甘 勇
“望文生義”,為語(yǔ)詞釋義之大忌,郝懿行在《爾雅義疏》中對(duì)郭注和諸家訓(xùn)詁中“望文生義”之處,多有辨證。今搜集郝疏中明言“望文生義(訓(xùn))”之處22條,分析其類型,考究其性質(zhì),以管窺郝懿行《爾雅義疏》訓(xùn)詁之成就。
綜觀《爾雅義疏》全文,郝懿行言其“望文生訓(xùn)”者13處,言其“望文生義”者9處。其中郝批評(píng)郭璞注為7次,批評(píng)《釋名》為6次,批評(píng)其他諸家故訓(xùn)為11次。郝論及的諸家訓(xùn)詁之“望文生義(訓(xùn))”大致包括如下類型:
一、僅依據(jù)所引資料的上下文去解釋詞義,造成望文生義
《爾雅·釋詁》:痡、瘏,病也。郝懿行義疏:
《詩(shī)》正義引孫炎曰:“痡,人疲不能行之病;瘏,馬疲不能進(jìn)之病也?!贝松w望文生訓(xùn)。知不然者,《鴟鸮詩(shī)》言“予口卒瘏”,彼非馬病,故知此亦人病之通名耳。
按:此處郝批評(píng)《毛詩(shī)正義》所引孫炎曰。《詩(shī)》:“陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣。”孫炎根據(jù)上下文語(yǔ)境做出了“瘏”僅指“馬病”的錯(cuò)誤解釋。
《爾雅·釋詁》:虺頹,病也。郝懿行義疏:
虺隤亦人病之通名?!对?shī)》釋文引孫炎云“馬退不能升之病”,亦望文生訓(xùn)耳,且虺隤二字俱為假音。
按:此處郝批評(píng)《經(jīng)典釋文》所引孫炎云。《詩(shī)經(jīng)·周南·卷耳》:“陟彼崔嵬,我馬虺隤?!睂O炎根據(jù)上下文語(yǔ)境做出“虺隤”僅指“馬退不能升之病”的錯(cuò)誤解釋。
《爾雅·釋詁》:幕,暮也。郭注:幕然暮夜。郝懿行義疏:
暮者古字作莫,《說(shuō)文》云:“莫,日且冥也?!卑茨卸x,《說(shuō)文》之莫音慕,故《爾雅》之莫當(dāng)音“慕各切”,《左氏·莊廿八年傳》:“狄之廣莫?!薄缎栄拧吩?“莫,大也?!彼蜗套?“莫府言大也?!蹦茨桓?。幕者,《說(shuō)文》云:“帷有上曰幕,覆食案亦曰幕?!薄斗窖浴吩?“幕,覆也?!薄夺屆吩?“幕,幕絡(luò)也,在表之稱也?!庇衷?“煮繭曰莫。莫,幕也。貧者,箸衣可以幕絡(luò)絮也。”然則,《釋名》以莫為幕,《爾雅》以幕為莫,其義正同。幕絡(luò),《新序雜事二》作莫絡(luò),古字通用,推是而言,《詩(shī)》:“維葉莫莫。”莫莫猶幕幕也,《內(nèi)則》注:“皽謂皮肉之上魄莫也。”魄莫猶幕絡(luò)也。是《爾雅》古本作“幕,莫”,聲義相兼,今本作“幕,暮”,傳寫(xiě)誤改,郭氏望文生義,以幕為暮夜,聲義俱乖矣。
按:此處郝批評(píng)《爾雅》郭璞注:“暮”者本字為“莫”,而“莫”“幕”又通用。郭氏望文生義,僅據(jù)“暮”字取義,以“幕”為“暮夜”,則縮小了“幕”的義域。
二、不明通假而望文生義
《爾雅·釋詁》:“繇,憂也?!焙萝残辛x疏:
繇者亦假音也?!稄V韻》引《詩(shī)》:“我歌且繇?!濒砩w訓(xùn)憂,郭云:“繇役亦為憂愁,”此望文生義耳。下文又云:“繇,喜也?!倍x相反,凡借聲之字不必借義,皆此例也。繇蓋愮之假借?!斗窖浴吩?“愮,憂也?!?/p>
