郭平英
(郭沫若紀念館,北京 100009)
在郭沫若晚年作品中閱讀中日友好
郭平英
(郭沫若紀念館,北京 100009)
回顧新中國成立以來的中日關系史,人們必定會提到三位中國人的名字:周恩來、郭沫若、廖承志。一位是制訂對日關系大政方針的決策者;一位是書寫文化交流長卷的大手筆;一位是開拓民間與經(jīng)濟往來的智多星。
從上世紀50年代到70年代的每一個十年中,可以列舉許多事件,說明郭沫若與中日友好事業(yè)的息息相關。如果在每個十年中各選一件最具標志意義的大事的話,在50年代,首先應該提到的是1955年12月郭沫若率領中國科學考察團對日本的訪問。這次出訪受到毛澤東主席和中國政府的高度關注,拉開了戰(zhàn)后中日兩國科學文化以及政治、經(jīng)濟往來的大幕。60年代的重要標志是1963年10月由郭沫若為名譽會長、廖承志為會長的中國日本友好協(xié)會成立。根據(jù)周恩來總理的提議和規(guī)劃,這個民間機構得到中國政府和社會各界的支持,同日本的不同政黨、團體、地方政府以及各界人士建立了聯(lián)系,把戰(zhàn)后中日民間交往推向一個更為廣闊的層面。在70年代,中日兩國于1972年9月結束戰(zhàn)爭狀態(tài),恢復正式外交關系,這是包括郭沫若在內的中日兩國致力于建設和平友好、平等互利的國際秩序的政治家、外交家、科學文化教育等各界人士為之付出不懈努力所取得的可喜成果。
郭沫若作為對日本的歷史文化有深入了解、深刻分析的文學家、科學家和國家領導人,對中日兩國關系的健康發(fā)展,特別是在科學文化交流合作中,擔當了歷史的重任。
上世紀60年代中期,特別是中日友好協(xié)會成立以后,通過中日雙方民間力量的努力,兩國關系呈現(xiàn)出令人樂觀的發(fā)展,經(jīng)濟貿易、文化教育,甚至宗教,各個領域的交流都相當頻繁。然而到了60年代后期,由于來自政治、外交等方面多種因素的影響,這一局面發(fā)生明顯變化,中日民間互訪的總人數(shù)銳減。在日本,從事日中友好活動的人士也遇到各種不同的困難。郭沫若和周恩來、廖承志以及許多擔負具體工作的同志一起在逆境中,繼續(xù)為實現(xiàn)中日友好而一如既往,巨細必究,表現(xiàn)出通覽全局的政治眼光,在細微末節(jié)處更凸顯了看似無聲的審慎周全。
1967年10月底,中國科學院收到日本宗教界人士西川景文給郭沫若院長的來信,說他與日中友好宗教者懇話會的同人要出版一本《宗懇》雜志,盡管遇到紛擾,但是雜志依然要辦,要繼續(xù)開展同中國的文化交流,希望郭沫若為1968年1月的新年號撰寫文章,作為對刊物的支持。
當時中國科學院從事對外聯(lián)絡的人員多被調離原來的工作崗位,只有幾位通曉英文的人員留守,人手極缺。所以,這封信沒有按照正常程序及時轉送院長辦公室,耽擱了近兩個月時間,直到12月下旬才被發(fā)現(xiàn)。在留守人員把這封來信送交院長辦公室時,由于不熟悉日本情況,自然無法提出恰如其分的處理建議,反而認為西川景文先生以往與中國科學院沒有往來,不是科學院十分熟悉的朋友,加上已近年末,撰稿已經(jīng)來不及,因而請示是否以院長名義簡單回信,對撰稿的請求表示婉謝。
郭沫若看到來信,立即做出截然不同的決定。他知道西川景文是一位值得敬重的中國人民的老朋友。這位日蓮宗的法師,曾經(jīng)在1955年12月作為中國殉難烈士遺骨護送團的副團長訪問中國,1961年5月又和大谷瑩潤長老一起,將日本佛教界“日中不戰(zhàn)之誓”的簽名簿送給中國佛教協(xié)會。在日中友好運動發(fā)生分裂,有人站在了中國的對立面的情況下,西川法師仍然主張與中國友好,反省過去的侵略戰(zhàn)爭,譴責日本政府染指臺灣問題。
郭沫若又通過中日友好協(xié)會了解了日中友好宗教者懇話會的近況,1967年10月剛剛成立的宗教者懇話會,是日本宗教界成立最早的中日友好組織,西川景文先生當選為首任會長。于是,郭沫若飽蘸濃墨,寫就一幅六言聯(lián)語:
以鑒真為榜樣,有晁衡作前驅。
題為《宗懇》新年號
一九六八年元旦 郭沫若
楹聯(lián)墨跡以最快速度寄出,不失時機地影印在《宗懇》1968年第一期的封面上。(本期《宗懇》封面聯(lián)語的翻拍照,收入《轉變中的近代中國·郭沫若》,1992年文物出版社出版,見348圖。)
