摘 要: 中外合作辦學項目對學生英語水平要求比較高,突出了英語教學的重要性。本文作者結合自己在中外合作班的大學英語教學實踐,從課程設置、教學模式、教材選用、教學方法、教學手段、開展第二課堂等方面來探討如何提高中外合作辦學項目中的大學英語教學,從而提高學生的英語水平及英語應用能力。
關鍵詞: 中外合作辦學 大學英語教學 重要性 提高途徑
一、引言
隨著國際文化交流的不斷加強,我國高等教育領域開展的中外合作辦學項目取得了迅猛發(fā)展。中外合作辦學項目實行學歷教育,即學生在畢業(yè)時可以同時拿到國內和國外兩所大學頒發(fā)的學歷和學位證書,深受學生歡迎。學生在國內所修的課程必須得到國外合作院校的認可,或在國內學習一段時間之后必須到國外繼續(xù)完成學業(yè)以獲得相關專業(yè)的學位證書,這就要求學生首先必須通過語言關,達到以外語作為工具學習專業(yè)知識的水平。目前而言,國內高校的合作外方通常是英語國家,中外合作辦學無疑對學生的英語水平要求比較高,同時也對中國國內大學英語教學提出了新的挑戰(zhàn)。但合作項目招收的學生不同于普通高校學生,主要是低于高考線的學生。這些學生的英語語言知識基礎比較差,而中外合作辦學項目對學生英語能力的要求相對較高。那么如何幫助學生打好英語語言基礎以適應合作辦學對英語能力的高要求就值得英語教師認真研究。本文從筆者在中外合作班的大學英語教學實踐出發(fā),主要探討如何提高當前中外合作辦學項目中的大學英語教學,以提高學生的英語應用能力。
二、大學英語教學在中外合作辦學項目中的重要性及其特點
絕大多數中外合作辦學項目都屬于非語言類專業(yè)。學生在專業(yè)課程學習過程中,采用的是從國外引進的英文原版教材和英文資料,接受外方教師全英文授課,用英語討論,撰寫論文,考試時用全英文來回答專業(yè)問題。也就是說,在合作辦學框架里,學生的專業(yè)知識學習是以英語為載體的。英語這一載體的完善和發(fā)展程度,直接影響到學生在專業(yè)學習過程中課堂聽講、閱讀教材、用英語回答問題、與老師同學交流以及用英語完成作業(yè)論文等學習活動的效果。這無疑要求學生要有較強的英語應用能力和較高的英語水平。在這種情況下,中外合作辦學項目中的大學英語教學,主要是幫助學生打好英語基礎,培養(yǎng)提高他們應用英語的實際能力,為他們進行雙語或全英文專業(yè)課程學習掃清語言障礙,使他們具備學習專業(yè)課的英語水平和能力。
中外合作辦學項目中的大學英語教學不同于普通本科的大學英語教學,有其獨特的特點,主要體現在:
1.英語學習課時增加了。以廣西財經學院為例,中外合作辦學項目的大學英語每周課時為20節(jié),是普通本科(4節(jié))的5倍。
2.課程設置詳細,針對性強。主要設有閱讀、聽力、口語、寫作、語法等課程。
3.采取中外教師共同授課的方式,充分發(fā)揮中外教師的教學特點。
4.大學英語教學與專業(yè)課程學習關系密切。學生的專業(yè)課程都是英文原版教材,外籍教師全英語授課。因而大學英語教學效果會制約專業(yè)課程學習。
三、提高中外合作辦學項目中大學英語教學的途徑
1.合理設置大學英語課程,加深大學英語教學針對性。
中外合作辦學項目的學生英語水平參差不齊,整體英語能力普遍低于通過高考學生的英語能力,普遍存在的問題有:英語語法基礎差、英語口頭表達能力和聽力理解能力相對較差,閱讀和寫作能力也因為詞匯量小、思維模式不同等原因受到影響。因此,在中外合作辦學項目中的大學英語課程設置要合理,教學上采取分科設課,即有針對性地設置聽力、口語、語法、閱讀、寫作等課程。如第一學期主要圍繞學生的語言基礎知識(語音語調、語法、聽力、口語等),幫助學生打好語言基礎,培養(yǎng)學生學習英語的興趣,同時加強聽說教學;第二和第三學期主要圍繞語言實際應用能力的培養(yǎng)(聽力、口語、閱讀、翻譯、應用寫作、跨文化交際等),在強化聽說訓練的同時,進行閱讀與寫作教學,擴大學生的詞匯量,掌握閱讀和寫作技巧,提高跨文化交際能力;第四學期主要結合考試題型進行教學,講練結合,使學生適應考試模式。根據學生特點,合理、有針對性地設置課程,是提高大學英語教學質量的前提。
2.開展雙軌式教學和融合式教學。
在中外合作辦學項目中開展雙軌式教學,即中方教師講授閱讀、語法、聽力等課程,進行聽、說、讀、寫及語法和詞匯全方位的教學和指導,鞏固學生的英語語言基礎;同時外教講授英語口語和寫作課,注重語音、語調、口語和寫作方面的訓練。中外教師共同任教可以充分利用各自的特點(外教在語感和文化方面具有超越中教的優(yōu)勢,教學方法靈活多樣;而中方老師比外教更了解學生學習的需求和困難,語言輸入量大),共同培養(yǎng)學生英語聽、說、讀、寫四個方面的能力和跨文化交際能力。一方面使學生語言基礎知識不斷得到積累和強化,另一方面可以讓學生能在真正的英語文化背景和語言交際環(huán)境下鍛煉自己的英語語言思維習慣,使學生能自然地與以英語為本族語的人進行順暢交流,提高交際能力、閱讀能力及寫作能力。在進行語言基礎鞏固教學的同時,應該積極開展融合式教學,即在教學過程中既注重學生語言水平,又強調學生考試水平。如外教教授的口語和寫作課上,可以適當增加雅思考試內容的訓練,使學生在打好基礎的同時也可以增加對考試的了解。
