亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        電視欄目名稱的詞匯構(gòu)成

        2010-09-14 09:46:24
        新聞愛好者 2010年15期
        關(guān)鍵詞:方言詞外來詞電視欄目

        劉 群

        電視欄目名稱是我們經(jīng)常接觸的一種語言現(xiàn)象?!白鳛殡娨暀谀績?nèi)容的集中體現(xiàn)的電視欄目名稱,越來越多地引起電視欄目策劃人和觀眾的關(guān)注。”①對(duì)它的研究我們可以從多個(gè)層面進(jìn)行,其中詞匯類型是不容忽視的一個(gè)角度。

        “詞匯又稱語匯,是指一種語言里所有的(或特定范圍的)詞和短語的總和?!雹诂F(xiàn)代漢語詞匯一般由古語詞、方言詞、外來詞、行業(yè)用語、熟語、新詞和隱語構(gòu)成。電視欄目名稱的詞匯類型主要是古語詞、方言詞、外來詞、行業(yè)用語、成語和新詞。這些風(fēng)格各異的詞語或固定短語,極大地豐富了電視欄目的內(nèi)涵并且形成了一道亮麗的語言風(fēng)景線。

        古語詞

        古語詞包括文言詞和歷史詞,它們來源于古代書面語。古語詞由于其表意的限時(shí)性和莊重性,在一般口語和一般交際中不使用。電視欄目名稱的設(shè)置一定要考慮觀眾的接受程度,這和古語詞的使用語境是相悖的。但是,故意偏離常規(guī)語境,也是一種語言策略。所以,在電視欄目名稱中,古語詞的選用雖然不多,但總能夠給人耳目一新的感覺。如《子午書簡(jiǎn)》,這是中央電視臺(tái)一檔科教類欄目,主要以古今中外優(yōu)秀文學(xué)作品朗讀為基礎(chǔ),介紹相關(guān)人文知識(shí)。其中“子”是古代十二時(shí)辰之一,等于現(xiàn)在夜里11點(diǎn)到1點(diǎn);“午”也是古代十二時(shí)辰之一,相當(dāng)于現(xiàn)在上午11點(diǎn)至下午1點(diǎn)。用這兩個(gè)字表示正午和半夜,不僅僅使欄目名稱簡(jiǎn)潔,更重要的是,古語詞使得欄目名稱古色古香,充滿歷史韻味,極其符合欄目的文化內(nèi)涵,顯示它應(yīng)有的生命力。有時(shí)候古語詞的恰當(dāng)選擇,還可以給現(xiàn)代都市人世俗化的生活帶來一絲的清涼。如《快樂驛站》,“驛站”是古代在路途中供人歇息或者更換馬匹的地方, 路人在此停留時(shí)間較短,現(xiàn)在這個(gè)詞已經(jīng)不大用了。但這個(gè)欄目中卻巧妙地運(yùn)用“驛站”,有著讓緊張繁忙的都市人在一天的工作之后休息片刻,來此地吸取快樂能量,為明日的“征途”增添一絲動(dòng)力的意思。

        方言詞

        方言詞的滲入,也是電視欄目名稱的一個(gè)亮點(diǎn)。方言詞是全民語言在地域上的變體。漢語的方言詞有廣義和狹義之分。廣義的指在方言地區(qū)流行而尚未成為漢民族共同語詞匯成員的詞語。黃伯榮稱之為“一般意義講的方言詞”。狹義的指已經(jīng)進(jìn)入漢民族共同語詞匯范圍的,即來源于方言的詞語。本文所說的方言詞是前者。隨著我國推廣普通話工作的推進(jìn),方言詞在電視欄目名稱中運(yùn)用不多,但是我們還是能在一些非主流媒體中找到個(gè)別極具地方色彩的名稱。如《老西兒諞吧》,其中的“piǎn”是山西方言詞,表示“夸耀、顯示”之意,從中我們可以感覺到一種調(diào)侃的味道。而這檔欄目是以地方方言為主的侃談?lì)惞?jié)目,講老百姓身邊故事、逸聞趣事,名稱和內(nèi)容相輔相成,在方言區(qū)域內(nèi)形成了很好的品牌效應(yīng)。所以,“對(duì)方言詞加以規(guī)范,并不是絕對(duì)反對(duì)使用未被普通話吸收的方言詞”③,那些具有特殊表現(xiàn)作用和特殊修辭色彩的方言詞也適宜作為電視欄目的名稱。

        外來詞

        電視欄目名稱中的另一個(gè)亮點(diǎn)就是外來詞。外來詞,指的是從外族語言里借來的詞。這是不同民族的語言相互接觸相互借鑒的產(chǎn)物,也是民族友好關(guān)系的見證。電視欄目名稱中的外來詞主要有兩類:音譯詞和字母詞。