《宗懇》雜志的版式為32開本,封面和內文都用普通新聞紙單色印刷。盡管開本不大,裝訂簡樸,卻不減封面上新春聯(lián)語的遒勁筆力。郭沫若以聯(lián)代文,與宗懇會同仁們竭誠共勉,也使《宗懇》1968年新年號的封面成為一份別開生面的新春賀狀。十二個字的聯(lián)語,氣宇軒昂,是對敢做“獅子吼”的《宗懇》雜志的充分肯定,也容納進一千二百年的中日文化交流史,意在鑒真、晁衡的精神境界始終具有現(xiàn)實意義,無論過去、現(xiàn)在和未來,東海都不會永遠風平浪靜。
在60年代后期的特殊時期,中國科學院對外交流的人力配備不是郭沫若所能夠改變的,中國整個對外文化交流的大格局更不可能由郭沫若的力量去扭轉。但是,他在以自己的文化責任感和影響力,盡力降低著這一時期由各種原因帶來的負面影響。
1968年10月下旬,郭沫若收到日本名古屋市立女子短期大學校長有山兼孝的來信,告知著名的理論物理學家坂田昌一教授患代謝性骨病(骨髓癌),病情比較嚴重,已經(jīng)接受過放射治療,坂田昌一和夫人都希望能夠在中國尋找到適合的中藥處方,拜托郭沫若提供幫助。
坂田昌一教授是郭沫若1955年冬訪日時結識的老朋友。1956年他在中國訪問期間,受到以郭沫若為院長的中國科學院的熱情接待。坂田教授的研究成果引起中國物理學界的高度關注,他在《坂田模型》中所闡述的哲學思想更是得到毛澤東主席的贊揚。1964年夏天的北京科學討論會期間,坂田率領陣容龐大的日本科學家代表團參會,有山兼孝教授擔任了代表團的顧問。代表團回國前夕,郭沫若為全團二十幾位成員逐一題寫了書法作品。郭沫若的豪爽和禮物,讓每一位到訪者印象深刻。為期10天的大規(guī)模的國際學術交流,日本諸多學科科學家的訪問,郭沫若深入細致而富有感染力的工作,進一步擴大了中日兩國科學交流的領域。
讀過有山兼孝的來信,郭沫若立即通知中國科學院外事組把有關坂田教授病情的全部資料送往中醫(yī)研究院廣安門醫(yī)院。廣安門醫(yī)院的專家經(jīng)過研究,提供了一個比較穩(wěn)妥的療養(yǎng)性處方,并且實事求是地指出,盡管病人目前正處于相對穩(wěn)定的階段,卻隨時存在惡化的可能,處方不能起到治愈作用,但對于患者會有一定益處。
然而事情的進展并不一帆風順。受極左思潮影響,有人或出于自我保護、少擔風險的顧慮,提出要注意防止國外借此機會“對我國治療癌癥的研究成果進行摸底”,建議以“不掌握患病詳情”為由,對有山兼孝的請求婉言拒絕。針對這種幼稚而不負責任的說法,中國科學院外事部門根據(jù)郭沫若的意見,提出了有明確傾向性的方案,并且得到對外友協(xié)、外交部以至國務院外事辦公室的認可。在郭沫若的直接推動下,經(jīng)過一個多月的周轉,廣安門醫(yī)院醫(yī)生開出的中藥處方終于打破“常規(guī)”,寄往日本。
經(jīng)過一年的治療,有山兼孝于1970年1月中旬寄來坂田教授的近期病情報告。1月20日,郭沫若收到來信當天,便通過周恩來總理的聯(lián)絡員劉西堯轉請衛(wèi)生部以最合適的辦法提供新的治療意見。與此同時,郭沫若和劉西堯的做法也得到周恩來批示,同意“迅速辦理”。這次的效率比一年前提高了不少,22日,第二份新處方即從北京寄出。1970年2月3日,郭沫若又根據(jù)坂田夫人的希望,給坂田教授寫去親筆信,送去一份精神上的慰藉:
貴恙近況,諒有好轉,此間同志甚為懸念。感祝早日康復。上月22日應有山兼孝氏之囑,曾奉上中醫(yī)第二次處方,想已到達。望能有所貢獻。敬祝痊安。
不料第二份中藥處方寄出后,卻發(fā)生了一件事前沒有預計到的插曲。由于處方里的兩位中藥——雞血藤、阿膠珠的書寫不規(guī)范,在日本配藥時發(fā)生了疑問。這兩種藥在處方里,一個被寫作“雞血芚”;一個被筆誤成了“阿肢珠”(日本人不熟悉中國的簡體字,看到“阿肢珠”的“肢”,不可能通過字型聯(lián)想到“膠”的簡體字“膠”)。得知此訊,郭沫若即刻通知外事部門與衛(wèi)生部核實。2月16日,又囑中國科學院按照處方劑量,買好30劑的阿膠珠和雞血藤,托日本友人西園寺公一帶往日本轉交給有山兼孝,好讓病人早日開始服藥。同時致信有山兼孝,對處方中的藥物加以周到、細致的說明:
