□金毅強
( 浙江師范大學(xué)行知學(xué)院,浙江 金華 321004)
公元前5世紀(jì)至公元15世紀(jì),英語標(biāo)點符號經(jīng)歷了萌芽期、發(fā)展期和現(xiàn)代標(biāo)點體系形成期三個階段。到15世紀(jì),英語標(biāo)點符號的現(xiàn)代體系已經(jīng)初步成型。然而,標(biāo)點符號體系還沒有完全齊備,各符號的角色關(guān)系還不夠清楚,符號規(guī)范還沒有完全統(tǒng)一和穩(wěn)定,符號的書寫也還不夠簡易。這些不足在15世紀(jì)至18世紀(jì)末得到了完善,形成了成熟的現(xiàn)代標(biāo)點符號體系。
最終促使標(biāo)點系統(tǒng)穩(wěn)定化、規(guī)范化的,是15世紀(jì)傳入歐洲的印刷術(shù)①。迅速普及的印刷術(shù),拉大了作者和讀者的距離,增強了預(yù)測讀者的難度,增大了讀者群的規(guī)模,從而對文本的獨立意義提出了更高的要求,也對文本的易識別理解性和規(guī)范化提出了更高的要求。
對于標(biāo)點而言,這些要求是使標(biāo)點發(fā)展,并規(guī)范化的根本力量。這個規(guī)范化的效果主要體現(xiàn)在兩個方面。
首先,幫助標(biāo)點確立了以前逐步形成的書寫規(guī)范。這些規(guī)范,主要包括小寫體、空格和空格等級、凸現(xiàn)字母、文字等級等;并為空格等級增添了“首行縮進”和大段引用時的“二級縮進”等作法,為文字等級增添了“斜體”、“黑體”、“羅馬體”等字體。
其次,促成標(biāo)點規(guī)范化。這股力量不僅作用于標(biāo)點的形式上,也作用于其稱呼和功能上;不僅作用于舊標(biāo)點的革新上,也作用于新標(biāo)點的普及上。一方面,促使一些舊標(biāo)點革新形式,并規(guī)范化,因而成為新的現(xiàn)代標(biāo)點系統(tǒng)的一員。
符號“.”,源于古希臘三標(biāo)點體系中“distinctio”,原本用于古代修辭結(jié)構(gòu)三個單位“periodus”、“colon”、和“comma”中的“periodus”之末尾,形式上是位于與字母等高的位置上的一個小黑點,比現(xiàn)代的“.”淡一點小一點;9世紀(jì)后變濃變粗,這段期間,小寫體文字萌芽并成為主流,動搖了以高度區(qū)分不同標(biāo)點的三標(biāo)點體系的基礎(chǔ),基本為“positurae”標(biāo)點體系所替代,有人偶爾使用時,標(biāo)點的高度比較隨意混亂;12世紀(jì)后,隨著新書寫規(guī)范的確立,下降到字母的書寫底線上;15世紀(jì)后,隨著印刷術(shù)的發(fā)展,如上形式特點成了規(guī)范。其功能主要表示一個句子之末尾,常與“凸現(xiàn)字母”和句末空格同時使用,互相呼應(yīng)。歷史上,該標(biāo)點功能,7世紀(jì)左右,愛爾蘭人用“7”形符號組合和小黑點的組合表示,8世紀(jì)左右,盎格魯-撒克遜人曾用“7”形符號和小黑點的組合表示,8世紀(jì)中期后,查理曼大帝時期的“positurae”體系用“punctus versus”(“ ”)表示,其后還有人用一個“7”形符號表示,12世紀(jì)時,“virgula suspensivus”出現(xiàn)后,又有人用“//”和“?//”表示,但這兩個符號在形式和精神上沿襲愛爾蘭人“多級式”標(biāo)點的作法,在歷史上早已為“positurae”體系所拋棄,且形式比小黑點復(fù)雜得多,最終讓位于形式最簡單,使用最方便,占用面積最小的“.”。