按:此處郝批評(píng)郭璞注。郭不明“繇”蓋“愮”之通假。
《爾雅·釋訓(xùn)》:馮河,徒涉也。郝懿行義疏:
馮者,淜之假音也?!墩f(shuō)文》:“淜,無(wú)舟渡河也?!薄队衿?“徒涉曰淜,今馮字?!薄对?shī)·小》傳:“徒涉曰馮河。”正義引李巡曰:“無(wú)舟而渡水曰馮涉。”與《說(shuō)文》合,此馮字正解。毛傳以“馮,陵”為訓(xùn),未免望文生義。
按:此處郝批評(píng)《詩(shī)》毛傳?!对?shī)·小旻》:“不敢馮河?!泵珎?“馮,陵也。”“馮”可假借為“憑”,又可假借為“淜”。段玉裁注《說(shuō)文》曰:“淜正字,馮假借字”,“《易》、《詩(shī)》、《論語(yǔ)》之馮河皆當(dāng)作淜也”。毛傳不明假借。
《爾雅·釋訓(xùn)》:矜憐,撫掩也。郭注:撫掩猶撫拍,謂慰恤也。郝懿行義疏:
《釋詁》云:“┾嗄唱,憐愛(ài)也?!暴忄某c憮同?!墩f(shuō)文》云:“憮,愛(ài)也?!睋嵫诋?dāng)作憮┾嘌侏,《方言》云:“憮┾嘌侏,憐愛(ài)也。”又云:“亟憐、憮┾嘌侏,愛(ài)也?!庇衷?“憮,矜憐哀也?!笔秦綉z即矜憐,聲相轉(zhuǎn)。矜憐,憮┾嘌侏。《方言》俱本《爾雅》。憮┾嘌侏作撫掩,乃古字通借,郭氏望文生義,以為撫掩猶撫拍,失之矣。
按:此處郝批評(píng)郭璞注。郭氏不明“┾嘌侏”、“掩”為通假,以“拍”釋“掩”,遂有“撫掩猶撫拍”之說(shuō)。
《爾雅·釋山》:山如堂者,密。如防者,盛。郝懿行義疏:
盛者,《釋文》謂山形如黍稷之在器,此望文生訓(xùn)也。盛與成同,《封禪書(shū)》云:“成山斗入海?!薄督检胫尽纷魇⑸?在今登州府榮成縣海濱,半入海,其山漫長(zhǎng)橫亙數(shù)里,望之如堤防矣?!短垂纷?“防形旁殺平上而長(zhǎng)可想見(jiàn)是山形狀也。
按:此處郝批評(píng)《經(jīng)典釋文》?!笆ⅰ迸c“成”互為通假,多有文獻(xiàn)可證。《經(jīng)典釋文》以“盛”的常用義釋“盛山”,則望文生訓(xùn)。
《爾雅·釋器》:旄謂之藣。郝懿行義疏:
藣者,《說(shuō)文》訓(xùn)艸,《系傳》云:“蓋旄似此艸也。”望文生義,亦失之鑿。
按:此處郝批評(píng)徐鍇的《說(shuō)文系傳》不明通假。段玉裁注《說(shuō)文》曰:“《爾雅》藣字即許之?dāng)枳帧?朱駿聲也以為“藣”為“旇”的通假字?!墩f(shuō)文》:“旇,旌旗披靡也?!?“旇”、“旄”同指旌旗,意義相通。
三、根據(jù)聲音加以附會(huì),玄想臆測(cè)而望文生義
《爾雅·釋親》:玄孫之子為來(lái)孫。郭注:言有往來(lái)之親。郝懿行義疏:
來(lái)孫者,《釋名》云:“此在無(wú)服之外,其意疏遠(yuǎn)呼之乃來(lái)也。”按此說(shuō)來(lái)字似望文生義。來(lái)之言離也,離亦遠(yuǎn)也,下文謂出之子為離孫,離來(lái)音義同耳?!?/p>
《爾雅·釋親》:仍孫之子為云孫。郭注:言輕遠(yuǎn)如浮云。郝懿行義疏:
云孫者,《釋名》云:“言去已遠(yuǎn)如浮云也?!卑丛乒盼淖髟?《廣雅》云:“云,遠(yuǎn)也?!比粍t,云孫謂遠(yuǎn)孫,猶言裔孫也。如浮云之說(shuō)亦望文生義矣。