雞血芚確即雞血藤。如無此藥,可用丹參五錢代。阿肢珠是阿膠珠之筆誤,此藥可用阿膠三錢,熬好以后代用。原處方中所列二十種藥物,在無以上兩種時,亦可繼續(xù)照服。坂田教授的健康,同為我國朋友們所十分關切。懇切地望他早日康復,并請代為問候。
2月25日至3月18日,郭沫若出任中華人民共和國特使和中國友好代表團團長,出訪尼泊爾和巴基斯坦,經(jīng)過了21天緊張的國事訪問和長途跋涉?;氐奖本﹥商旌?,郭沫若就閱讀了有山兼孝數(shù)日前的回信。信中說,坂田先生服過中藥后,患部疼痛消除了,食欲增進,精神好轉,吃飯時已經(jīng)能在床上坐起上半身來,醫(yī)生們對這種西醫(yī)難以想象的恢復效果都給以高度評價。信中還說,郭沫若寫給坂田教授的信已經(jīng)裝入鏡框,掛在病床旁邊,“中醫(yī)藥方加上先生的題字手跡,對坂田教授是一種科學方面和精神方面的無上支援,使他重新獲得精神上和肉體上的力量”。郭沫若為坂田教授病情的好轉而感到寬慰,同時要求把這封來信的內容轉告科學院和衛(wèi)生部的有關領導,讓所有參與此事的人員放心。
第二份中藥處方在相當程度上增強了坂田教授抵御病痛的免疫能力,郭沫若親筆信所傳遞的中國科學家們的關切,也發(fā)揮了不小的精神作用。然而,骨髓癌終究是一種尚未被人類征服的疾病。9月26日,坂田教授的體征明顯惡化,郭沫若發(fā)去慰問電。10月6日,坂田教授在辭世之前10天,起草了給郭沫若的回電:
希望中日兩國科學家攜起手來,共同為人類的幸福和世界發(fā)展而盡力的日子早日到來。
希望早一刻回到這條戰(zhàn)線。
這是坂田教授臨終前最后一份親自擬寫的文稿。
然而恰在這時,不該發(fā)生的拖延再一次發(fā)生了。這份重要的電報竟然到10月15日才連同譯文一起送交郭沫若,耗時整整10天。連續(xù)發(fā)生的延誤令人扼腕,原因仍然出在中國科學院外事組沒有足夠的人員配備上。由于沒有日文翻譯,日方來信全要轉給中國科學院圖書館或其他研究所幫助處理,往來周轉遲緩,加上譯者不熟悉情況,又常常出現(xiàn)誤譯。于是郭沫若通知外事組,在沒有配備日語干部之前,凡從日本寄給他本人的信件,一律直接送他本人處理,重要信件將由他譯出,而后再由外事組送相關方面,避免再出類似事故。
一天之后的10月16日,坂田教授與世長辭,郭沫若為坂田無法實現(xiàn)重返戰(zhàn)線的最后愿望而深感痛惜。在給有山兼孝回信時,他寫道:
坂田先生是有發(fā)明創(chuàng)見的學者,身雖永逝,精神長在。他的中國友人將長遠懷念。足下對坂田先生的友情,十分真摯,令人感動。我也相信,中日兩國的進步科學家必將繼續(xù)誠意協(xié)作。
隨后,郭沫若應坂田教授的夫人坂田信子的請求,為教授的墓碑題寫了一首五絕:
科學與和平,創(chuàng)造日日新。
微觀小宇宙,力轉大車輪。
前兩句中的“科學”、“和平”、“創(chuàng)造”、“日新”,概括了坂田教授終身為之奮斗的目標,這是郭沫若與坂田昌一的思想共鳴,也是所有從事科學研究工作者應該共同擔當?shù)氖姑:竺娴膬删鋭t用文學的語言,詮釋了坂田教授在理論物理科學研究中所遵循的辯證法則,詮釋了微觀與宏觀,空間與時間的對立統(tǒng)一。
1971年2月25日,郭沫若復信坂田信子夫人,感謝她寄贈岡山后樂園丹頂鶴與1955年吟詠丹頂鶴絕句的石刻照片,信中再次寄去對夫人的慰問:
坂田教授辭世,同深悼念。但所留光輝業(yè)績,照耀人寰,長垂不朽。
坂田教授病重時一直念念不忘郭沫若的友情,幾次對夫人提起,病好后要帶夫人一起去北京見見郭沫若……。1972年,坂田信子夫人接到中國科學院的邀請,請她和有山兼孝等幾位日本科學家一起訪問中國。
已故友人的遺愿,通過郭沫若的幫助變成為現(xiàn)實。
進入上世紀70年代以后,中日關系出現(xiàn)回暖勢頭,民間往來走出低谷。中日文化交流再次成為郭沫若詩歌創(chuàng)作的重點主題,數(shù)量逐漸增多。在編寫70年代郭沫若年譜資料過程中,匯集到作者這一時段關于中日友好的詩詞作品32篇。
