了大量形象詞語,本文中的此類合成詞便屬于形象詞語的一種。
這類詞往往以動物的外形特點或者行為特點進行隱喻與映射。通過以下例句進行分析:
1.對印度,英國繼續(xù)推行蠶食和鯨吞政策,同時加強殖民統(tǒng)治。
漢語中“鯨”因其龐大的身體而有“巨大的”聯(lián)想意義,于是便產(chǎn)生了“鯨吞”一詞,表示像鯨魚一樣吞食,多用來比喻大片的侵占土地。
2.其侵略特點,是通過它的殖民地、半殖民地國家蠶食我國邊疆領(lǐng)土。
蠶吃蠶葉時是一點一點逐步的,因此便產(chǎn)生了“逐步地”“慢慢地”聯(lián)想意義,因此產(chǎn)生的“蠶食”就具有逐步侵占、腐蝕的意思。
3.好在這些騎士們車技不壞,待你驚魂未定,他早已蛇行向前了。
蛇前行時有蜿蜒、快速的特點,于是隱喻到人的行為上則有匍匐、蜿蜒、曲折向前的意思?!吧咝小边€可以用來表示一個隊伍的前行狀態(tài)。
4.敵人丟下一堆尸體龜縮到碉堡里去了。
烏龜在遇到外部侵擾時,會把四肢蜷縮在龜殼里,以避危險,因此便賦予人在遇到危險時蜷縮躲避起來的聯(lián)想義。
5.引人注目的食品自選商場,常常出現(xiàn)顧客蜂擁而至的場面。
蜜蜂常成群結(jié)隊向某一方向飛,有“數(shù)量多”“擁擠”的聯(lián)想意義,因此隱喻數(shù)量多的一群人向某一方向擁擠著前進。
由此可看出,此類合成詞確實寄寓了動物行為的聯(lián)想隱喻意義,形象、直觀地表達出人的某種類似于動物特點的行為特征,而這一特點也使這類詞具有了一定的能產(chǎn)性。
從語言接觸與發(fā)展的角度來看,這類合成詞中有些是意譯詞或新詞。比如“熊抱”,《現(xiàn)代漢語詞典》和語料庫中沒有出現(xiàn)過熊抱一詞,但其卻頻頻見諸報端網(wǎng)絡(luò),這說明漢語詞匯系統(tǒng)中本沒有這個詞。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),英語中有“bear hug”一詞,其意義就是雙手擁抱。漢語通過意譯法,即用本族語言的構(gòu)詞材料和規(guī)則構(gòu)成新詞,把外語里某個詞的意義移植過來。把其譯為“熊抱”,借指像熊一樣張開雙臂將對方緊緊抱在懷里。以此表達深切的感情。這或許是一種巧合,但其根本來源依據(jù)仍然是漢語詞匯系統(tǒng)中本就存在這樣一種用動物形態(tài)表示人的行為動作的偏正式合成詞,于是才有了意譯的可能。類似于“熊抱”的還有“蝶吻”一詞,來源于英語“butterfly kisses”,指眨自己的眼睛使眼睫毛輕輕碰觸對方的一種親吻,其特點是輕盈含蓄,帶有深深的愛意。同時,國人創(chuàng)作的作品中“蝶吻”也在悄悄流行,不過意義稍和butterfly kiss不同,指用唇輕輕接觸對方。元湘的網(wǎng)絡(luò)小說“清風(fēng)蝶吻”系列有題為“蝶吻”的小說作品:只不過是那么輕輕的一個蝶吻,跟一生哪扯得上關(guān)系?(《蝶吻》,西陸網(wǎng),2004-12-28)
這類詞的表達效果因其詞義的特殊性而具有三方面特點。
