燕歌
這是一年中最冷的時節(jié),方圓百里內(nèi)見不到任何活物。杰克和希德一前一后走著,他們兩個是來這里尋找鉆石的。自從幾年前有人在這里發(fā)現(xiàn)鉆石礦以來,懷著同樣目的到這里的人每年都有幾千,但只有幸運的人才能找到鉆石。杰克和希德卻沒那么幸運,這一次他們是白來了,如果不盡快走出去,遲早會死在這里。
眼看天就要黑下來,這里的夜晚更加寒冷,他們不敢走夜路,只有宿營。杰克在雪坡下找到了一處避風(fēng)的地方,兩個人開始動手扎帳篷。
希德費力地把一根尖鐵樁打進冰里,說:“都是你那可惡的表哥,把我們騙到這鬼地方來。”杰克反駁:“那能怪誰!你這家伙聽見鉆石,就像見了綿羊的狼,眼睛都綠了!”
希德用力地釘著鐵樁子,但這地方的冰實在太厚太硬,他又罵起來:“這是什么鬼地方,冰這么厚!”他拔起鐵樁,準(zhǔn)備換個地方。天已經(jīng)黑了,他看不清楚地面,剛一抬腳,就踏上了一塊冰,一下子滾了下去。他慘叫一聲,消失在黑暗里。
杰克嚇壞了,他大聲叫著希德的名字,好半天才聽到了一聲微弱的回音。杰克提著煤油燈,慢慢向坡下走去。
坡下不遠處是個冰洞,希德的回音就是從這里傳來的。杰克小心地來到洞邊,用燈向下照了照,發(fā)現(xiàn)洞并不太深,希德正在里面大聲咒罵。
杰克取出繩子,送下冰洞,準(zhǔn)備把希德拉上來。但繩子送下去后,希德并沒有動靜,杰克大聲喊:“希德,你在干什么,難道你想在冰澗里睡覺嗎?”
過了一會兒,希德顫抖的聲音才傳上來:“杰克,你下來看看,這是什么!”杰克心里一動,連忙用鐵樁把繩子固定住,拉著繩頭滑下冰洞。
借著煤油燈的光,杰克看到了另一種更明亮、更燦爛的光輝,那光輝來自希德的手里。杰克激動得全身都顫抖起來,沒錯,那是鉆石,晶瑩璀璨的鉆石。
杰克的呼吸都快停止了:“哪里來的?”希德的眼睛里閃著興奮的光:“就在這里。”杰克這才看到,洞里除了他們倆,竟然還有一個人。
這人趴在洞底,身上蓋了厚厚一層白雪,有的地方結(jié)成了冰,看來已死了好多天。希德掉下來時正好落在他身上,所以沒有摔傷。
希德手里舉著一個鹿皮袋,幾十顆晶瑩的鉆石就裝在里面。
杰克大笑起來:“看來他是個幸運兒,我們的運氣不如他……”希德說:“是的,伙計,我們不如他,但我們卻活著拿走了他的鉆石?!?/p>
兩個人在洞里又叫又笑,幾乎忘記了身在何處。有了這些鉆石,就意味著他們今后可以過上上流社會的生活。他們達到了目的,找到了他們最需要的東西。他們笑夠了,一前一后出了冰洞。這一夜,他們生起了酒精爐,烤著鹿肉,還喝掉了整整一瓶酒來慶祝成功。
直到第二天中午,希德才從自己的帳篷里鉆出來,他昨晚喝得確實有些多了。他剛剛鉆出帳篷,馬上就發(fā)現(xiàn)了一件事,杰克不見了。他急忙在周圍找了一圈兒,但沒有見到任何人影。他的心沉了下去:杰克獨吞了那袋鉆石,趁著他醉倒的時候走掉了。
希德朝著遠方大聲怒罵了幾句,可是他的臉馬上又現(xiàn)出了冷笑,他利用帳篷的鐵樁和繩子,再次輕輕滑下了那個冰洞。
那死人的身子已被杰克搜過,沒有任何可以利用的東西,但他沒有發(fā)現(xiàn),冰洞里面一個不顯眼的角落里,有個小小的雪堆。希德挖開這個雪堆,從里面取出了一個更大的鹿皮袋,里面有幾百顆鉆石!
希德看著這些鉆石,激動得大笑起來,這是他昨晚掉下來時就發(fā)現(xiàn)的,他把這份更大的為自己留了下來。
可笑的杰克,只為了那么一點兒鉆石,就露出了他骯臟的本質(zhì),希德在心底里罵了一句。等他回到城市里,過上比杰克更奢華的生活時,不知杰克會怎樣想。
希德興沖沖地出了冰洞,收拾起自己的行裝上路。他冒著風(fēng)雪走了幾十里路,才感覺到餓了。
希德扎下帳篷,準(zhǔn)備弄點兒吃的。等他取出火柴,猛然發(fā)現(xiàn),酒精爐與所有的食物竟都不見了。杰克把食物都背走了,還偷走了酒精爐!
希德像被幾百磅的鐵錘當(dāng)頭砸中,幾乎暈了過去:這該死的杰克,他的用心竟然這么險惡,想要把我活活凍死、餓死在路上。希德這下子徹底絕望了,現(xiàn)在最需要的東西不是鉆石,而是一個酒精爐與一頓飽飯。他像一頭狼似的號叫起來,過了一會兒,這號叫變成了帶著嘲諷意味的慘笑。
幾乎與此同時,杰克在另一個地方以勝利者的姿態(tài)大步前進著,他背后充足的食物可以使他安然走出這片冰野,懷里的幾十顆鉆石足可以使他過上美好的生活。他走累了,于是支起了帳篷,取出酒精爐,拿來一大塊凍鹿肉和一瓶已凍成冰的好酒,準(zhǔn)備美美飽餐一頓。
杰克伸手在衣袋里摸了半天,卻什么也沒摸出來。他的臉色有些變了,馬上從背包中去找,但他還是失望了。他看著眼前這些豐盛的食物,只覺得全身都在發(fā)抖,只覺得很可笑,一個人面對著如此多的食物,竟要被活活餓死,原因只是因為希德身上有他最需要的東西──火柴!
選自《故事世界》