1977年9月,人民文學出版社出版了《沫若詩詞選》。這本詩集是作者繼1963年《東風集》出版之后,打破多年沉寂,動手編選的最后一部詩集,也是對新中國成立以來詩詞創(chuàng)作的一次回顧。作品寫作時間自1949年10月始,至1977年3月止。70年代的詩作只占選集很少一部分,其中以中日友好為主題的詩作僅僅選收了6篇。而后,這6首被收入《郭沫若全集·文學編》第5卷。加上另有2首收入《郭沫若全集·考古編》第10卷的作品,共計8首。也就是說,被收入《郭沫若全集》的作品只占70年代有關中日友好的詩詞總數(shù)的四分之一。其余四分之三的詩詞,有些作者生前已在報刊上發(fā)表過,但未曾編入詩集;有些在作者去世后被零星披露;有些則屬于從未面過世的佚作。
從下面列出的32首詩作的目錄,可以一睹全豹。為有所區(qū)別,把已經(jīng)收入《郭沫若全集》的詩詞篇名用黑體標出。部分散在未見有標題的佚作,標題權由整理者代擬并加星號*。
贈日本松山芭蕾舞團(1970年5月10日)
坂田昌一先生千古(1970年秋)
日中文化交流協(xié)會成立十五周年紀念(1971年2月)
松村謙三先生千古(1971年秋)
《屈原》在日本第三次演出(1971年12月)
贈日本松山芭蕾舞團(1972年4月30日)
贈日本齒輪劇團(1972年4月30日)
頌首屆亞洲乒球賽(1972年9月)
沁園春·祝中日恢復邦交(1972年10月)
菩薩蠻·祝中日復交(1972年秋)
西江月·慶祝中日恢復邦交(1972年11月15日)
賀大西良慶大法師白壽*(1972年)
《人民中國》日文版創(chuàng)刊二十周年(1973年春)
賀吉村孫三郎米壽*(1973年2月)
祝賀芭蕾舞劇《紅色娘子軍》在日本上演*(1973年2月)
題息庵禪師碑道行之碑(《題日本僧人邵元禪師撰河南登封少林寺碑刻二種》之一,1973年4月11日)
題顯教圓通大禪師照公和尚塔銘并敘(《題日本僧人邵元禪師撰河南登封少林寺碑刻二種》之二,1973年4月17日)
贈坂田信子*(1973年4月17日)
宜種樹(1973年4月17日)
贈有山兼孝*(1973年4月17日)
浣溪沙·北京周報日本語版創(chuàng)刊十周年(1973年8月1日)
西江月·為唐九翁陶展作(1973年10月24日)
菩薩蠻·紀念上海與橫濱結成友好城市*(1973年12月)
菩薩蠻·祝賀西安與奈良結成友好城市*(1974年2月)
西江月·贈日本師子座劇團*(1974年10月)
紀念日本岡山第六高等學校建校75周年(1975年6月14日)
再和吉川幸太郎(1975年8月13日)
祝賀日中友好協(xié)會成立25周年(1975年9月10日)
日中文化交流協(xié)會成立二十周年紀念(1976年1月3日)
浣溪沙·紀念抗日戰(zhàn)爭四十周年(1977年3月 27)
?!锻l(xiāng)詩》演出成功(1977年10月2日)
贈茅誠司先生(1977年10月6日)
上述32篇詩詞的全文,已輯為《郭沫若1970年代中日友好詩抄》,另行刊出。
這些詩詞作品所涉內容相當豐富,有對母校的懷念,對友情的追憶,對逝者的思慕,對戰(zhàn)爭的譴責,對和平的期許,對中日復交的歡呼,對正義立場的堅守……,見證了郭沫若在中日文化交流中所發(fā)揮的打破僵局、扭轉偏見、坦誠相待、一以貫之的特殊作用。它們貫穿了一個鮮明的基調:文化交流,是中日友好之源;理解與尊重,是推動中日關系健康發(fā)展的根。其中許多詩篇、詩句已經(jīng)成為經(jīng)典,30多年來經(jīng)常在兩國間的文化交流被引用。諸如:
渤澥汪洋,一葦可航。敦睦邦交,勸攻農桑。后繼有人,壯志必償。先生之風,山高水長。(《松村謙三先生千古》)
陟彼操山松徑斜,思鄉(xiāng)曾自望天涯。如今四海為家日,轉憶操山勝似家。(《紀念日本岡山第六高等學校建校75周年》)
……喜霧霽云開,渠成水到,秋高氣爽,菊茂花香;公報飛傳,邦交恢復,一片歡聲起四方。從今后,望言行信果,和睦萬邦。(《祝中日恢復邦交》)
……黃河之水通江戶,珠穆峰連富士山。(《〈人民中國〉日文版創(chuàng)刊二十周年》)
值得一提的是,這些詩詞當年多由郭沫若本人,或者由夫人于立群以書法形式饋贈日本友人。題贈的對象涉及方方面面,有政治、經(jīng)濟、科技界的重鎮(zhèn),有文化、教育、宗教、藝術、體育界的友好。每當在書作的上款中看到松村謙三、藤山愛一郎、吉川幸太郎、吉村孫三郎、茅誠司、河原崎長十郎等等致力于日中友好事業(yè)的日本友人的名字時,自然又會引出一連串難忘的記憶,一連串20世紀中日文化交流的佳話。