符號“,”,源于13世紀(jì)的“vigula suspensivus”(“/”),該符號原本表示句內(nèi)中間停頓,15世紀(jì)時,該符號位置下沉,形狀變小,并打彎,成為“,”②, 其后一段時間內(nèi),兩個形式可以交換使用,到16世紀(jì)中期,“,”已經(jīng)基本取代了“/”;其功能也從“句內(nèi)中間停頓”轉(zhuǎn)成表示“句內(nèi)的次要停頓”。其功能變化,可能源于當(dāng)時標(biāo)點符號系統(tǒng)的系統(tǒng)功能的需要:其一,“/”表示句子中間停頓,在功能上與“punctus elevatus”重疊,標(biāo)點符號系統(tǒng)只能在兩者中保留其一;其二,最早的三標(biāo)點體系和“positurae”體系都在句內(nèi)區(qū)分了主要停頓和次要停頓兩個層次,12世紀(jì)“punctus flexus”消失后,卻只留下了表示句內(nèi)的主要停頓的“punctus elevatus”,客觀上急需一個新的表示句內(nèi)次要停頓的符號,而14世紀(jì)興起的人文主義傾向在句內(nèi)區(qū)分多個層次,更加加劇了這種需要;其三,“positurae”標(biāo)點體系中,同時有“punctus flexus”和“punctus elevatus”兩個符號,因此后者一直是表示“句內(nèi)主要停頓”,而“/”卻可以表示任何句中停頓,其中包括了句內(nèi)次要停頓。其形式變化,可能源于如下兩個原因:其一,“,”在書寫上更接近草體,更簡便,而且字體更小,和現(xiàn)代標(biāo)點符號面積普遍小于一般文字這個特征相一致;其二,歷史上的“7”形符號類似,也可以表示句內(nèi)次要停頓,該符號后來在形狀上接近于現(xiàn)代逗號形式,“/”承擔(dān)“句內(nèi)次要停頓”功能后,很可能在形式上也模仿了變形后的“7”形符號。其功能,繼承了古代的三標(biāo)點體系中的“subdistinctio”、1世紀(jì)的評閱符體系中的“simplex ductus”、8世紀(jì)的“positurae”標(biāo)點體系中的“punctus flexus”、以及12世紀(jì)的“vigula suspensivus”,最后轉(zhuǎn)成表示句內(nèi)次要停頓。
符號“:”,源于8世紀(jì)中期萌芽的“positurae”標(biāo)點體系中的“punctus elevatus”(“ ”),“ ”當(dāng)時表示主要的句子中間停頓;12世紀(jì)時,有些人書寫時形似小黑點上加一個“小勾”;14世紀(jì)時,有些寫法中,“小勾”的根部變濃,而其它部分變短變?nèi)?,結(jié)果類似于現(xiàn)代的“:”;15世紀(jì),印刷術(shù)開始流傳,首批印刷者多是意大利的人文主義者,“:”借助印刷術(shù)而成為規(guī)范。其功能,繼承了古代三標(biāo)點體系中的“media distinctio”,7世紀(jì)愛爾蘭人的兩個小黑點的組合形式,以及8世紀(jì)“positurae”標(biāo)點體系中的“puctus elevatus”,15世紀(jì)印刷術(shù)流傳后,表示句內(nèi)的主要停頓。
符號“?”,源于8世紀(jì)“positurae”標(biāo)點體系中的“punctus interrogativus”( 或 )⑤,該符號原本放在句末表示伴隨聲音上揚的一般疑問,約在16世紀(jì)初期變成“?”的樣子,并隨著印刷術(shù)的流傳而成為規(guī)范,功能也轉(zhuǎn)成用于任何非間接引語的問句后,表示疑問。
符號“(”和“)”,出現(xiàn)于14世紀(jì),原來形式為“┌”和“>”,后來演變成“<”和“>”,15世紀(jì)上旬變成如上形式,并因印刷術(shù)的流傳而成為規(guī)范;其功能主要用于將插入成分包含起來,與上下文隔開。
符號“!”,源于“positurae”標(biāo)點體系中的“ ”,出現(xiàn)于14世紀(jì),當(dāng)時稱為“punctus exclamativus”或“punctus admirativus”,約在15世紀(jì)時簡化成“!”③,并借助于印刷術(shù)而成為規(guī)范;其功能,大多表示感嘆等強語氣,往往伴隨著語調(diào)下降,但是在不同國家用法有所不同,如德語中也用于稱呼或頭銜之后,如“Lieber Hans!” —— 相當(dāng)于英語中的“Dear Hans,”。
