陳海霞,孫啟耀
(哈爾濱工程大學外語系,黑龍江哈爾濱150001)
功能語法關(guān)于人際意義的論述越來越受到研究者的關(guān)注。人際意義的重要組成部分之一是講話者對自己講的命題的成功性和有效性所作的判斷,或在命令中要求對方承擔的義務(wù),或在提議中要表達的個人意愿。人際意義的這一部分是由語法的情態(tài)系統(tǒng)來實現(xiàn)的[1]145。根據(jù)韓禮德的觀點,廣義的情態(tài)包括情態(tài)(modalization)和意態(tài)(modu lation)。一般認為,情態(tài)的作用是對真實值表示不確定或缺少承諾,是認知型的;意態(tài)表達不同值的義務(wù)和意愿。
對于情態(tài)的意義研究由來已久,國內(nèi)外學者對情態(tài)人際意義的劃分從來就沒有統(tǒng)一過,目前被大家所公認的情態(tài)意義是認知情態(tài)和道義情態(tài)。對于情態(tài)人際意義的研究角度各異,近年來,這一研究在語用學和話語分析領(lǐng)域中得到了進一步的發(fā)展,部分學者將研究延伸到元交際和禮貌等交際策略等領(lǐng)域。近期,國內(nèi)學者以李戰(zhàn)子為代表,分別以不同類型的語篇為分析藍本,對情態(tài)的人際意義從情態(tài)量值、多聲性、主客觀性、禮貌原則等多角度展開研究,為情態(tài)意義的研究提供了有價值的參考。而對女性語言中情態(tài)成分使用的人際意義的研究現(xiàn)在還少有人涉及。目前,在美國熱播的電視劇集《絕望的主婦》,以女性的視角講述美國女性的生活故事。這部劇集的劇本中女性語言占據(jù)絕對主導(dǎo)地位,女性語言特色鮮明,本文將以《絕望的主婦》第一集劇本中幾位女主角的實際語言為分析對象,以系統(tǒng)功能語法的評價理論為基本理論框架,對女性語言中的情態(tài)的人際意義進行分析,論述女性語言中情態(tài)所具有的多重人際意義及其使用特點,以期為情態(tài)意義的研究提供更多的研究素材。
系統(tǒng)功能語言學的觀點認為:在命題中,意義的歸一度(polarity)表現(xiàn)為斷言和否定。斷言表示“這是”;否定表示“這不是”。但在這兩者之間,還有不同級別的不確定程度。這些處于兩級之間不同級別的不確定程度就是情態(tài)[1]145。在肯定和否定之間,說話人可以通過不同的情態(tài)詞把他的命題表達得更趨向于肯定和否定。這樣,不同的情態(tài)詞具有不同的量值,即它們可以表示不同程度的可能性、經(jīng)常性、義務(wù)和意愿。情態(tài)量值大致可以分為高、中、低三級。情態(tài)量值系統(tǒng)如表1。
以J.R.Martin為代表的系統(tǒng)功能語法學者們提出了對“態(tài)度性的”人際意義范疇進行系統(tǒng)性分類,由此形成了評價理論。評價理論是系統(tǒng)功能語言學在對人際意義研究中發(fā)展起來的新詞匯語法框架,它關(guān)注語篇中可以協(xié)商的各種態(tài)度?!霸u價理論是關(guān)于評價即語篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及到的情感的強度,以及表明價值和聯(lián)盟讀者的各種方式?!盵2]評價理論更為關(guān)注的是表達態(tài)度中的情感(affect)、鑒別(appreciation)和判定(judgement)的語言,以及一系列把語篇的命題和主張人際化的資源。也就是說,該理論關(guān)注那些使說話人和其所說話的關(guān)系發(fā)生變化的手段,這些手段使單個語言和整個語篇的人際關(guān)系都發(fā)生變化[3]。
表1 情態(tài)量值