按:兩處郝批評(píng)了郭注和《釋名》,劉熙對(duì)“來(lái)孫”、“云孫”的構(gòu)詞理?yè)?jù)帶有明顯的玄想成分。當(dāng)然郝氏“來(lái)之言離”、“云孫謂遠(yuǎn)孫”的揣測(cè)也有欠證據(jù)[1]P87。
《爾雅·釋丘》:丘,一成為敦丘,郝懿行義疏:
《覲禮》注:“成猶重也?!薄端緝x》云:“為壇三成。”皆郭所本。敦之為言堆也,敦訓(xùn)為厚,厚重義近,故一重之丘因以為名。下文如覆敦者敦丘彼舉其形,此言其義,其實(shí)一耳。敦與頓通,故《詩(shī)·氓》傳作頓丘。《正義》引孫炎曰:“形如覆敦,敦器似盂。”下文注曰:“丘一成之形象也。”是敦、頓字異音義同?!夺屆吩?“丘一成曰頓,丘一頓而成無(wú)上下大小之殺也?!鄙w望文生訓(xùn)耳。《漢志》:“頓丘屬東郡,今為大名府清豐縣?!?/p>
按:此處郝批評(píng)《釋名》?!岸亍敝疄檠浴岸选币?劉熙則聽(tīng)音為字,附會(huì)一個(gè)具體化、形象化的動(dòng)作,很是多余。
《爾雅·釋水》:徒駭、太史、馬頰、覆鬴、胡蘇、簡(jiǎn)、絜、鉤盤(pán)、鬲津。郝懿行義疏:
太史者,《釋文》作大云?!爸x音泰,孫如字本今作太?!比粍t,古本作大是也?!对?shī)·般》正義引李巡曰:“禹大使徒眾通水道,故曰太史?!睂O炎曰:“大使徒眾,故依名云。”《爾雅》釋文引或云:“太史者,史官記事之處?!卑创松w因大本作太,望文生訓(xùn)耳。李、孫于義長(zhǎng)?!秾?dǎo)河書(shū)》云:“太史在德州安德縣東南經(jīng)滄州臨津縣西明。”《一統(tǒng)志》在南皮縣北。
按:此處郝批評(píng)李巡、孫炎等。李巡、孫炎希望為“太史”一詞附會(huì)一個(gè)跟某人相關(guān)的來(lái)歷。
《爾雅·釋木》:楔,荊桃。郭注:今櫻桃。郝懿行義疏:
高誘注《呂覽·仲夏紀(jì)》及《淮南·時(shí)則篇》并云“含桃,鶯桃也,鶯鳥(niǎo)所含,故言含桃。”此說(shuō)非也。含與圅,鶯與櫻,俱聲同假借之字,高注未免望文生訓(xùn)矣。
按:此處郝批評(píng)高誘。高之“鶯桃也,鶯鳥(niǎo)所含,故言含桃”為典型的俗詞源。
四、將聯(lián)綿詞拆來(lái)強(qiáng)作解釋而望文生義
《爾雅·釋天》:小雨謂之霢霂。郝懿行義疏:
霢霂者,《說(shuō)文》及《詩(shī)》傳用《爾雅》?!夺屆吩?“霢霂,小雨也,言裁霢歴沾漬如人沐頭惟及其上枝而根不濡也?!对?shī)·信南山》正義引李巡曰:“水雪俱下。”按《爾雅》無(wú)雪字,《詩(shī)》雖言雪,不云一時(shí)俱下,李注非也。霢霂字之雙聲轉(zhuǎn)為溟蒙,《說(shuō)文》以蒙蒙為微雨,以溟溟為小雨,是溟蒙、霢霂皆以雙聲為義,《釋名》之說(shuō)似未免望文生訓(xùn)矣。
按:此處郝批評(píng)《釋名》不識(shí)聯(lián)綿詞?!办A霂”當(dāng)為雙聲聯(lián)綿詞,與“溟蒙”構(gòu)成語(yǔ)轉(zhuǎn)關(guān)系。
此外,郝也有其自身的缺陷,對(duì)諸家故訓(xùn)望文生訓(xùn)的匡正也有其不完備或者結(jié)論可疑的地方。例如:
《爾雅·釋詁》:佇、淹、留,久也。郝懿行義疏:
佇者……又通作“竚”,《文選·幽通賦》作“竚盤(pán)桓而且俟?!辈艽蠹易?“竚,立也?!狈且??!冻o·大司命》之“延竚”作立旁“竚”?!峨x騷》之“延佇”作人旁“佇”,而注俱訓(xùn)立,亦非也。“佇”訓(xùn)久不訓(xùn)立,毛傳甚明,是皆望文生義耳。又《楚辭·怨上篇》云:“佇立兮忉怛。”王逸注:“佇,停也。”停亦積久之義也。
按:此處郝批評(píng)《文選》曹大家注和王逸《楚辭章句》?!案m盤(pán)桓”,曹大家釋“竚”作“立”,恐不妥。然“佇立”連用已久,“佇”遂有“久立”之義。王逸隨文注釋,對(duì)“延佇”、“延竚”中“佇”(竚)“俱訓(xùn)立”,并無(wú)不妥。
《爾雅·釋言》:遏、遾,逮也。郝懿行義疏:
《左氏·莊六年傳》:“若不早圖,后君噬齊。”噬齊即遾逮矣。杜預(yù)注:“若嚙腹齊?!贝藶橥纳x。凡借聲之字不論其義但取其聲,皆此類也。
按:此處郝批評(píng)《左傳》杜預(yù)注?!笆升R”義為“自嚙腹臍”,喻后悔不及。此說(shuō)已有公論[2]P505,杜預(yù)注無(wú)誤。
《爾雅·釋山》:重甗,隒。郭注:謂山形如累兩甗。甗,甑也,山形狀似之因以名云。郝懿行義疏:
《說(shuō)文》云:“隒,崖也?!碑[者,《釋畜》云:“善升甗?!币蓭t之假借。《玉篇》引作“重巘,隒”?!段倪x·晚出射堂詩(shī)》注引亦作巘?!对?shī)·葛藟》釋文引李巡云:“隒,阪也?!薄墩x》引孫炎曰:“隒,山基有重岸也?!币源送浦?巘亦崖岸高大之名,故《釋畜》釋文引舍人一云:“甗者,阪也?!鳖櫾?“山嶺曰甗。”皆與隒訓(xùn)崖岸義合?!对?shī)·公劉》亦作巘。是皆古本作巘之證。孫、郭本作甗,因而望文生訓(xùn),始有甗甑之說(shuō),與隒義遠(yuǎn),恐非也。
按:此處郝批評(píng)郭璞。郝疑“甗”為“巘”之假借(又或者表“山崖”義時(shí),“巘”為“甗”的本字),此說(shuō)可證以文獻(xiàn)用例,故而可以成立。然郭璞由“甗”的本義“蒸煮炊具”,繼而論及“甗”(“巘”)的命名之由,稱其山似甑之形,并無(wú)不妥。
《爾雅·釋器》:嫠婦之笱謂之罶。郭注:毛詩(shī)傳曰:“罶,曲梁也?!敝^以薄為魚(yú)笱。郝懿行義疏:
笱者,《說(shuō)文》云:“曲竹捕魚(yú)笱也?!薄傲S,曲梁寡婦之笱,魚(yú)所留也。”《釋訓(xùn)》云:“凡曲者為罶?!薄对?shī)·魚(yú)麗》正義引孫炎曰:“罶,曲梁其功易,故謂之寡婦之笱?!苯癜磳O義未免望文生訓(xùn),蓋寡婦二字合聲為笱,嫠婦二字合聲為罶,正如不來(lái)為貍,終葵為椎,古人作反語(yǔ)往往如此,孫炎以義求之鑿矣。今河上人曲竹為笱,其口可入而不可出,故《淮南·兵略篇》云:“發(fā)笱門(mén)?!笔瞧渲埔?。
按:此處郝批評(píng)孔穎達(dá)《毛詩(shī)正義》所引的“孫炎曰”。郝以為“寡婦”、“嫠婦”分別為“笱”、“留”的合音。郝氏證據(jù)稍顯不足。黃侃曾為孫炎辯誣道:“嫠婦之笱,據(jù)叔然說(shuō),以其功易而名;《詩(shī)·大田》云:‘彼有不獲稚,此有不斂穧;彼有遺秉,此有滯穗,伊寡婦之利。此言不自耕獲而得之,亦明其易,寡婦之笱正與此意同。凡取魚(yú)無(wú)不勞身手者,惟此以笱承梁,《周禮·獻(xiàn)人》先鄭注:梁,水偃也;偃水為關(guān)空,以笱承其空。而魚(yú)自入;取之之易,亦與捃拾他人所收刈者同矣。郝氏以寡婦、嫠婦巧合笱、罶之切音;然古音婦與負(fù)同,不與笱侯罶蕭同部,因知寡婦取義當(dāng)如孫說(shuō)矣?!盵3]P349