符號““”和“””,源于公元1世紀(jì)評閱符之中的“diple”(最初形狀,近似于“>”或內(nèi)有一小點的“>”,原本多放在左頁邊空白),標(biāo)示值得注意的部分;7世紀(jì)時,易斯多奧賦予其新的功能,放在左頁邊空白,表示引用,尤其是對圣經(jīng)或其他宗教性文獻的引用,有時用一個符號,有時兩個符號連用;16世紀(jì)時變成半圓形的逗號形狀“?”,并區(qū)分在左手頁和右手頁上使用時的形狀,有人將左手頁的符號倒置并提升高度,呈““”狀,有人則只倒置不提升,右手頁則不變,呈“?”,而且這些符號都是在正文寫好之后加上去的;16世紀(jì)末,這些符號不再放在頁邊空白上,而是放在頁內(nèi),而且與正文同時打上去,在真正意義上從評閱符轉(zhuǎn)換成了標(biāo)點符號;16世紀(jì)末期,在英國,該符號被應(yīng)用于直接引語;18世紀(jì)時在英國,“diple”最終轉(zhuǎn)換成了現(xiàn)代英語引號的形式,左邊倒置并提升,右邊提升但不倒置④。
另一方面,幫助舊標(biāo)點的新功能普及,成為規(guī)范。
符號“’”,其稱呼來源于古希臘的一種修辭手法“apostrephein”,古希臘語解釋為“轉(zhuǎn)開”,用于表示說話者突然從聽眾轉(zhuǎn)向另一個不在場的真實的或虛構(gòu)的對象,似乎該對象在場一樣的修辭手段⑤;其功能早期用于表示元音省略不發(fā)音,16世紀(jì)時一批印刷者以用在縮略語中表示字母省略不寫,并借助于印刷術(shù)成為規(guī)范,其后還引申出了一些其它的功能,如所有格標(biāo)志,以及數(shù)字、字母、作為元語言的語言符號,和其它非語言符號的復(fù)數(shù)形式。
符號“/”,原本出現(xiàn)于12世紀(jì),當(dāng)時稱為“vigula suspensivus”,表示句意未盡處的中間停頓,15世紀(jì)后,“/”位置下沉,形狀變小并打彎,轉(zhuǎn)變成現(xiàn)代的“,”,表示次要的句中停頓;而“/”則保留下來,用以表示兩者或多者選一,有時也用于某些特殊單位間的間隔,如詩句間、戲劇句子間、標(biāo)題間、和表示日期的年、月、日間等等。
符號“:”,到17世紀(jì)中旬時,仍表示句中主要停頓;其后,由于很多情況下句內(nèi)并不需要按照“:”、“;”、和“,”分成三層,因而“:”和“;”在功能上往往有明顯重合,該符號的功能轉(zhuǎn)而表示引入、介紹、解釋等,即現(xiàn)代“:”的功能。不過,其稱呼仍與以往一樣,保持不變。
其三,幫助新標(biāo)點普及,成為規(guī)范。
標(biāo)點符號系統(tǒng)在穩(wěn)定化、規(guī)范化的同時,仍需補充新鮮的符號,使系統(tǒng)功能齊備。印刷術(shù)為這些新標(biāo)點的普及和規(guī)范化鋪平了道路。符號“;”,出現(xiàn)于15世紀(jì)末的意大利人文主要圈子,是“,”和“:”的結(jié)合,取“:”的上面一點,與“,”放在一起,上下排列,印刷術(shù)流傳后,開始傳播,約到16世紀(jì)末基本得到普及⑥;其功能,表示介于句內(nèi)次要停頓符號“,”和句內(nèi)主要停頓符號“:”之間停頓程度的句內(nèi)停頓,多用于分句間或一連串的并列語項間。這個符號是人文主義者主張在句子內(nèi)多分層次以更清晰地表達思想的結(jié)果,是人文主義者的標(biāo)點“ ”的繼承發(fā)揚。
符號“…”,出現(xiàn)于16世紀(jì),在19世紀(jì)末左右成為如今形狀,表示省略不說或說不出來。
符號“―”,出現(xiàn)于18世紀(jì)初,功能類似于“(”和“)”和成對出現(xiàn)的逗號“,”,都表示插入成分,而三種符號所代表的插入部分,與上下文的關(guān)系由密到疏排列為成對出現(xiàn)的逗號,破折號,和括號。
17世紀(jì)末,現(xiàn)代英語標(biāo)點符號體系在形式和稱呼上已經(jīng)基本穩(wěn)定,功能基本齊備,系統(tǒng)性高度發(fā)達;到18世紀(jì)末,已經(jīng)形成了一個基本成熟的現(xiàn)代的標(biāo)點符號系統(tǒng)。19世紀(jì)以后,標(biāo)點符號的發(fā)展,主要是風(fēng)格上的,而不是功能上的,例如,從使用頻繁的“重”式標(biāo)點轉(zhuǎn)變成了頻率較低的“輕”式標(biāo)點。
注釋