從來源看,這類詞是把動物的特性隱喻到人的相關(guān)行為動作之上,在使用時必然使人產(chǎn)生聯(lián)想、映射,極為直觀生動地表現(xiàn)出人的行為動作的形象性。以上在分析這類詞的形式來源時說到古漢語名詞用作狀語有一類是表示比喻。因此,作為古漢語這一語法規(guī)則在現(xiàn)代漢語合成詞中的遺留,也必然有比喻意義。將人的動作行為比喻成某種動物的行為特點,正如這種合成詞格式可以轉(zhuǎn)換為“像……一樣+V”的形式,如“像麻雀一樣跳躍”“像老虎一樣注視”“像老鼠一樣逃竄”“像兔子一樣逃脫”“像螞蟻一樣聚集”“像鳥獸一樣散開”等。另外,如果從比擬的修辭角度考慮,這類合成詞也具有擬物的特征,即把“人”當(dāng)做“物”來寫,也就是使人具有物的情態(tài)或動作,具體到這類詞中便是使人具有動物的形態(tài)。因此此類合成詞可看做借喻造詞的產(chǎn)物。從比喻和擬物的修辭角度看,這類合成詞必定具有形象性的特點。
漢語作為意合型語言,要求表達簡潔、凝練,這類合成詞正體現(xiàn)了漢語的這一特點。這種構(gòu)詞方式早期是以一個松散的單音節(jié)名詞用作狀語附著于一個單音節(jié)動詞前,是兩個單音節(jié)詞的組合。由于長期習(xí)用,加之漢語雙音節(jié)化的趨勢逐漸凝固成一個雙音節(jié)合成詞,這時它只是內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系改變了,兩個詞分別變成了兩個語素,組成一個詞,把“像……一樣+V”這樣的狀中式詞組減縮為狀中式合成詞,僅用兩個語素,一個詞就能表達一個詞組要表達的意義。從外部結(jié)構(gòu)形式上來說,無需作更大的改換和變更,只需直接套用便可。因此具有簡潔性和經(jīng)濟性的特點。
1.從詞匯的語體色彩上看,這類詞基本是書面語體,口語基本不用,比如“鯨吞”“蠶食”“龜縮”“猬集”常用于政論語體。例如:
歷史無情,這個洋家伙成了帝國主義互相勾結(jié),暗中破壞,妄圖鯨吞中國的罪證。
因此,如何防止恐怖主義一天天蠶食美國國力合軍力,是布什政府面臨的一大難題。
日軍龜縮在洞穴里和地下防御工事里,負隅頑抗。
正太、青滄和保北戰(zhàn)役,給了國民黨軍以沉重打擊。但由于敵人主力猬集,我一時難以圍殲其重兵集團。
2.“蛇行”“蜂擁”“魚貫”“鳥瞰”等多用于文學(xué)語體,例如:
他跳過一道小溝,進入了一座榆樹林,林中很是黑暗,他在地上蛇行著,摸索而前。
學(xué)生們立刻蜂擁而進,大家臂挽著臂,帶著勝利的喜悅和歡呼聲,進入西便門,經(jīng)和平門向天橋進發(fā)。
四十幾個人,有男有女,有老有少,魚貫地進了廟。
帶著一種贊美之情,我從屋里走下樓梯,涼嗖嗖的晨風(fēng)增添了我的愜意,快步爬上一個高坡,鳥瞰這個自由自在的“歌會之鄉(xiāng)”。
此類詞雖然同屬于偏正式合成詞,但語法功能各異。其中一些動詞可以直接加賓語,而不能跟補語,另一些可以跟補語而不能加賓語。還有一些進入了漢語成語系統(tǒng),成為固定用法。
1.“鯨吞”“蠶食”“鳥瞰”可以直接加賓語作謂語,一般不能跟補語。例如:
事實上,資本主義的表面繁榮,愈來愈難以掩蓋像火一樣燃燒著的社會危機:失業(yè)像惡魔一樣鯨吞著成百萬的人,恐怖主義日益猖獗……
其侵略特點,是通過它的殖民地、半殖民地國家蠶食我國邊疆領(lǐng)土。
在直升機上鳥瞰北京,人們驚奇地發(fā)現(xiàn),景山猶如一個人像,五官俱全,左右對稱。
