杜靜波
(牡丹江師范學院歐亞語系,黑龍江牡丹江 157012)
日語邏輯修辭句群探析
杜靜波
(牡丹江師范學院歐亞語系,黑龍江牡丹江 157012)
邏輯修辭句群是日語修辭格句群的一個重要組成部分。論述了日語邏輯修辭格及邏輯句群的內(nèi)部鏈接方式,揭示了其銜接機制,指出邏輯修辭是辯證法的對應物。
日語;修辭;句群
陳宗明先生講:“邏輯的辭格是指這樣一些藝術表達形式:它們同邏輯理論有某種一眼就能看得出來的聯(lián)系;或者本身就是巧妙的邏輯方法,或者表面上同邏輯的某項要求相違背。它們同樣以特定的平實的表達為基礎,各有自己的同義結(jié)構(gòu)。由于它們具有與邏輯直接相聯(lián)系的特征,利用它們來說明辭格與邏輯的關系,便有特殊的方便之處?!盵1]
邏輯修辭格分為兩大類——顯邏輯修辭格和隱邏輯修辭格。顯邏輯修辭格是“從發(fā)生學的角度看,有些修辭方式是用順應思維規(guī)律、規(guī)則的方法構(gòu)成的”,這類辭格包括用形式邏輯的歸謬法構(gòu)成的歸謬辭格;用連鎖推理的邏輯方法構(gòu)成的連鎖辭格;在對邏輯預設方法的運用的基礎上形成的潛詞修辭格。隱邏輯修辭格是用表面違反思維規(guī)律、規(guī)則的方法創(chuàng)設的辭格,表面上看不符合邏輯,但實際上又與邏輯相吻合的修辭格。它包括一種故意反排中律的含糊修辭格;用故意反同一律、使用偷換概念的方法構(gòu)造的巧換修辭格;故意違反不能使用同語反復的定義規(guī)則、使用同語反復方法構(gòu)造的修辭格同語修辭格;故意違反矛盾律的矛盾修辭格。在這些邏輯辭格中,有些是能參與句群的內(nèi)部組織的,有些則不能。以下只討論歸謬和連鎖修辭格兩種修辭格句群。
歸謬修辭格英語叫做“reduction to absurdity”,日語稱“帰謬法”或“背理法”。是按對方的思路和邏輯推導出一個明顯荒謬的結(jié)論,使其論點不攻自破的一種邏輯修辭方法。歸謬修辭格不僅有非常強的論辯說服力,還有強烈的論辯趣味性,能使話語風趣幽默。歸謬修辭格句群就是含有歸謬推理的句群。歸謬推理的形式很多,按其結(jié)論的邏輯形式區(qū)分有充分條件假言式歸謬推理、必要條件假言式歸謬推理、充要條件假言歸謬推理、聯(lián)言式歸謬推理、選言式歸謬推理、歸納式歸謬推理、類比式歸謬推理;按歸謬的修辭手段區(qū)分有比喻式歸謬推理、對比式歸謬推理、排比式歸謬推理、層遞式歸謬推理、反語式歸謬推理、設問式歸謬推理、反問式歸謬推理、摹繪式歸謬推理、寓言式歸謬推理;假設式歸謬推理、因果式歸謬推理、條件式歸謬推理、轉(zhuǎn)折式歸謬推理、遞進式歸謬推理、選擇式歸謬推理、并列式歸謬推理、解說式歸謬推理、補充式歸謬推理、概括式歸謬推理等。這些推理形式都可以形成句群的內(nèi)部組織形式,下面舉兩個例子概括說明之。如:
(狩人が殺し物をぶら提げているのをみて、お坊さんはお説教を始めました。)
お坊さん:「これ、狩人。おまえは、生き物の命をとってばかりいると、あの世で、殺した獣になってしまうぞ。悪いことは言わぬ、殺生はやめよ。」
狩人:「そんなら、この世で???を殺せば、やっぱりあの世で、???になりますのか。お坊さんを殺しておいて、あの世で生まれ変わるときにな、坊さんに生まれ変わります?!?/p>
(看見獵人提著捕獵的野獸,和尚開始了說教。)
和尚:“嘿,這位獵人。你盡屠殺生靈,來世會變成你殺死的那些野獸的!我不是嚇唬你,別殺生了。”
獵人:“如果我今世殺了狐貍,那么來世就會變成狐貍嗎?我現(xiàn)在先殺了你這和尚,那么來世我就會轉(zhuǎn)世為和尚了?!?
