摘 要: 在全球化進(jìn)程加快的形勢(shì)下,英語教學(xué)的過程中應(yīng)該提高和加強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際的意識(shí)。本文在調(diào)查當(dāng)前非英語專業(yè)大學(xué)生對(duì)跨文化交際意識(shí)的敏感度程度的基礎(chǔ)上,闡述了培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的方法及途徑。
關(guān)鍵詞: 非英語專業(yè)大學(xué)生 跨文化意識(shí) 敏感度 現(xiàn)狀 培養(yǎng)方法
引言
跨文化交際的日益頻繁加大了人們對(duì)外語學(xué)習(xí)的需求,同時(shí)也對(duì)文化的了解提出了更高的要求。語言是文化的載體,在學(xué)習(xí)語言的過程中應(yīng)該同樣重視文化的學(xué)習(xí),因?yàn)樵谔囟ǖ奈幕心艿皿w和正確地運(yùn)用目標(biāo)語才是外語學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
一、跨文化意識(shí)的含義
Hanvey(1979)指出,“跨文化意識(shí)是指跨文化交際中參與者對(duì)文化因素的敏感性的認(rèn)識(shí),即對(duì)異同文化與共同文化的異同敏感度和在使用外語時(shí)根據(jù)目標(biāo)語文化來調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)生的自覺性”(賈連慶,2008:30)。從這個(gè)定義可以看出,跨文化意識(shí)主要是指學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語文化和本族語文化的差異對(duì)比,對(duì)與本族文化的不同之處的敏感程度。語言和文化互為載體,學(xué)習(xí)語言的過程中不能脫離文化,文化因素直接影響著語言學(xué)習(xí)的進(jìn)程和效果。對(duì)于學(xué)習(xí)英語的大學(xué)生來說,應(yīng)該建立這種對(duì)英語文化的意識(shí),這樣才能更有效地運(yùn)用所學(xué)的語言知識(shí),更好地達(dá)到語言學(xué)習(xí)的目標(biāo)。
二、對(duì)跨文化意識(shí)敏感度的調(diào)查分析
跨文化交際的成功不僅僅取決于語言的應(yīng)用能力,更多地取決于對(duì)目標(biāo)語文化的了解程度。因此,在語言教學(xué)的過程中,要達(dá)到更深、更全面地了解目標(biāo)語文化的目的,首先要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí),在此基礎(chǔ)上,語言學(xué)習(xí)者才能自覺自主地把目標(biāo)語文化與本族語文化進(jìn)行對(duì)比,找出不同之處,才能更準(zhǔn)確、更恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語言,使跨文化交際能順利進(jìn)行。
為了了解當(dāng)前大學(xué)生對(duì)跨文化意識(shí)的敏感程度,筆者對(duì)121名非英語專業(yè)在校大學(xué)一年級(jí)學(xué)生進(jìn)行了調(diào)查,得出以下三種結(jié)論:(1)認(rèn)為偶爾有跨文化意識(shí),并希望去培養(yǎng)的占50%;(2)跨文化意識(shí)比較強(qiáng)的占18%;(3)基本沒有跨文化意識(shí)的占32%。
從以上分析得出,當(dāng)前大學(xué)生的跨文化意識(shí)比較強(qiáng)的只占了一小部分,因此,為了實(shí)現(xiàn)外語教學(xué)的目標(biāo),減少跨文化交際的障礙,在目前的大學(xué)英語教學(xué)中,加強(qiáng)文化的教育和培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識(shí)是必要的。
三、外語教學(xué)中的文化教學(xué)
在跨文化交際的形勢(shì)下,外語教學(xué)的目標(biāo)不應(yīng)只是在聽、說、讀、寫等基本技能的培養(yǎng)上,而應(yīng)是以培養(yǎng)交際能力為目標(biāo),這已被普遍認(rèn)同,文化教學(xué)在外語教學(xué)過程中顯出其必要性。
首先,已有的跨文化交際事例告訴我們“文化錯(cuò)誤”比“語法錯(cuò)誤”要更難以接受,文化因素直接關(guān)系著跨文化交際行為的成敗,因此在外語學(xué)習(xí)的過程中應(yīng)把語言教學(xué)和文化教學(xué)相結(jié)合。