2.“蛇行”“蜂擁”“魚貫”“龜縮”一般跟補語,而不能加賓語。
巡邏隊聽到喊聲,好在這些騎士們車技不壞,待你驚魂未定,他早已蛇行向前了。
轉(zhuǎn)過頭來,見兩個便衣拖著一個人,立即蜂擁上去進行干涉,問是哪個單位抓人。
眾參謀正式得令,屏住氣,成弧線魚貫走出掩蔽部,在交通壕布下一串輕聲嗤笑。
當(dāng)英軍反擊時,這支清軍慌忙逃竄,龜縮進廣州城。
這類合成詞的詞性屬于動詞,有些可以跟賓語,有些不能跟賓語,這也就是及物動詞和不及物動詞的區(qū)別。這類動詞內(nèi)部之所以會產(chǎn)生這種語法的分歧,是由后一動詞語素制約的。例如:“鯨吞”“蠶食”中的后一語素“吞”和“食”單獨構(gòu)詞屬于及物動詞,而“蛇行”“蜂擁”中的后一語素“行”和“擁”單獨構(gòu)詞屬于不及物動詞。這就直接導(dǎo)致了這類動詞有些可以跟賓語,有些只能跟補語。
成語是古漢語的一種遺留形式,這種名詞作狀語的古漢語特點也必然在成語系統(tǒng)中有所體現(xiàn)。由于這類合成詞具有形象性和書面性的特點,其中很多已經(jīng)進入現(xiàn)代漢語成語系統(tǒng),作為構(gòu)成成語的部分成為固定用法。如“歡呼雀躍”“虎視眈眈”“魚貫而出”“斗折蛇行”“蜂擁而至”“抱頭鼠竄”“烏合之眾”“聲名鵲起”“滿腹狐疑”,此外還有一些成語由這種兩個狀動式隱喻并列構(gòu)成,分開不能單獨使用,如“狼奔豕突”“狼貪鼠竊”“狼吞虎咽”“龍飛鳳舞”“龍蟠鳳逸”“龍騰虎躍”“龍盤虎踞”“龍爭虎斗”“魚潰鳥散”“獸聚鳥散”“鼠竊狗盜”“鴉飛鵲亂”“鷹視狼步”“鷹瞵鶚視”。這類成語與前文所述合成詞一樣,具有鮮明的形象色彩,它使成語所描述的對象更加生動活潑,具有實感性。
這里還要提到“熊抱”一詞,作為意譯的新詞,它的語法功能又與此類詞中的其他詞有所不同。
首先,它可以直接跟賓語。例如:楊威奪得體操個人全能冠軍后,來到混合采訪區(qū)的他毫不猶豫地熊抱了在此等候多時的戀人兼央視特邀主持人楊云,這一時刻,滿場的歡呼喝彩聲讓人在羨慕體操情侶的同時,也感受到了中國體育對世界開放的積極變化。(《湖北日報》,2006-12-6)
其次,它兼屬名詞,可以受數(shù)量短語的修飾,常見的是受“一個”的修飾。例如:圍在麥迪身邊的記者散開了,麥迪跟走進更衣室的得州美式足球英雄文斯·揚親切地來了個熊抱,然后把自己剛剛簽完名的鞋子遞給了他。(《體壇周報》,2007-1-15)
另外,“蝶吻”作為剛剛興起的新詞,就目前語料來看,還只能作為名詞使用。
本文主要從來源、表達效果、語法特點三個方面闡述了包含動物語素的偏正式合成式動詞。此類動詞既有本身為古漢語詞匯的“蠶食”,也包含意譯的新詞“熊抱”“蝶吻”,這說明此類合成詞具有很強的生命力。它作為符合漢語生動性、簡潔性的詞匯,必將被長期使用,并有不斷產(chǎn)生形式相同的新詞的可能。
[1]李麗.“熊抱”和“蝶吻”[J].語文建設(shè),2008.1:56-57.
[2]韓崢嶸.從“蠶食”、“年景”說起——試談主謂式合成詞[J].
[3]艾素萍.認知隱喻視角下動物詞匯聯(lián)想意義探源[J].四川理工學(xué)院學(xué)報,2007,22,(3):96-99.
[4]現(xiàn)代漢語詞典(第五版).
[5]CCL語料庫檢索系統(tǒng).