廣東技術(shù)師范學(xué)院 楊 曼
日本是漢字文化圈中最重要的國(guó)家之一,日語(yǔ)至今仍然使用著大量的漢字和漢語(yǔ)詞匯。日文詞匯和中文詞匯在形、義、詞性、感情色彩等方面都存在相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。為此,找出相似與相異的特征,避免望文生義,則顯得尤其重要。
這類(lèi)日文詞匯在詞形上與中文詞匯相同,但意思卻相去甚遠(yuǎn)。例如:
大袈裟/×大的袈. ○夸張
張本人/×張某本. ○肇事者
生意気/×做生意的氣. ○逞能
大丈夫/×男子漢大丈. ○沒(méi)問(wèn)題
勉強(qiáng)/×勉. ○學(xué)習(xí)
新聞/×新. ○報(bào)紙
手紙/×衛(wèi)生. ○信
汽車(chē)/×汽. ○火車(chē)
野菜/×野. ○青菜
湯/×. ○熱水
噓/×噓. ○謊話(huà)
薬缶/×藥. ○燒水壺
一般來(lái)說(shuō),詞匯是語(yǔ)言體系中最容易變化的,新詞和流行詞不斷產(chǎn)生,一些老詞匯逐漸成為「死語(yǔ)」。日語(yǔ)每年都出現(xiàn)大量的新詞和流行詞,新詞表示的是社會(huì)出現(xiàn)的新事物、新動(dòng)態(tài)。例如,「ネットカフェ/網(wǎng)吧」「ファーストファッション/便宜時(shí)尚的品牌」「パワハラ/職場(chǎng)的以大壓小」「テイクアウト/打包」「プチ贅沢/小奢侈」「メイド喫茶/女仆咖啡館」。流行詞多帶有詼諧、娛樂(lè)甚至諷刺的成分,具有一定的普及性,有很多是固有詞匯、詞組、句子的新說(shuō)法。例如,「ジョナる/去家庭餐廳吃飯」「ケーマー/獎(jiǎng)票迷、保健迷」「婚活/找對(duì)象」「草食男子/柔弱男子」。新詞和流行詞呈現(xiàn)出越來(lái)越多以片假名標(biāo)記的傾向,曾經(jīng)的新詞「計(jì)算機(jī)」現(xiàn)在已經(jīng)基本不用,而代之以「コンピューター/計(jì)算機(jī)」或「パソコン/電腦」。
由于母語(yǔ)的原因,日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)有漢字的日語(yǔ)詞匯不自覺(jué)地就記得很牢。如果一個(gè)有漢字的日語(yǔ)詞匯一旦出現(xiàn)了相應(yīng)的片假名詞匯,原先能對(duì)我們的記憶起到很好幫助作用的漢字,反而影響了我們對(duì)同等意義的片假名詞匯的記憶和運(yùn)用。例如,“灰色西裝”在年輕人的口中、時(shí)尚雜志上已經(jīng)不是「灰色の背広」,而是「グレーのスーツ」。因?yàn)檎Z(yǔ)言是約定俗成的東西,雖然「灰色の背広」沒(méi)錯(cuò),但隨著說(shuō)「グレーのスーツ」的人越來(lái)越多,說(shuō)「灰色の背広」就有可能變成是不恰當(dāng)?shù)牧?。下面這些詞匯均有兩種說(shuō)法,用片假名詞匯,顯得更時(shí)尚、自然、口語(yǔ)化。
任務(wù)/任務(wù);タスク
會(huì)議/會(huì)議;ミーティング
木村拓哉/木村拓哉;キムタク
挑戰(zhàn)/挑戦する;チャレンジする
檢查/確認(rèn)する;チェックする
超越/越える;オーバーする
建議/助言する;アドバイスする
討論/議論する;ディスカッションする
支持/支持する;サポートする
改變形象/印象を変える;イメチェン
短頭發(fā)/短い髪;ショートヘア
漢語(yǔ)中動(dòng)詞、形容詞多,日語(yǔ)中則相對(duì)偏少。而日語(yǔ)中有大量的擬聲詞和擬態(tài)詞,擬聲詞中只有少量可與漢語(yǔ)象聲詞對(duì)應(yīng),與擬態(tài)詞對(duì)應(yīng)的詞在漢語(yǔ)中可以說(shuō)沒(méi)有。例如,漢語(yǔ)的“挎、帶、端、拿、捧”只能譯成了「解釋性表述+持つ」,分別是「ヒジに引っ掛けて持つ、身につけて持つ、両手で挾むようにして持つ、手で持つ、両手で捧げ持つ」。日語(yǔ)的「炒める」在漢語(yǔ)中卻可細(xì)分為“炒、爆、煎、煸”等。
而對(duì)于日語(yǔ)中大量的擬聲擬態(tài)詞,有很多也根本無(wú)法和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)。由于日本人對(duì)事物不是從概念出發(fā),而是直觀地表達(dá),因此擬聲擬態(tài)詞較其它語(yǔ)言豐富,而且每年還在不斷地增加。漢語(yǔ)和日語(yǔ)詞匯詞性側(cè)重不同,但很多時(shí)候,只要我們稍作一下轉(zhuǎn)換,就能找到更自然地道的表達(dá)方式。其中動(dòng)詞轉(zhuǎn)化成擬聲擬態(tài)詞和形容詞轉(zhuǎn)化成擬聲擬態(tài)詞是比較容易被忽略的。
2.1.1 動(dòng)詞轉(zhuǎn)化成擬聲擬態(tài)詞