如今,于立群的書法功力已得到書法界的普遍認同,郭沫若的書作更是擁有很高收藏價值的藝術品。這些情系中日兩國世代友好、和平發(fā)展的書法作品,蘊含了更多的文化信息,在綿延兩千年的中日文化交流史冊上,點染著化干戈為玉帛的墨韻。
(責任編輯:陳俐)
參考資料:
1.《郭沫若全集·文學編》第5卷、《郭沫若全集·考古編》第10卷。
2.郭沫若《沫若詩詞選》,人民文學出版社1977年。
3.郭沫若《東風第一枝》,四川人民出版社1978年。
4.《郭沫若書法集》,四川辭書出版社1999年11月。
5.《人民日報》50年(數(shù)字版)。
6.中國科學院院史資料。
7.中國嘉德2010春季拍賣會·中國近現(xiàn)代書畫圖錄。
8.《郭沫若研究》第9輯,文化藝術出版社1991年。
9.龔濟民、方仁念《郭沫若年譜》(下),天津人民出版社1992年10月。
10.肖玫《轉變中的近代中國·郭沫若》,文物出版社1992年11月。
11.王廷芳《郭沫若夫婦與兩位日本科學家》,《百年潮》2002年第10期。
12.劉德有2010年12月8日、9日、10日回復作者電子信函。
附:
郭沫若1970年代中日友好詩抄
說明:
1.詩抄共輯錄作者有關中日友好詩作32篇,寫作時間為1970年至1977年,按寫作時間先后排序。
2.詩抄內有6篇作品已收入《郭沫若全集·文學編》第5卷,僅在此存目,不錄詩文。有2篇作品收入《郭沫若全集·考古編》第10卷,由于《考古編》發(fā)行量較小,查閱不很方便,故不限重復,仍輯錄在內。
3.輯錄者就作品的寫作背景、發(fā)表等情況作簡單說明。篇名后帶有星號*的,其標題由整理者代擬。
(輯錄者 郭平英)
贈日本松山芭蕾舞團
1970年5月10日
說明 本篇收入《沫若詩詞選》(人民文學出版社1977年9月)時,與1972年4月30日所作另一首七絕合并,題為《贈日本松山芭蕾舞團(二首)》;后收《郭沫若全集·文學編》第5卷。
坂田昌一先生千古
科學與和平,
創(chuàng)造日日新。
微觀小宇宙,
力轉大車輪。
1970年秋
說明 坂田昌一因病于1970年10月16日在名古屋逝世。本篇應坂田昌一夫人坂田信子之囑而作并題。作者手跡被鐫刻在坂田昌一墓碑之上。
日中文化交流協(xié)會成立十五周年紀念
1971年2月
說明 1971年3月22日,日本日中文化交流協(xié)會在東京舉行慶祝成立15周年暨歡迎中國乒乓球代表團訪問日本的招待會。招待會上,中國乒乓球代表團副團長王曉云將作者書錄本篇的墨跡贈送日中文化交流協(xié)會。
本篇收入《沫若詩詞選》;后收《郭沫若全集·文學編》第5卷。
松村謙三先生千古
渤澥汪洋,
一葦可航。
敦睦邦交,
勸攻農桑。
后繼有人,
壯志必償。
先生之風,
山高水長。
1971年秋
說明 松村謙三因病于1971年8月26日在東京逝世。作者賦此并書贈松村謙三遺屬,手跡由日本富山市福光町松村謙三紀念館收藏。
《屈原》在日本第三次演出
1971年12月11日
說明 作者于寫作本篇當天致函河原崎長十郎:“《屈原》是將近三十年前寫的作品,如果認為有演出的價值,就請上演吧。由于前進座劇團轉到修正主義道路上去了,長十郎先生的孤軍奮戰(zhàn)一定很艱苦,但祝愿取得更大的成功。當然,未必一定要選我的作品。既然選定了,我希望能放手對原作進行修改,改編成能符合日本現(xiàn)實情況的戲劇,這將關系到演出的成功。明年三月份演出時,仍希望成行,再度作為學生向日本人民學習?!?/p>
本篇收入《沫若詩詞選》;后收《郭沫若全集·文學編》第5卷。手跡載日本《舞曲扇林》1981年第43號。
贈日本松山芭蕾舞團
1972年4月30日
說明 本篇收入《沫若詩詞選》時,與1970年5月10日作七絕合并,以《贈日本松山芭蕾舞團(二首)》為總題;后收《郭沫若全集·文學編》第5卷。
贈日本齒輪劇團
大力回天輪齒輪,
造新宇宙駐陽春。
波濤萬頃爭如鏡,
塑創(chuàng)英雄仰庶民。
1972年4月30日
說明 齒輪座劇團成立于1952年4月,原由日共山口縣領導。1966年9月,中共與日共關系破裂后,山口縣成立了以福田正義為首的日本共產黨(左派),齒輪座也隨即脫離日共。1971、1972年,齒輪座劇團兩次在中國上演了以日本造船業(yè)工人的生活與斗爭為題材的話劇《波濤》等劇目。
寫作本篇時,適值齒輪座劇團成立20周年。
頌首屆亞乒賽
在北京正式秋高氣爽的時候,
首屆亞洲乒球錦標賽開幕了!
