張靜 林歆
有這么一伙人:接起電話(huà)來(lái)句“么西么西”;恍然大悟時(shí)用“so?鄄ga”代替“原來(lái)如此”;無(wú)語(yǔ)時(shí)喜歡用伴隨著烏鴉飛過(guò)的“點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)”;遇到囧事,除了“一滴汗”以示汗顏,還會(huì)加上一邊嘴角有規(guī)律地朝45度方向抽搐的動(dòng)漫表情表示自己正在“風(fēng)中凌亂”。這就是標(biāo)準(zhǔn)的“萌系控”85后。
特定語(yǔ)境如同解讀85后一代的密碼,他們的表情、心情和真實(shí)意圖,躲藏在這些固定詞語(yǔ)之后。
看著日本動(dòng)漫長(zhǎng)大的一代
女王、御姐、耽美、蘿莉、正太、攻受、某某萌、某某控……《新華詞典》不能給這些簡(jiǎn)單的字以85后的解釋?zhuān)雀缍饶锟梢浴?/p>
萌:在日本動(dòng)漫中,此字代表剛剛從腦海里一閃而過(guò)的不夾帶其余雜質(zhì)的美好感情。
控:出自日語(yǔ),取complex(情結(jié))的前頭音,指極度喜歡某東西的人。正確語(yǔ)法中被喜歡的人或物要冠在“控”之前,如:蘿莉控、正太控。這時(shí),一個(gè)85前的老人家又需要百度什么是蘿莉(小女孩)和正太(小男孩)了……
這些詞語(yǔ)的第一大來(lái)源是日本動(dòng)漫。
在85后的眼里,只有共同看《圣斗士星矢》《灌籃高手》這些經(jīng)典日本動(dòng)漫長(zhǎng)大的年輕群體才是這些特定詞匯的擁有者和傳播者。
認(rèn)知世界的一副眼鏡
試用日本動(dòng)漫詞匯和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)法造一個(gè)85后的句子?
今年剛大學(xué)畢業(yè)進(jìn)入一家國(guó)企辦公室工作的悠悠如此描述朝九晚五的生活,“在辦公室里,我就是個(gè)打醬油的。領(lǐng)導(dǎo)是個(gè)蘿莉控,一有事情就找我。這么多的文件要準(zhǔn)備,讓他隨風(fēng)而逝吧,我好想可恥地匿了”。
85后特有的語(yǔ)境是他們理解世界的一副眼鏡,其中最突出的一個(gè)體現(xiàn)就是外語(yǔ)片字幕組。
悠悠回憶說(shuō),有一部很感人的劇,男主角愛(ài)上不該愛(ài)的人,就在表白時(shí),恰巧被剛要進(jìn)門(mén)的媽媽聽(tīng)到,鏡頭定格在無(wú)語(yǔ)的媽媽震驚復(fù)雜的表情上,屏幕下方慢慢飄過(guò)一行字“被雷得外焦里嫩,原來(lái)乖?xún)鹤右膊皇鞘∮偷臒舭?!?/p>
年輕的觀(guān)眾立刻“懂的入”,表示“笑而不語(yǔ)”。
并非外人想象得那么憤青
或者親日
隨著85后走出校園走向社會(huì),流行語(yǔ)也蔓延到了各個(gè)人群。初次接觸這些詞匯的85前,往往會(huì)被它們代表的特定含義嚇到。
比如,“腐女”們最常去的網(wǎng)站是晉江文學(xué)城和鮮果網(wǎng),一些在父母眼中非常正常的女孩子,可能就是某個(gè)狂熱耽美原創(chuàng)小說(shuō)的作者。耽美,這個(gè)詞最早出現(xiàn)在日本近代文學(xué)中,本義為“唯美、浪漫”,后來(lái)這個(gè)詞被日本漫畫(huà)界用于BL(boys love)漫畫(huà)上,結(jié)果引申為代指一切美型的男性,最后更發(fā)展為男同漫畫(huà)的代稱(chēng)之一。
“看凄美的耽美文并不代表我們就贊同同性戀,喜歡說(shuō)‘神馬都是浮云并不代表我們就對(duì)生活和事業(yè)沒(méi)有追求……”1987年出生的媒體人余飛自稱(chēng)生活在兩個(gè)平行世界中,但是這兩個(gè)世界互不妨礙。
小凡的同事木木介紹說(shuō):“我們不說(shuō)話(huà)不代表不關(guān)心,有個(gè)臺(tái)灣的作者出本子,在大陸的壇子上開(kāi)預(yù)定,說(shuō)了這么一句,‘因?yàn)橹亲罱粔拥娜硕颊?,最后這個(gè)作者被噴得退出論壇,從此再?zèng)]人頂他的本子。我們的成熟是曾經(jīng)瘋狂過(guò)后的沉淀。”
“80后已經(jīng)是上有老下有小的中年人,85后背包上的蠟筆小新玩偶還在,但是躲在動(dòng)漫世界的時(shí)光也快到頭了。余下的最多的痕跡,就是這套語(yǔ)境,像是對(duì)于童年和青春的紀(jì)念。但是現(xiàn)在各種潮流洶涌,幾天不更新詞匯,我們也OUT了?!庇囡w說(shuō)。
(平常心摘自《瞭望東方周刊》圖/李坤)