評價理論把評價性資源分為3個方面:態(tài)度(attitude)、介入(engagement)和分級(graduation)。態(tài)度又可進一步分為情感、判定和鑒別。情感是對人的情感的表達、判定是對人的性格和行為的評價、鑒別是對事物的價值的評價;介入是一系列語言資源,用來衡量說話人即作者的聲音和語篇中各種命題和主張的關(guān)系;說話人或承認或忽略其言語所涉及和挑戰(zhàn)的眾多不同觀點,并在如此多樣性的觀點中為他們自己的立場爭得一個人際空間。在以下的例子中我們將看到認知型情態(tài)在語義上的泛化。例如:表示可能性的情態(tài),如perhaps,itmay…,I think…,surly;表示觀點來源,如he alleged,scientists have found evidence suggesting that;聲稱,如In fact,Iam compelled to conclude;期待之中,如predictab ly,of course;意料之外,如amazingly等等。
在語言性別差異的研究領(lǐng)域,Lakoff在1973年提出的“女性語言”和“女性地位”的模式奠定了此領(lǐng)域的理論基礎(chǔ)。他指出,同男子相比,婦女在社會中處于“從屬臣服”地位;社會的不平等現(xiàn)象是造成男女話語文體殊異的主要原因。所謂女性語言,即是說話人在諸種社會心理的影響之下,其言語風格產(chǎn)生的不同變化,集中反映在說話人言語行為委婉客氣、語氣游移不定、內(nèi)容瑣碎冗雜等方面[4]。其中,前兩方面的人際意義多是通過情態(tài)的使用來實現(xiàn)的。以下將從說話人的態(tài)度、話語中的多重聲音以及禮貌原則等幾個層面來展開女性語言中情態(tài)的人際意義的討論。
下面是考察《絕望的主婦》第一集中女性語言的句子中情態(tài)的使用情況:
表2 《絕望主婦》中女性語言句子的情態(tài)使用比率
根據(jù)評價理論,語篇中表達態(tài)度包括情感、判定和鑒別。首先從判定系統(tǒng)來看,我們在做出評判時,把一個行為判定為:道德的或不道德的、合法的或不合法的、社會可接受的或不可接受的,以及正常的或不正常的等。我們先假定文中分析的文化語境是西方講英語的社會,根據(jù)建構(gòu)論的觀點,人們的語言行為模式產(chǎn)生于其慣常性的實踐活動和相關(guān)的社會成員的關(guān)系。在英語語言社會語境中,由于女性語言的產(chǎn)生也是由于社會實踐過程中長期以來女性相對男子較少的社會權(quán)利和較低社會地位造成的,因此,相對與男子,女性對于各種行為的判定在言語行為上明顯缺乏自信,或者說總是將“第一位”有意無意的讓給了男性,女性據(jù)此采取的語言手段既是更多的使用情態(tài),以此降低語言行為的“強勢”,從而表達了女性對于本身“弱勢”社會地位的潛意識認同和不得已的接受,與此同時,這種對于各種行為的判定保守低調(diào)的態(tài)度旨在更多的獲得社會認同。這一語言表現(xiàn)趨勢在《絕望的主婦》劇集中有集中的體現(xiàn)。
在《絕望的主婦》第一集中女性話語中有98個句子帶有情態(tài)成分,占女性所有話語339個句子的28.9%,如果把范圍限定在表達態(tài)度的句子中,很明顯,情態(tài)成分出現(xiàn)的比率更高。例如:
(1)I think she's been shot.There's blood everywhere.(M rs.MarthaHuber)
例子(1)是Huber夫人在發(fā)現(xiàn)A lice Young的尸體后打給警察的電話中的話語。事實非常明顯,Alice Young受到了槍擊躺在血泊之中??墒羌词褂忻黠@的事實令Huber夫人做出了判斷,但是在她的判定話語中,她仍然使用了I think這樣的情態(tài)成分來降低自己判定的“強勢”,使自己的表述更加圓滿、更加令人信服。這也說明了Huber夫人對自己的判定缺乏自信,才采取了添加I think這樣的情態(tài)成分以低調(diào)的話語來維護自己判定的真實性和可接受性。