(馬秀蘭等譯.趣味日語)
這里獵人的話就是一個歸謬推理。他先確認和尚的錯誤言論,并以之為前提,利用類比推理的方法,推出“我現(xiàn)在先殺了你這和尚,那么來世我就會轉(zhuǎn)世為和尚”的荒謬結(jié)論。如果對方否定了這個結(jié)論,那么就會否定他的前提。從而揭露了和尚的虛偽。從句群的角度分析,獵人的話中的兩個句子都是假言復句,后一個句子是前一個句子的類比句。這個句群是由歸謬推理鏈接而成。本文將之稱為歸謬修辭格句群。
英語叫做“cl imax”,日語稱“連鎖漸層”。是前句的結(jié)尾和后句的開頭使用相同的語句的一種修辭手法。主要指“頂針 (尻取り)”和“回環(huán) (回文)”的修辭手法。如:
いろはに金米糖。金米糖は甘い。甘いはお砂糖。お砂糖は白い。白いは兎。兎は跳ねる。跳ねるは蚤。蚤は赤い。赤いは酸漿。
(開始先說金米糖。金米糖是甜的。甜的是砂糖。砂糖是白的。白的是兔子。兔子跳。跳的是跳蚤。跳蚤是紅的。紅的是酸漿。)
(日本童謡.尻取り歌)
連鎖修辭格將句子組成“AB。BC。CD。……”的形式。這樣的句式組合就是連鎖修辭格句群。從邏輯上講,這種句群組成了一個連續(xù)推理。
如果從邏輯修辭格的角度講,還可以有如下的較為寬泛的語言表達形式。
かけまくも恐こかれば、すめらみことを崇みまつるによりては、世中の平らけからんことを思ふ。こをおもすによりには、いにしへの御代ぞ崇まる。いにしへを崇むによりては、古へのふみをみる。古へのふみをみる時は、古への心言を解かんことを思ふ。古への心言を思ふには、先いにしへの歌をとなふ。いにしへの歌をとなへ解かんには、萬葉をよむ。
(說起來,從由于畏懼而崇尚天皇來看,可以想到社會的安定。想到這些就崇尚古代的圣賢。崇尚古代就要看古文??垂盼臅r就要了解古人的心跡。要了解古人的心跡就要吟唱古典詩歌。要吟唱古典詩歌就要看萬葉集。)
(賀茂真淵.萬葉考)
這個句群中,表面上并沒有如標準的“頂針”句一樣,形式上完全是前一句的結(jié)尾是后一句的開始,但從邏輯概念的角度出發(fā),這也是一種連續(xù)推理形式,是“頂針”句式的擴展形式。而這種句式銜接方式,也理應納入到連鎖修辭格句群中。
除邏輯辭格以外,邏輯和句群的關系還表現(xiàn)在概念、推理都使用句群來表達,這就形成了概念句群、推理句群。
概念是抽象地反映事物本質(zhì)屬性的類的實體和關系的范疇。所謂概念句群就是表達、闡述概念的內(nèi)涵和外延的句群。如:
漫畫喫茶とは、漫畫を多數(shù)揃えた喫茶店。また、そこから発展した漫畫の閲覧などの娯楽?ー≥?を有料で提供する施設を言う。略稱は漫喫。通常の喫茶店が客の飲食や喫茶、待合わせの場を提供するのが主であるのに対し、漫畫喫茶は飲食や喫茶よりも漫畫などの娯楽?ー≥?を提供することを目的としている。一般に料金體系は時間制で、基本料金 +延長料金を退店時に精算する????になっている。発祥の地は名古屋とされ、昭和 50年代に名古屋で最初の?ー?が起こった。
(所謂漫畫咖啡店指收集了許多的漫畫的咖啡店。同時還指從此基礎上發(fā)展而來的有償提供漫畫閱覽等娛樂活動的設施。簡稱“漫喫”。與普通的咖啡廳提供給客人飲食、喝茶、約會不同,漫畫咖啡店主要提供漫畫等娛樂服務,飲食、喝茶倒在其次。一般說來其收費是按時間,即基本費用 +延長時間,在出門時結(jié)算。發(fā)源地為名古屋,最早興起在昭和50年代。)