其次,外語教學(xué)中的文化教學(xué)應(yīng)包括語言行為習(xí)慣和行為方式,以及社會(huì)觀、人生觀、價(jià)值觀等方面,使學(xué)生能在相應(yīng)的文化價(jià)值觀指導(dǎo)下正確應(yīng)用語言。
再次,文化教學(xué)的過程中應(yīng)重視文化之間的對(duì)比,即本族語文化與目標(biāo)語文化的對(duì)比。這個(gè)過程對(duì)跨文化知識(shí)敏感度的培養(yǎng)和跨文化意識(shí)的培養(yǎng)方面有很大幫助。文化教學(xué)的目的是要通過對(duì)外國(guó)語言文化學(xué)習(xí),讓學(xué)生具備跨文化交際意識(shí)和文化間的理解意識(shí),做到跨文化交際中本族語文化與目標(biāo)語文化的互動(dòng)。
四、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)方法和途徑
大學(xué)英語教學(xué)過程中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)主要于英語課堂中進(jìn)行,因此,我們從課堂內(nèi)容、課堂組織、課堂活動(dòng)等幾個(gè)方面來探討培養(yǎng)跨文化意識(shí)的方法和途徑。
1.從課堂內(nèi)容來看,主要在于對(duì)課本的利用。大學(xué)英語教學(xué)中使用的教材就是很好的文化傳輸?shù)闹薪?。首先,文化的輸入可以從詞匯開始,語言反映著文化,由于不同的歷史背景、地理特征、宗教信仰和生活方式等,相關(guān)的詞匯中包含著特定的文化信息,比如,英國(guó)是島國(guó),很多表達(dá)法都與海有關(guān);“喜鵲”在漢語中被視為美好的事物,但在英語中卻指愛說閑話的人。因此,教師在講解詞匯本身意識(shí)的同時(shí),也應(yīng)提及與其相關(guān)的文化含義;同時(shí),教師可以從構(gòu)詞法的角度來講解單詞中的文化涵義,例如,trivial(不重要的,瑣碎的,平凡的),這個(gè)詞的意思有兩種說法:①由“合三條路的地方”變成“各方向的聚集之處”→“各處都有的”→“平凡的”。②集合三條路的岔口,是購(gòu)物回來的女性必定會(huì)合而談天的地方,而她們的談話內(nèi)容大多“很無聊”,由此而引出此詞義;barbarian(野蠻人,蠻族),當(dāng)時(shí)自恃文明甚高的希臘人輕視希臘語以外的各種語言,認(rèn)為外國(guó)語的發(fā)音聽起來只有“bar-bar”,因此稱那些外國(guó)人為barbaros(外國(guó)的,無知的,粗野的),其拉丁文是barbarus,演變成英文則是barbarous,barbarian。
其次,教師可以根據(jù)每一章節(jié)所涉及的英美文化補(bǔ)充一些相關(guān)的文化知識(shí),例如,新視野大學(xué)英語讀寫教程第二冊(cè)第一單元就描述了美國(guó)人對(duì)時(shí)間的價(jià)值觀,在學(xué)習(xí)的過程中,教師可以導(dǎo)入一些相關(guān)的文化內(nèi)容,比如中美在時(shí)間安排上的不同,以及對(duì)時(shí)間的靈活性的差異,來豐富課堂內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)異域文化的興趣,同時(shí)添加一些其他國(guó)家在時(shí)間上所持有的價(jià)值觀,并與我們中國(guó)人的時(shí)間觀進(jìn)行對(duì)比,找出差異,正確理解所學(xué)知識(shí),接受不同的文化價(jià)值觀,為跨文化交際奠定認(rèn)知上的基礎(chǔ),使之遵從于莊智象先生和束定芳先生提出的跨文化意識(shí)培養(yǎng)的原則中的適應(yīng)性原則(賈連慶,30)。
2.課堂組織的形式可以多樣化。首先,教師可以給學(xué)生作英美文化的專題講座,比如,關(guān)于風(fēng)俗習(xí)慣、社交禮儀、人文、歷史地理等,讓學(xué)生一個(gè)比較全面的了解。除此之外,還可以把一些有在英美國(guó)家生活經(jīng)歷的教師請(qǐng)入課堂,這些親身經(jīng)歷的講述能讓學(xué)生更加深刻地了解英美文化,同時(shí)在師生間展開關(guān)于文化對(duì)比的討論,這對(duì)提高學(xué)生對(duì)英美國(guó)家文化的敏感度及跨文化意識(shí)有很大的促進(jìn)作用。其次,不能忽略非言語交際信息的重要性,比如,體態(tài)語、面部表情等的涵義。