① 9世紀(jì)后,小黑點“punctus”比以往更粗更密了,三標(biāo)點體系的位置區(qū)分也更明顯:“distinctio”很高,“subdistinctio”在書寫線上,“media distinctio”則基本廢除不用了(見Parkes,1993:37)。
② 約15世紀(jì)末, 意大利第一批印刷者之一, 老阿爾德斯·曼奴學(xué)斯(Aldus Manutius)使用了一個新符號 “;”,在意大利語中稱為“punto e virgola”, 譯成英文即“point and virgula”,說明當(dāng)時“virgula suspensiva”的形式已經(jīng)下沉到底線并打彎,變成“,”的模樣。
③ 人文主義者很可能一開始就傾向于讓“/”表示次要的中間停頓,這點可以從他們使用的另一個相關(guān)標(biāo)點得到證明:“ ”,“/”中間加一個小黑點,14世紀(jì)人文主義者用于表示介于“/”和“ ”間的程度的分隔(見Parkes,1993:307)
④ 這種情況一直延續(xù)到17世紀(jì)中旬,我們發(fā)現(xiàn),賽蒙?戴安斯(Simon Daines)在其1640年的專著《英語正音》(Orthoepia Anglicana)中都還明確規(guī)定說:逗號為一個單位的停頓,分號為兩個單位,冒號是三個單位。其后,17世紀(jì)開始,冒號的停頓功能漸漸被分號替代,卻繼承了一個較少出現(xiàn)的中世紀(jì)符號“punctus circumflexus”的語義功能,表示引入介紹、解釋、引用等
⑤ 也有人認(rèn)為很可能源自拉丁語questio的首尾字母,最出形式為大寫字母Q下面有個小寫字母o;另外,16-17世紀(jì)時還出現(xiàn)了一種相關(guān)的表示疑問的符號“ ”,叫做“punctus percontativus”,表示反意疑問,后來為“?”所替代。
⑥ 參見④
⑦ 當(dāng)時有人用“/”,“ ”,“:”,和“//”,將句子內(nèi)部進一步分成三個層級
參考文獻:
[1]斯塔夫里阿諾斯. L. S. 全球通史[M]. 上海: 上海社會科學(xué)院出版社, 2004.
[2]“Question mark”. The American Heritage Dictionary of the English Language [Z]. 4th ed. Boston: Houghton Mifflin Company, 2004.
[3]“Exclamation point”. Wikipedia. Wikipedia, 2007. Answers.com [Z]. 09 May 2007. http://www.answers.com/topic/exclamation-point.
[4]Parkes, M. B. Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West [M]. Berkeley: University of California Press, 1993.
[5]“Apostrophe”. The American Heritage Dictionary of the English Language [Z]. 3rd ed. Boston: Houghton Mifflin Company, 1992.
[6]Bateson, J. A Short History of Punctuation [J]. Verbatim, 1983, (10): 6-7.
[7]范家材.英語修辭賞析[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1998.
[8]駱小所,曹曉宏.論標(biāo)點符號變異使用的美學(xué)功能[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,1999,(3).
[9]羅忠民,何高大.英語標(biāo)點符號“——”的語用功能[J].衡陽師專學(xué)報,1997,(4).
[10]周建民.小說中標(biāo)點符號的變異運用及其功能意義[J].武漢教育學(xué)院學(xué)報,1997,(4).