《爾雅·釋器》:律謂之分。郭注:律管可以分氣。郝懿行義疏:
王氏紹蘭為余言律謂之分,此與上句皆罥名也。律乃率之借音,分蓋紛之省文,律率古字通?!墩f(shuō)文》云:“率,捕鳥(niǎo)畢也?!狈峙c紛其音同。《羽獵賦》:“青云為紛?!薄秲?nèi)則》云:“左佩紛帨?!笔莿t紛亦通名。率謂之紛,蓋省文作分耳。郭注望文生訓(xùn),其義非也。
按:此處郝采用王紹蘭的意見(jiàn),批評(píng)《爾雅》郭璞注:郝以為“律”通“率”,為捕鳥(niǎo)網(wǎng),“分”通“紛”,為絲麻織物;然郝此處并沒(méi)有提供直接的文獻(xiàn)證據(jù)支持以上通假關(guān)系,所以其結(jié)論尚不足全盤(pán)推翻郭注。
《爾雅·釋丘》:水潦所止,泥丘。郝懿行義疏:
泥者,《廣韻》引作屔,《說(shuō)文》云:“屔,反頂受水丘,從泥省聲。”《系傳》以為“頂當(dāng)高,今反下,故曰反頂”。按反頂即污頂。《史記·孔子世家》說(shuō)“夫子圩頂?!薄端麟[》曰:“圩頂言頂上窊是也。”《正義》引《輿地志》“闕里有尼丘山”,今在兗州鄒城闕里,然則,夫子之字曰仲尼,蓋本此?!夺屆吩?“水潦所止曰泥丘,其上污水留不云成泥也?!贝艘嗤纳x。
按:此處郝批評(píng)《釋名》?!皩伞敝杆倪吀?、中間低,可以蓄水的山丘。“水潦所止是為泥淖”,《釋名》于此處探求命名之義,并無(wú)不妥。
《爾雅·釋丘》:左高,咸丘。右高,臨丘。前高,旄丘。后高,陵丘。偏高,阿丘。郝懿行義疏:
旄丘者……《釋名》作髦,因云:“前高曰髦丘,如馬舉頭垂髦也?!贝纳?xùn)矣。
按:此處郝批評(píng)《釋名》。《釋名》此處意在由“髦”字探求“髦丘”的命名之義,其觀點(diǎn)尚不易訂其是非。
《爾雅·釋畜》:狗四尺為獒。郭注:《公羊傳》曰:“靈公有害狗謂之獒也。”《尚書(shū)孔氏傳》曰:“犬高四尺曰獒。”即此義。郝懿行義疏:
《公羊宣六年傳》:“靈公有周狗謂之獒?!焙涡葑?“周狗可以比周之狗,所指如意?!卑创俗⒁嗤纳?xùn)。
按:此處郝批評(píng)《公羊》何休注。段注《說(shuō)文》“獒”:“按‘周狗,《爾雅注》及《博物志》或訛作‘害狗,不可為據(jù)也?!焙涡荨氨戎苤贰钡恼摂?段氏亦以為不易訂其是非。
參考文獻(xiàn)
[1]吳三立《讀郝懿行〈爾雅義疏〉論略》,《華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)1981年第4期
[2]張永言《讀郝懿行的〈爾雅義疏〉》,《中國(guó)語(yǔ)文》1962年第11期
[3]黃侃《〈爾雅〉略說(shuō)》,《中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典·黃侃劉師培卷》,河北教育出版社,1996オ
(通訊地址:430073
中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)新聞與文化傳播學(xué)院)