三十一個國家和地區(qū)的代表們,
正正堂堂,齊齊整整,糾糾翹翹。
體育館中,萬掌齊鳴,萬燈高照,
仿佛宇宙新生,火花飛舞重霄。
超音速的飛機,畢竟難于比擬,
以光的速度、電的傳導,鐵腕相交。
以去年的名古屋,難忘的歷史光耀,
小小銀球,竟把整個天地動搖!
滾滾熱潮,蓋過了冷戰(zhàn)的寒流,
世界局勢,有希望能重新改造。
“友誼第一,比賽第二”,聲浪比天高;
不僅乒球如此,萬事都循此道。
以亞洲團結為基點而共同努力,
全世界人民大團結是最后目標。
1972年9月5日
說明 本篇最初發(fā)表于《新體育》1972年第10月號。
沁園春
祝中日恢復邦交
1972年秋
說明 本篇作于1972年10月中旬,并書贈成仿吾。最初發(fā)表于《人民中國》(日文版)1973年1月號。收入《沫若詩詞選》;后收《郭沫若全集·文學編》第5卷。
菩薩蠻
祝中日復交
滄波浩渺鵬程萬,
長虹飛架云天半。
中日復邦交,
形成一座橋。
松柏天難老,
時代期和好。
拱衛(wèi)太平洋,
睦鄰及萬方。
1972年秋
說明 1972年10月20日作者與藤山愛一郎會面,其后賦此并書贈,并為藤山愛一郎題扇面,錄毛澤東詞《采桑子·重陽》;由夫人于立群繪制秋菊扇面,贈藤山愛一郎夫人。手跡載《中國嘉德2010春季拍賣會·中國近現(xiàn)代書畫(二)》。
西江月
慶祝中日恢復邦交
歲月兩千玉帛,
春秋八十干戈。
一朝齊唱睦鄰歌,
籬畔菊花萬朵。
世代和平共處,
橫空劃出天河!
要教四海不揚波,
子子孫孫毋惰。
1972年11月15日
說明 作者于寫作本篇當日,會見日中友協(xié)(正統(tǒng))中央本部常任理事足立梅市為團長的日中友協(xié)(正統(tǒng))各界友好訪華團,書此以贈。
賀大西良慶大法師白壽*
光明生大白,
正大朵長壽。
益一即期頤,
重陽正九九。
陽剛協(xié)陰柔,
天地并長久。
尚德愿無疆,
常發(fā)獅子吼。
1972年
說明 本篇為慶賀1973年大西良慶法師九十九歲壽辰而作。初見松木大圓《郭沫若與鑒真和尚》,載《郭沫若選集》卷6附錄《讀者指導書》,日本雄渾社出版。
《人民中國》日文版創(chuàng)刊二十周年
1973年春
說明 本篇作于1972年12月26日,由于立群以隸書錄出,發(fā)表于《人民中國》(日文版)1973年6月號,與李可染的水墨畫相配,落款屬“1973年春”。收入《沫若詩詞選》,篇末寫作時間仍屬“1973年春”;后收《郭沫若全集·文學編》第5卷。
篇末兩句“黃河之水通江戶,珠穆峰連富士山”,作者于1973年4月5日錄贈武藏川喜偉為團長,宮川寅雄為副團長兼秘書長的日本相撲訪華團。
賀吉村孫三郎米壽
期頤米壽成連理,
預兆人生二百年。
駘宕東風澄玉宇,
百花齊放建桃都。
1973年2月
說明 本篇為慶賀吉村孫三郎八十八歲壽辰而作,由于立群錄贈。
祝賀芭蕾舞劇《紅色娘子軍》在日本上演*
英雄樹上花如火,
女子能擎半壁天。
爭取人群同解放,
前驅慷慨著先鞭。
1973年2月
說明 本篇為松山芭蕾舞團建團25周年之際將在日本上演《紅色娘子軍》而作。初見1973年2月18日《人民日報》新華社報道《友誼花開又一枝》。
題息庵禪師碑道行之碑
息庵碑是邵元文,
求法來唐不讓仁。
愿作典型千萬代,
相師相學倍相親。
河南畫像石、碑刻拓片展覽,出品共一百五十二件。就中元至正元年息庵禪師碑,乃日本僧人邵元禪師所撰,真可謂‘當仁不讓’矣。如此佳話,愿廣為流傳,以為中日兩國相互學習之樣板。
1973年4月11日
說明 本篇為河南省畫像石、碑刻拓片展覽而題,最初與《題顯教圓通大禪師照公和尚塔銘并敘》均以手跡形式同時發(fā)表于《文物》1973年第6期;后以《題日本僧人邵元禪師撰河南登封少林寺碑刻二種》為總題,收《郭沫若全集·考古編》第10卷。
邵元(1295—1364),元泰定四年(1327)從日本到中國福州等地學習禪法,元天歷二年(1329年)到嵩山少林,在中國21年,曾參予翻譯大藏經(jīng)。元至正七年(1347年)東歸。
題顯教圓通大禪師照公和尚塔銘并敘
邵元撰寫照公塔,
仿佛唐僧留印年。
花落花開漚起滅,
何緣哀痛著陳言?
