杜永道
杜老師:
漢語中的“決定”在做名詞的時候,跟名詞“決議”的用法不容易區(qū)分,請您講解一下兩者在用法上的區(qū)別。謝謝!
韓國留學生李明子
李明子同學:
“決定”做名詞時表示“決定了的事項”。例如:
1.這個問題還沒有作出決定。
2.已經(jīng)向群眾公布了這項決定。
“決議”的意思是:“經(jīng)過會議討論通過的決定事項”。例如:
3.大會通過了幾項重要的決議。
4.各地一定要認真貫徹落實會議的決議。
從以上例子可以看出,“決定”跟“決議”都表示“確定的比較重要的事情”,但二者有區(qū)別:
“決定”的使用范圍比較寬泛,不只限于會議通過的,也可以是某個單位、某個組織或者某個人確定的。還有,“決定”所關(guān)涉的,可以是重大的事情,也可以是普通的事情。 例如可以說“議案提出后,要提請人民代表大會討論,然后由人民代表大會作出決定”,也可以說“此時,李先生心中已經(jīng)有了這樣一個決定”。
與“決定”相比,“決議”的使用范圍比較窄,一般是指會議通過的決定。而且,“決議”涉及的事情,一般是比較重大的。例如:“1985年六屆人大常委會第九次會議通過決議,決定每年9月10日為中國教師節(jié)”“這是公司董事會議的決議,大家都要遵守”。
另外,“決議”只能做名詞,“決定”還可以做動詞?!皼Q定”做動詞時有兩個意思:一個是“拿定主意”。例如:“這件事情該怎么處理,你來決定吧。”另一個意思是“某事物成為另一事物的基礎(chǔ),或者起主導作用”。例如“存在決定意識”“這件事決定著他今后生活道路的走向”。
——張明常摘自《人民日報》(海外版)2009年11月21日