(網(wǎng)絡資料)
這是一個概念句群。在這個句群中,前兩句是漫畫咖啡店這個名詞的內(nèi)涵。后四句是這個概念的外延,分別講了其簡稱、功能、收費體制、發(fā)源地和發(fā)起的時間。總之,概念句群是有一個統(tǒng)一的模式的?;旧鲜侨缟厦娴男问?有的也有背景知識介紹句。
推理是一個或幾個已知的判斷推導出未知的新判斷的人類思維形式。推理有歸納推理和演繹推理,它們都是用句群的形式來表達的。推理句群就是體現(xiàn)了一個完整推理過程的句群。當然,這種句群包括一次性推理過程,也包括連續(xù)推理過程。如:
えらい者になる気が少しもなくても、人間には向上心求欲心が必要なのだ。人生の幸福という點よりそれが必要なのだ。向上心の弱い人は、生命を何物よりも重んずることになる。生命を極端に重んずるから、死の悲哀が極度に己れを苦しめる。だから向上心の弱い人には幸福はないということになる。
(即便一點也沒有成為偉人的愿望,人也是需要上進心。從人生的幸福講,它是必要的。上進心弱的人比什么都重視生命。因為極端重視生命,所以死的悲哀極度地苦惱著自己。因此,上進心弱的人沒有幸福)
(伊藤左千夫.浜菊)
這里從“人生的幸福需要上進心”這個大前提出發(fā),并提出小前提是“弱者沒有上進心”,得出“上進心弱的人沒有幸?!边@個結(jié)論。從語言的角度,這樣就形成一個推理句群。
本文討論了邏輯修辭句群。長期以來有一種錯誤的觀念,就是將邏輯和修辭對立起來。亞里士多德將修辭作為辯證法的語言表現(xiàn)的思想一直受到西方語言和哲學界的忽視。實際上,不僅邏輯與修辭密切相關,而且使用邏輯手段的修辭格,即所謂邏輯修辭格也如本文論述那樣是存在的。同時,邏輯的表達與句群也是分不開的。本文將邏輯修辭格句群和邏輯句群區(qū)分開來,并不是邏輯句群不是修辭格的一種。實際上,日本修辭學者佐藤信夫等在《修辭事典》中,明確將推論、歸納等列入其內(nèi)。之所以做這樣的區(qū)分是由于尊重修辭格研究的傳統(tǒng)。句群成立的條件之一就是意義的同一性。這種同一,本質(zhì)上是建立在前句后句的邏輯統(tǒng)一上的。同時邏輯的概念關系,如對立關系、矛盾關系、主從關系等都是句群的內(nèi)部銜接所賴以存在的支柱。
邏輯修辭格的特點是對邏輯規(guī)律的順應或違背。如歸謬辭格是順應了邏輯中的歸謬法,而矛盾辭格卻是故意違背了矛盾律而形成。但無論是順應還是違背,都是有邏輯真做后盾的,否則不成立了。如“短暫的瞬間”這樣的矛盾修辭,是有心理世界和物理世界的真實存在的,只不過它表明了心理世界和物理世界的差異這種特殊的真相而已。
[1]陳宗明.邏輯的辭格和辭格的邏輯[J].江漢論壇,1982,(12).
[2]中村明.比喩表現(xiàn)の理論と分類 [M].日本:秀英出版株式會社,1977:20.
[3]佐藤信夫など.?¤?≤?事典 [M].日本:大修館書店株式會社,2006.
[4]王希杰.漢語修辭學 (修訂本)[M].北京:商務印書館,2004.
[5]李峰.句群與修辭[J].新疆教育學院學報,1994,(1).
H365
A
1674-6341(2010)02-0157-02
2010-03-05
杜靜波 (1964-),男,講師,日語基礎教研室主任,黑龍江大學東語學院日語語言文學專業(yè)碩士生,從事日語語言文學研究。
特約編輯:易 殊