昨見息庵禪師碑,乃邵元所撰,法然所書。今見少林寺照公和尚塔銘,乃邵元撰并書。首座日僧,仿佛三藏法師游學五印度時也?!皾a起漚滅,花開花落”,頗有禪味,特惜陳言未能去盡,哀痛猶芥于懷耳。
1973年4月17日
贈坂田信子*
坂田信子女史乃故友坂田昌一教授之夫人,決獻身于幼兒教育事業(yè),囑題,賦贈。
一生充實有光輝,
滿門桃李正繁枝。
孟光不愧梁鴻志,
天下英才教育之。
1973年4月17日
說明 坂田信子于1973年4月8日應中國科學院邀請,與有山兼孝夫婦同行來華訪問。15日,作者在家中會見并宴請后,賦此并題贈。作者為“孟光不愧梁鴻志”句作注曰:“梁鴻,紀元一世紀時隱士。所作《五噫歌》,富有階級意識。東漢章帝想逮捕他,他隱藏起來了。其妻孟光,與鴻志同道合,以耕織為業(yè)。”《五噫歌》:“陟彼北芒兮,噫!顧覽帝京兮,噫!宮室崔嵬兮,噫!人人劬勞兮,噫!遼寮未央兮,噫!”
本篇初見《郭沫若研究》1991年第9輯,手跡載《轉變中的近代中國·郭沫若》,文物出版社1992年11月。
宜種樹
坂田信子夫人囑書李賀《莫種樹》,今反其意成《宜種樹》一首以應。
園中宜種樹,
最好是梧桐。
葉落日常在,
冬來不覺冬。
1973年4月17日
說明 本篇時由于立群以隸書錄贈坂田信子。初見《郭沫若研究》1991年第9輯。李賀《莫種樹》:“園中莫種樹,種樹四時愁。獨睡南床月,今秋似去秋?!?/p>
贈有山兼孝*
櫻花時節(jié)海棠開,
好友隨春一道來。
園內牡丹猶有待,
含情留客無忙回。
1973年4月17日
說明 有山兼孝與坂田信子同于1973年4月8日應中國科學院邀請來華訪問。15日,作者在家中會見并宴請后,賦此并題贈。手跡載《書法》1979年第3期。
浣溪沙
《北京周報》日文版創(chuàng)刊十周年
八一佳期慶十年,
譯通消息記遙天,
一周一度喜蟬聯(lián)。
東海信如衣帶水,
黃河直通江戶川,
飛虹早日架天邊。
1973年8月1日
說明 本篇最初以手跡形式發(fā)表于1973年第7月31日《北京周報》日文版。
西江月
為唐九翁陶展作
土是有生之母,
陶為人所化裝。
陶人與土配成雙,
天地陰陽醞釀。
水火土金協(xié)調,
宮商角徵交響。
匯成陶海嘆汪洋,
真是森羅萬象。
1973年10月24日
說明 本篇為陶瓷藝術家加藤唐九郎陶藝作品展而作,并題贈。初見《郭沫若研究》1991年第9輯;作者手跡載《轉變中的近代中國·郭沫若》,文物出版社1992年11月。
菩薩蠻
紀念上海與橫濱結成友好城市*
深深情誼二千載,
茫茫溟渤一衣帶。
姊妹兩相親,
上海與橫濱。
互教還相誡,
努力不容懈。
攜手反霸權,
萬年萬萬年。
1973年12月
說明 作者于1973年12月6日會見橫濱市市長飛鳥田一雄為團長的橫濱市友好代表團時,書贈本篇。
菩薩蠻
祝賀西安與奈良結成友好城市*
深深情誼二千載,
茫茫溟渤一衣帶。
友好毋相忘,
西安與奈良。
互教還相誡,
努力不容懈。
攜手反霸權,
萬年萬萬年。
1974年2月
說明 本篇以《菩薩蠻·紀念上海與橫濱結成友好城市》為基礎改寫,除第三、第四句外,其余詩句與前者同。作者于1974年2月7日會見奈良市市長鍵田忠三郎為團長的奈良市友好代表團時,書贈本篇。
西江月
贈日本師子座劇團
不戰(zhàn)不和被動,
畏難畏敵偷安。
古今反霸反強權,
畢竟幾人具眼?