        音譯詞,即以讀音相近或相同的漢字描寫外族語言的讀音而形成的單純?cè)~。如《波士堂》,就由英文“boss town”音譯而來,其中“boss”表示老板,“town”表示城鎮(zhèn)。可以推測(cè)出,這是一檔與商界老板有關(guān)的欄目。的確如此,這個(gè)欄目就是從一種嶄新的視角來展示商界精英的獨(dú)特人生和人文生活。但是欄目策劃人卻將“boss”直接音譯為中文“波士”,而“town”用一個(gè)具有中國傳統(tǒng)意義的“堂”來表示。音譯后的名稱與近年社會(huì)上所流行的“中國風(fēng)”趨勢(shì)相迎合,欄目名稱極具吸引力。

        字母詞,是指漢字和字母組成的詞或完全用外文字母表達(dá)的詞。這些字母詞大量使用在非官方的欄目名稱中,讓我們感受到東西方兩種語言彼此的寬容性和通融性。如《VTP五百席》中的“VIP”、《兒歌MTV》中的“MTV”、《DV365》中的“DV”等。

        從形式上看,外來詞突破了方塊漢字的束縛,以線性的字母排列模式吸引了觀眾眼球,給人們帶來了另類的視覺沖擊力。這也正是電視欄目所期望的結(jié)果。

        行業(yè)詞

        隨著社會(huì)行業(yè)之間的聯(lián)系日趨緊密,行業(yè)詞語在欄目中的出現(xiàn),也日益成為欄目命名的流行趨勢(shì)。行業(yè)詞語,是各行各業(yè)應(yīng)用的專門詞語。但是,使用頻率高,為老百姓耳熟能詳?shù)男袠I(yè)詞語逐漸泛化為普通詞語。如《財(cái)經(jīng)透視》中的“透視”最初是繪畫理論術(shù)語,來源于拉丁文“perspclre”(看透);后來又成為醫(yī)學(xué)術(shù)語。不管是哪個(gè)行業(yè)的術(shù)語,“透視”都有“了解、看透”的含義?!敦?cái)經(jīng)透視》正是截取了“看透”的意思,用來概括節(jié)目對(duì)財(cái)經(jīng)情況的了解,與其播放香港一周以來的財(cái)經(jīng)情況的內(nèi)容十分吻合?!犊鞓反蟊緺I》中的“大本營”是軍事術(shù)語,指戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期統(tǒng)帥或最高統(tǒng)帥的指揮機(jī)關(guān)。用在娛樂性欄目中讓人感到這是快樂的集中地,名稱親切而具有表現(xiàn)力。這種行業(yè)詞還大量存在于各種類型的電視欄目中,如《第二起跑線》中的“起跑線”、《娛樂競(jìng)技場(chǎng)》中的“競(jìng)技場(chǎng)”是體育術(shù)語,《中國領(lǐng)邦大掃描》中的“掃描”則是電腦網(wǎng)絡(luò)術(shù)語。這些行業(yè)術(shù)語在電視欄目名稱中的出現(xiàn),使得電視欄目名稱在彰顯時(shí)代特色的同時(shí), 更具備了形象化的特點(diǎn)。

        成語

        成語作為漢語特有的詞匯現(xiàn)象,是一種相沿習(xí)用具有書面語色彩的固定短語。它蘊(yùn)涵了漢民族豐富的文化意蘊(yùn),并且具有極強(qiáng)的具象性和隱喻性。電視欄目名稱充分發(fā)揮了成語的兩大特點(diǎn):其一是成語中具象性的融合,如《安居樂業(yè)》。當(dāng)我們初聽這個(gè)欄目名稱的時(shí)候,腦海中就呈現(xiàn)出了一番和諧、美滿的生活圖景,讓人倍感親切溫馨,與欄目弘揚(yáng)建筑藝術(shù)、倡導(dǎo)家居文化、報(bào)道房地產(chǎn)動(dòng)態(tài)的宗旨相搭配,十分貼切自然。其二是成語中隱喻性的融合。由于成語存在著一種意義上的雙重性,即其字面意思往往是其真實(shí)意義的一種具體化或者夸張化,而真實(shí)意義一般是字面意義的一種升華,或者說是一種隱而不露的文化意義。所以,借助隱喻手段,成語不僅內(nèi)涵豐富,而且頗有意趣,欄目名稱中使用成語兼顧表里兩層含意,可以使欄目名稱達(dá)到言在此而意在彼的宣傳效果。如有的欄目名稱反其道而行之,舍棄其真實(shí)意義,僅僅利用其字面意義,從而達(dá)到一種詼諧幽默的效果。如《說東道西》,舍棄成語“形容沒有中心地隨意說”的內(nèi)在意義,而把欄目擷取東西趣味橫生的新聞故事的內(nèi)容用“說東家,道西家”的表面意義比喻,使欄目名稱顯得輕松,讓受眾感到欄目的確名符其實(shí)。其他采用成語作為欄目名稱的節(jié)目還有《聞雞起舞》、《飛黃騰達(dá)》、《五花八門》,等等。