3.豐富的課堂活動(dòng)有利于學(xué)生對(duì)英美文化的理解和掌握,教師組織學(xué)生進(jìn)行口頭練習(xí),設(shè)定一定的語境,比如,在圖書館、辦公室、餐廳、機(jī)場(chǎng)等,讓學(xué)生進(jìn)行小組討論或是角色扮演的口語練習(xí),把所學(xué)的語言知識(shí),例如詞匯及各種表達(dá)法、文化知識(shí)等應(yīng)用到實(shí)際中,這能讓學(xué)生在加深記憶的同時(shí)也使交流能恰當(dāng)和得體地進(jìn)行。除此之外,英語辯論、演講、話劇表演等活動(dòng)對(duì)文化教學(xué)以及培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和提高學(xué)生語言應(yīng)用能力方面有著積極的促進(jìn)作用。
4.多媒體、網(wǎng)絡(luò)等教學(xué)輔助手段在跨文化意識(shí)的培養(yǎng)的過程中發(fā)揮著重要作用。例如,教師可以引導(dǎo)學(xué)生欣賞展示中西文化差異的影片,如《喜福會(huì)》、《刮痧》等。這些影片能給學(xué)生呈現(xiàn)出生動(dòng)真實(shí)的畫面,從而提高學(xué)生對(duì)目標(biāo)語文化的敏感度,加深對(duì)目標(biāo)語文化的理解,同時(shí)鍛煉學(xué)生聽力理解和口語交際的能力。此外,學(xué)生還可以利用MSN等媒介與國(guó)外學(xué)生進(jìn)行交流,了解到更多的海外文化知識(shí)的同時(shí),還可以增進(jìn)民族間的友誼。
5.教師自身的跨文化意識(shí)也很重要。首先教師要培養(yǎng)自己對(duì)跨文化意識(shí)的敏感程度,提高自己的跨文化交際能力,這樣在授課的過程中才能逐步實(shí)現(xiàn)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)和提高。
除此之外,大學(xué)英語教學(xué)中不能忽視了對(duì)本族語文化的輸入與理解,只有全面和深入掌握自身的文化,才能更好地與目標(biāo)與文化進(jìn)行對(duì)比,更準(zhǔn)確地找出差異,逐步培養(yǎng)文化對(duì)比的意識(shí),從而實(shí)現(xiàn)跨文化意識(shí)的建立。
結(jié)語
大學(xué)英語教學(xué)的主要目標(biāo)是提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力,最終目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,在當(dāng)前國(guó)際交流越來越頻繁的形勢(shì)下,跨文化交際能力顯得更加重要??缥幕庾R(shí)的建立是第一步。大學(xué)英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)利用各種輔助手段,通過充分利用教學(xué)材料,適當(dāng)改變課堂的組織形式以及豐富課堂活動(dòng)等方法來提高學(xué)生對(duì)英美文化的敏感度,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高學(xué)生的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Guo-Ming,Chen and William J.Starosta.Foundations of Intercultural Communication[M].Lanham:Rowan Littlefield Pub Inc.,2005.
[2]曹冬月.非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].石家莊學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(9):116-118.
[3]馮冬紅.在外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)與能力[J].大學(xué)英語,2009,(6):190-192.
[4]顧嘉祖.語言與文化[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[5]賈連慶.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(3):30-31.
[6]潘洞庭.文化意識(shí)與外語教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2007,(6):141-143.
[7]王曉艷.外語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].山西廣播大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(1):69-70.