卻喜信陵公子,
竊符救趙名傳。
如姬一臂助擎天,
顯示人民肝膽。
1974年10月
說明 師子座劇團于1970年在大阪市成立。1973年4月,孫平化訪日期間轉告劇團負責人、主演志摩彥晴,郭沫若同意在日本排演《虎符》。11月,師子座在大阪舉行第8回公演時上演該劇,以紀念中日關系正?;恢苣辍”痉g須田禎一、導演巖田直二。
據(jù)林林《這是黨喇叭的精神》,日本師子座劇團公演《虎符》時,希望得到郭老的支持。其時,中國正處在所謂“批林批孔”運動中。郭沫若寫就此詩后,有人因《虎符》劇情涉及對秦始皇的評價,建議作者“慎重”,這首“西江月”遂被擱置。
紀念日本岡山第六高等學校建校75周年
陟彼操山松徑斜,
思鄉(xiāng)曾自望天涯。
如今四海為家日,
轉憶操山勝似家。
1975年6月14日
說明 作者寫就本篇后,于當日致信岡山六高同窗、歷史學家藤井駿,岡山縣知事長野士郎,云:“紀念六高建校七十五周年,成七絕一首,遵囑書就,乞哂閱?!薄安偕剑嘣诹呷?,卻僅登一次。正夕陽西下時,紅霞滿天,不免有懷鄉(xiāng)之感,曾為五絕一首,常在記憶之中。其詩云:‘暮鼓東皋寺,鳴箏何處家?天涯看落日,鄉(xiāng)思寄橫霞?!H思再次登臨,奈力不從心耳?!币姟豆粞芯俊?991年第9輯。
據(jù)作者題贈手跡鐫刻而成的詩碑立于岡山第六高等學校舊址。手跡載《郭沫若書法集》,四川辭書出版社1999年11月。
再和吉川幸次郎
月有清輝柏有芳,
天安門外浩洋洋。
人民八億新堯舜,
風雅聯(lián)翩啟漢唐。
五七言詩傳海域,
二千年史續(xù)鴻章。
茅臺美酒看君酌,
病體難陪戀夕陽。
1975年8月13日
說明 本篇是作者唱和吉川幸次郎七律的第二首。據(jù)新華社報道,以及吉川幸次郎《悼念郭沫若》一文,作者于1975年3月27日會見并宴請吉川幸次郎和他率領的日本學術文化代表團時,曾題寫“譴唐使節(jié)又來唐”相贈,并賦七律一首,唱和吉川幸次郎,詩文待查。
祝賀日中友好協(xié)會成立25周年
月過中秋分外圓,
長空萬里舞嬋娟。
太平洋上波濤壯,
共濟同舟廿五年。
1975年9月10日
說明 1975年9月21日,日中友好協(xié)會(正統(tǒng))中央總部成立25周年慶祝大會在東京召開。中日友好協(xié)會代表團團長楚圖南在大會上將作者所書墨跡贈送日中友好協(xié)會。
日中文化交流協(xié)會成立二十周年紀念
交流文化著先鞭,
廿載綢繆功不朽。
群策同呼反伯權,
相攜共進萬斯年。
1976年1月3日
浣溪沙
紀念抗日戰(zhàn)爭四十周年
1977年3月27日
說明 本篇最初發(fā)表于1977年《人民中國》(日文版)7月號。收入《沫若詩詞選》;后收《郭沫若全集·文學編》第5卷。
?!锻l(xiāng)詩》演出成功
河原崎長十郎先生演出話劇《望鄉(xiāng)詩》獲得大成功,草成一絕奉和。
望鄉(xiāng)詩好慶成功,
李白晁衡是弟兄。
力挽狂瀾金石頌,
千秋萬歲播東風。
1977年10月2日
說明 本篇為話劇《望鄉(xiāng)詩》1977年10月在日本首演成功而作。該劇由依田義賢、河原崎長十郎共同創(chuàng)作,河原崎長十郎主演。本篇初見于立群所編《東風第一枝》,四川人民出版社1978年。標題由《東風第一枝》編者擬。
贈茅誠司先生
惠我蕎麥面,
回思五五年。
深情心已醉,
美味助加餐。
1977年10月6日
說明 本篇初見于立群編《東風第一枝》,標題由《東風第一枝》編者擬。
附注
1970年代,作者有論及中日交流史的論文一篇《日本銀幣〈和同開寶〉的定年》,作于1972年2月15日,存目于此。文章就1970年10月陜西西安南郊出土的日本銀幣《和同開寶》進行考證,認為銀幣鑄造年代為和同元年(公元708年);窖藏年代為公元756年;“入唐的絕對年代”以玄宗開元四年(公元716年)為宜。文章最初發(fā)表于《文物》1972年第3期,總題《出土文物二三事》。收入《出土文物二三事》,人民出版社1972年8月;后收《郭沫若全集·考古編》第10卷。
2011-02-20
郭平英,女,北京郭沫若紀念館館長。