        新詞

        隨著改革開放的步伐日益加快,人們的思想觀念越來越開放,加上新事物新現(xiàn)象不斷涌現(xiàn),語言空前豐富,大量的新詞也在欄目名稱中出現(xiàn)。這充分彰顯了這個(gè)時(shí)代的總體特征和人們的喜好轉(zhuǎn)變。例如《新聞鏈接》中的“鏈接”、《午后存盤》中的“存盤”,這些新詞都與網(wǎng)絡(luò)的普及密切相關(guān),網(wǎng)絡(luò)流行趨勢(shì)在欄目名稱中盡顯無遺。新詞語的運(yùn)用,在給漢語注入了新的生命的同時(shí),無疑也給電視欄目名稱注入了新鮮的血液。從另一個(gè)角度來看,電視欄目名稱中新詞語的出現(xiàn),也反映出人們思想的活躍性和社會(huì)文化氛圍的開放性,各種新詞的個(gè)性化組合,使欄目名稱更加多元化?!斗坌劬缺菲鋵?shí)是美國真人秀綜藝節(jié)目《Queer Eye for the Straight Guy》的港譯名稱,如果了解本欄目的觀眾在看到它被譯為“粉雄救兵”后,會(huì)大贊漢語詞匯組合之絕妙。這檔欄目的主持人為gay,即我們所說的男性同性戀。漢語的“粉”一直用來形容女性,如“粉紅佳人”;“雄”則是形容男性的剛毅與勇猛。這里將“粉”與“雄”結(jié)合起來,完美地詮釋了欄目主持人的與眾不同,因?yàn)樗麄兊拇_是五位“靚麗”“帥氣”的“男人”。這種巧用體現(xiàn)出漢語的多重組合方式,也體現(xiàn)出欄目策劃的人性化原則。但是,為了迎合大眾的心理需求,一些電視欄目名稱呈現(xiàn)出一種趨同性,甚至存在互相抄襲盲目克隆現(xiàn)象。例如有很多欄目名稱以“今日”命名,還有大量“非?!痢痢薄ⅰ俺?jí)××”、“××串串燒”、“超猛××”、“超霸××”系列等,應(yīng)引起注意。還有漢語詞匯的豐富程度為電視欄目名稱命名提供了廣闊的選擇空間。但是,我們?cè)谧非髾谀棵Q的個(gè)性、特色、新穎的同時(shí),也應(yīng)時(shí)刻注意詞匯的規(guī)范。

        注 釋:

        ①劉群:《電視欄目名稱的語音特色》,《新聞愛好者》,2009(10)。

        ②③黃伯榮:《現(xiàn)代漢語》(增訂四版,上冊(cè)),北京:高等教育出版社,2007年版,第216頁、第275頁。

        (作者為襄樊學(xué)院文學(xué)院副教授)

        猜你喜歡
        方言詞外來詞電視欄目
        基于語料庫的清末民初日源外來詞漢化研究
        《走進(jìn)三農(nóng)》電視欄目
        淺析色彩在電視欄目包裝中的作用
        中國朝鮮語外來詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
        論《紅樓夢(mèng)》抄本的方言詞修訂問題
        新時(shí)期以來戲曲電視欄目述評(píng)
        中華戲曲(2019年1期)2019-02-06 06:51:58
        文化語言學(xué)視角下的漢韓外來詞對(duì)比研究
        “壁虎”方言詞造詞理據(jù)的地域文化特征
        《搜神記》方言詞研究
        歷史題材電視欄目中的“畫”
        聲屏世界(2014年1期)2014-02-28 15:17:27
        美女视频很黄很a免费国产| 波多野42部无码喷潮在线| 久久久久久国产精品无码超碰动画 | 中文字日产幕码三区的做法步| 一区二区三区视频| 亚洲国产高清在线一区二区三区| 一区二区三区国产在线网站视频 | 偷拍美女上厕所一区二区三区 | 亚洲欧洲无码av不卡在线| 亚洲h电影| 亚洲欧美日韩中文字幕网址| 久久久一本精品久久久一本| 97精品人妻一区二区三区蜜桃| 亚洲欧洲国产码专区在线观看| 最爽无遮挡行房视频| 免费国产交换配乱淫| 国产美女胸大一区二区三区| 免费观看人妻av网站| 国产男女免费完整视频| 在线综合网| 人妻尤物娇呻雪白丰挺| 免费国产自拍在线观看| 久久综合九色综合欧美狠狠| 国产精品区一区二区三在线播放| 日本在线观看一区二区视频| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 性久久久久久久| 99国产精品视频无码免费| 亚洲色图视频在线观看,| 日韩精品中文一区二区三区在线| 777午夜精品免费观看| 亚洲欧美日韩国产综合久| 有码视频一区二区三区| 成在线人av免费无码高潮喷水| 国产一起色一起爱| 日本久久精品在线播放| 91九色免费视频网站| 女性女同性aⅴ免费观女性恋| 亚洲伦理一区二区三区| 久久精品久99精品免费| 92午夜少妇极品福利无码电影|