其次,在判定系統(tǒng)中,判定有隱性判定和顯性判定之分。在顯性的判定里評價是用詞匯手段明確表達的,而隱性的判定則是依據(jù)說話人和聽眾之間相同的社會規(guī)范,通過“沒有用評價的詞匯語法手段”來展開評價。上文所提到的社會文化環(huán)境也決定了女性更愿意用隱性的判定形式來對事物進行評價,以此來追求人際關(guān)系的平等、獲得聽眾的認同。而在隱性判定中,女性語言有一個明顯的特點,既在日常交流中經(jīng)常添加情態(tài)成分來表達判定,以達到以隱晦或者間接的方式表達自己的觀點。女性說話人即使對表達的觀點有絕對的把握,有時也會在言語內(nèi)容上采取一個非絕對的、非直接的表述,這時她們傾向于使用情態(tài)成分來表達一種人際的立場[5]。女性在談話中注重人際關(guān)系,關(guān)心情感交流;通過交談,她們試圖建立或者加強與聽眾的感情,并發(fā)展關(guān)系。使用情態(tài)成分反映出女性對交際雙方彼此關(guān)系的重視,這種情態(tài)的使用也更容易促使雙方在談話中形成一種互動式的交流,從而實現(xiàn)交流的人際意義。下面用劇集之中的實際交際語言來說明這一人際意義的實現(xiàn)過程。
在《絕望的主婦》第一集的統(tǒng)計中,女性話語中12個句子采取的隱性判定的方式,在這些句子中,有多達8個句子使用了情態(tài)表達。例如:
(2)Julie:Mom…why would someone kill themselves?
Susan:Well…sometimes people are so unhappy,they think that is the only way they can solve their problems.Julie:ButMrs.Young always seemed happy.Susan:Yeah,sometimes people pretend to be oneway on theoutsidewhen they're totally differenton the inside.例(2)是Alice Young的鄰居Susan和她的女兒在Alice葬禮后在路上的一段對話,主要針對人之所以自殺的原因進行的討論。在這段對話中,Susan對女兒提出的問題并沒有采取直接的回答,而是使用了低值的情態(tài)成分sometimes來表達對這種行為原因的猜測。而實際上母女之間是在對A lice自殺的原因進行討論和猜測。根據(jù)社會的習俗,為了不觸及對方的隱私底線,Susan采用了隱性的判定來表示對這種行為的不贊同:they think that is the onlyway they can solve their problems,而潛在的社會規(guī)則認為這不可能是唯一的解決辦法。Susan之所以使用這種隱性的判定來表達不贊同的觀點是因為Ju lie還小,作為母親必須對她在自殺這樣的事情上進行思想上潛移默化的引導(dǎo)。
上文中從女性語言社會態(tài)度的角度對情態(tài)表達進行的分析在語言表現(xiàn)上既是情態(tài)介入成分。根據(jù)系統(tǒng)功能語言關(guān)于評價的理論,介入包括表明語篇和作者的聲音來源的語言資源,在詞匯語法上它包括各種各樣的資源:投射和相關(guān)的表示聲音來源即直接引語的結(jié)構(gòu);情態(tài)動詞;情態(tài)和評論附加語以及相關(guān)形式;否定等。
從“多聲”角度來看,諸如“maybe”“I think”等情態(tài)介入成分可能與疑問或者模糊根本沒有聯(lián)系,而只是承認說話人所提到的某個特定的命題意義是可以協(xié)商的,可以受到持有不同觀點的人的質(zhì)疑,說話人接受這種爭議性,或者表示說話人尊重那些持有不同意見的人。這種人際意義從根本上符合了女性在交際上對語言的潛在要求,既希望通過語言交流來表達隱性判定、實現(xiàn)建議、促進發(fā)展交流雙方關(guān)系的立場。因此,女性更傾向于使用情態(tài)介入成分使自己的語言能夠有容納反對聲音的可能性,使自己的觀點不至于遭受過多批評,這樣更加有利于在表達自己觀點的同時實現(xiàn)交流的目的。也就是說,女性由于西方的文化環(huán)境的影響,在語言表達上地位意識較弱,為了維護自己語言的接受程度,她們常采用情態(tài)介入成分對不同意見進行妥協(xié),使自己的語言具有開放性,從而說明自己表達的意義是經(jīng)過了多聲的協(xié)商。
女性語言中多聲的特征明顯、重要性不言而喻。它突出了女性在語言交流上良好的合作性,表達了女性在尋求平等、尋求認同上的努力。例如:
(3)Ibroughtsome champagne,I thoughtwe should have a toast.(Lynette)
這是Lynette在提議幾位女士在清理Alice Young的遺物時為Alice Young的靈魂安息而干杯時所說的話。對于自己的建議,她采用了I thought使自己的提議具有多聲性,使另外3位女性同意自己的建議,同時又不會覺得受強迫。
(4)When you read thismorning's paper,youmay come across an article about the unusual day Ihad lastweek.(Alice Young)
這里的may一方面表達了Alice Young對聽眾是否會看報紙的不確定,一方面拓寬了她話語的可能性,表達了Alice的話語中容納了部分聽眾有不看報紙的可能性。
新西蘭學者霍姆斯根據(jù)禮貌原則,對英語中所使用的性別差異做出了分析和解釋。她認為:女性比男性在語言交際中更多的遵循禮貌原則,使用積極的禮貌策略[6]。當交流中情態(tài)被用來避免對命題的真實性做出承諾時,我們可以同時根據(jù)禮貌原則來理解女性較多的使用情態(tài)介入成分的人際意義。當女性占有話語權(quán)時,更傾向于給予對方更多的話語支持和鼓勵性回應(yīng),更多的表示贊同而不是反對。通過這種禮貌策略,她們努力尋求與對方的一致性關(guān)系,從而保證話語交流的順利暢通,并增加自己表達的意義被認可的機會。例如:
(5)Carlos:Hey,people are starting to stare.Can you keep your voice down,please?
Gabrielle:Absolutely.Wewouldn'twant them to think we're nothappy.
Gabrielle在回答丈夫的要求時采用了積極贊同的禮貌策略,但從話語的內(nèi)容我們看出她其實并不同意丈夫的建議,也不認為自己的聲音過大。
(6)Do you think you could stop by later tonightand take a look atmy pipes?(Edie Britt)
(7)Iprobably should have brought something by earlier,but…(Susan)
這是兩位女性在對剛認識的單身漢Mike進行的對話。她們由于不熟悉對方,而又迫切想取得對方的好感,因此采取了及其禮貌委婉的方式。
通過討論女性語言中情態(tài)的多重人際意義,我們可以看出情態(tài)在女性語言突出隱性判定、重視話語多聲、遵循禮貌原則上所起到的重要作用。女性由于長期處于從屬或者說較低的社會地位,特定的社會文化環(huán)境決定了她們的語言需要通過情態(tài)成分來表達間接的觀點,同時容納話語外的多種聲音,既尊重不同的意見來起到被認同的可能;另外,情態(tài)使女性語言更多地體現(xiàn)禮貌原則,從而保證話語交流的順利暢通。女性語言中較多情態(tài)成分的使用所體現(xiàn)的人際意義,充分表達了女性在追求平等、尋求社會認同上的努力。
[1] 胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.
[2] MARTIN JR,White PRR.The languageof evaluation:Appraisal in english[M].London:Palgrave,2004.
[3] 李戰(zhàn)子.學術(shù)話語中認知型情態(tài)的多重人際意義[J].外語教學與研2001(5):353-357.
[4] LAKOFF R.Language andwoman's place[M].New York:Harperand Row,1975.
[5] LYONS J.Semantics[M]Cambridge:Cambridge University Press,1996.
[6] HOLMES J.Woman,men and politeness[M].New York:Longman,1995.