① 每天游手好閑。/毎日のほほんと暮らしている。
② 對(duì)上級(jí)點(diǎn)頭哈腰。/上役にぺこぺこする。
③ 那個(gè)女人在輕佻賣(mài)弄。/あの女はじゃらじゃらしている。
④提心吊膽地看。/ハラハラしながら見(jiàn)る。
2.1.2 形容詞轉(zhuǎn)化成擬聲擬態(tài)詞
① 青黃瓜醬菜很脆,很好吃。/青いきゅうりの漬物はこりこりしていてとてもおいしい。
② 烤得松軟的面包/ふわふわに焼けたパン
③ 今天買(mǎi)來(lái)的魚(yú)很新鮮啊。/今日買(mǎi)ってきた魚(yú)はぷりぷりしているよ。
④ 穿上大胖子哥哥留下的褲子,又肥又大。/太った兄のお下がりのズボンをはいたら、だぶだぶだった。
① 他工作積極。/×彼は仕事が積極です?!鸨摔鲜耸陇e極的です。
② 最好是關(guān)心政治。/×政治に関心したほうがいいよ。○政治に関心を寄せたほうがいいよ。
③充實(shí)的生活/×充実の生活○充実した生活
④ 日本人民也是友好的人民。/×日本人民も友好の(友好的な)人民です?!鹑毡救摔庥押玫膜蕠?guó)民です。
一詞多義是很常見(jiàn)的現(xiàn)象,中文詞匯中的一詞多義,不同意思間極少出現(xiàn)意義、感情色彩相反的情形。即使有,也要配合語(yǔ)氣、語(yǔ)境才可進(jìn)行相反意思的詮釋。例如,“你好啊,背著我干了這么多見(jiàn)不得人的事”、“你可真聰明,吃里扒外,賺得盆滿(mǎn)缽滿(mǎn)”。“好”、“聰明”在這里是反語(yǔ),但作為單獨(dú)一個(gè)詞,它們都是褒義詞,各個(gè)詞義中不會(huì)出現(xiàn)自相矛盾的解釋。而日語(yǔ)中不同感情色彩、相反意義現(xiàn)象的詞,就顯得難以理解從而引起誤讀。例如下列詞匯同時(shí)出現(xiàn)相反的詞義解釋?zhuān)?/p>
①いい加減/恰當(dāng);馬馬虎虎;相當(dāng)、很
②しばらく/一會(huì)兒;好久
③けっこう/可以;不行
④ どうも/非常(抱歉、感謝……);稍微……
⑤いい/好;不好,糟糕
孩子過(guò)于淘氣時(shí),母親一定會(huì)訓(xùn)斥說(shuō)「いい加減にしなさい/該適可而止了」。但是,如果孩子做事老是「いい加減」,那又要被母親說(shuō),她們不希望自己的孩子成為「いい加減な人」,因?yàn)椤袱いぜ訙pな人」就是「當(dāng)てにならない人/靠不住的人」。靳衛(wèi)衛(wèi)認(rèn)為「いい加減」體現(xiàn)了日本人對(duì)自然的態(tài)度,一方面日本人喜愛(ài)自然、相信自然、更依賴(lài)于自然;另一方面島國(guó)的日本又經(jīng)常遭受臺(tái)風(fēng)、地震等自然災(zāi)害,該努力時(shí)不努力,只是一味地依賴(lài)自然,在日本人看來(lái)都是不好的。因此,曖昧的、褒貶義兼有的詞匯在日語(yǔ)中的存在也就不足為奇了。
在日語(yǔ)的會(huì)話(huà)中,經(jīng)常出現(xiàn)「どうも…」「ちょっと…」「けっこうです」等表達(dá)方式,我們可以根據(jù)語(yǔ)境的不同,揣度出完全不同的意思。例如:
①A:寒いですね。/好冷啊。
B:ほんと、今朝は冷えますね。あ、Aさん、この間はどうも。/是啊,今天早上真涼。啊,對(duì)了,上次真是很(謝謝你)。
②A:この大きい水玉なんかどうかな。/這大圓點(diǎn)圖案怎么樣?
B:これは、どうもね…/這個(gè)顯得有點(diǎn)(不太適合)。
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)看,語(yǔ)言行為主要有三種功能:一是傳遞說(shuō)話(huà)人的信息;二是語(yǔ)言在建立社會(huì)關(guān)系過(guò)程中的功能;三是傳遞說(shuō)話(huà)人試圖表達(dá)的某種態(tài)度。相對(duì)而言,中國(guó)人的語(yǔ)言行為較多注重傳遞信息,而日本人的語(yǔ)言行為則把重心放在語(yǔ)言的第二種和第三種功能上。因此,「けっこう」既可以是“行”,也可以是“不行”,「いい」既是“好”又是“不好”,這就要取決于聽(tīng)話(huà)人能否正確把握說(shuō)話(huà)人試圖表達(dá)的內(nèi)容了。
這種情形主要表現(xiàn)在一些中文中的褒義詞或中性詞,在日語(yǔ)中卻是貶義詞造成的誤用。例如,「深刻」在日語(yǔ)中是指不好的事情很?chē)?yán)重,「単純」有頭腦簡(jiǎn)單的語(yǔ)感。例如:
① 給我們留下了深刻的印象。/×私どもに深刻な印象が殘っています。○私どもに深い印象が殘っています。
② 做出了重大貢獻(xiàn)。/×重大な貢獻(xiàn)をされました?!鸫螭守暙I(xiàn)をされました。
③ 她很單純天真。/×彼女はとても単純で無(wú)邪気な人です?!鸨伺悉趣皮饧兓偆菬o(wú)邪気な人です。