3.實行分層、小班教學制度。
要真正提高中外合作辦學項目中的大學英語教學,必須實行靈活、富有彈性的分層、小班教學制度。中外合作辦學項目中的學生英語水平參差不齊,如果按照傳統(tǒng)的大學英語教學方式,無論英語成績高低,同專業(yè)的學生在同一班級上英語課,甚至開展大班教學,不僅違背語言教學規(guī)律,而且會挫傷學生學習英語的積極性,導致學生“吃不飽”、“消化不良”等現象,也造成大學英語教學費時低效。因此大學英語分層、小班教學在中外合作班的開展是很有必要的。所謂分層、小班教學指的是根據學生現有的學習能力和學習成績,把能力和成績層次接近的學生組成一個20—30人的班級,層次不同的班級按照因材施教的原則,采用不同的教學方法和手段進行教學。分層、小班教學制度可以最大限度為不同層次的學生提供更多的參加各種語言學習活動的機會,如討論、演講、辯論等,也為教師有效實施課堂教學創(chuàng)造了有利條件,增強了大學英語教學的有效性和針對性。
4.優(yōu)化大學英語課堂教學方法。
傳統(tǒng)的以教師傳授語言知識為主、學生被動接受知識的“填鴨式”大學英語教學方式在中外合作辦學背景下是行不通的。大學英語教學受到許多教學法流派的影響,如語法翻譯法、交際法、任務教學法等。每種教學方法各有所長。如語法翻譯法側重講解詞匯、語法和句型結構;交際法強調在具體的語境中運用語言進行交際的能力,重視以學生為中心等。因此合作班的大學英語教學應根據課型的不同,博采眾長,靈活采取相應的教學方法。如傳統(tǒng)的語法翻譯法是針對學生基礎薄弱和語法知識匱乏而必不可少的;認知法、交際法和整體語言教學法給學生營造輕松活潑的學習氛圍;任務教學法針對不同水平學生布置不同的學習任務,使學生在完成任務的過程中增加自信心和主動性。“教無定法,貴在得法”。將傳統(tǒng)教學法和現代教學法相結合,不僅能營造寬松自主的學習氛圍,提高學生的積極性,而且有目的地進行聽、說、讀、寫、譯為一體的英語語言實踐機會,能真正做到在傳授知識的同時,注重學生語言應用能力的培養(yǎng),實現由“授人以魚”轉變?yōu)椤笆谌艘詽O”。
5.教材及教學內容的創(chuàng)新。
教材是大學英語教學的重要組成部分。在中外合作辦學項目中,大學英語教學選用的教材要適合學生的實際情況及課型內容,教材內容貼近國外大學生活和學習,既能鞏固基礎知識,又能拓展國外視野,同時強化聽、說、讀、寫、譯五種技能。目前使用的大學英語教材有《新視野大學英語》、《大學體驗英語》、《全新版大學英語》及《21世紀大學英語》等,為中外合作辦學的大學英語教學提供了豐富的教材資源。同時,教師應該盡可能廣泛地尋找國外英語學習資料,或者根據學生基礎的不同,自己編寫講義,便于因材施教,突出合作班的教學特色。如,為了給學生適應國外生活和學習做準備,可以編寫關于生活和學習方面話題的講義,如衣食住行(House,Food)、社交禮儀(Meeting people,Making friends)、文娛體育(Education,Sports,Entertainment)、醫(yī)療衛(wèi)生(Health and Medicine)、風俗習慣(Customs)、經濟貿易(Economics and Trade)等,這樣學生不但能鞏固他們已經掌握的英語語言知識,學習和掌握大量新的英語語言知識,還能通過對英語國家基本概況的學習,提高他們在各種場合應用英語的能力,為他們在國內接受英語授課的專業(yè)學習和將來在英語國家的學習和生活做好準備。
6.完善多媒體教學設備。
多媒體網絡技術的應用和英語網絡資源的開發(fā)為中外合作辦學項目中的大學英語教學提供了有力的保證。學校應該加大投資力度,創(chuàng)建充足完善的多媒體教學環(huán)境,給中外合作班的教室配備齊全的多媒體教學設備,如投影儀、電腦、網絡、DVD機等。多媒體教學設備的完善可以讓教師充分利用多媒體增加教學內容,選用與教學相關的音像資料,讓學生擴大信息源,增強語言感受能力,提高英語學習興趣。同時,教師的講授與適當的立體化教材演示有機地結合起來,能夠使大學英語課堂教學產生生動有趣、直觀形象和便于實踐的教學效果。如教師授課可用PPT文件的播放代替板書,既節(jié)約教學時間又使教學直觀清晰;利用投影儀進行文字、圖片等實物展示;利用DVD機放映英文原版電影;利用網絡放映最新時事或播放與教學內容相關短片,加深學生對課堂知識內容的理解等。同時學生在教學中也能夠利用電腦上網搜查資料、練習或考試。多媒體立體化教學,將視頻、音頻、圖畫和文字融為一體,不僅有效地優(yōu)化了大學英語教學過程,提高了教學質量和效率,而且能夠大大激發(fā)學生學習英語的熱情和創(chuàng)造性思維。
7.積極開展英語第二課堂,全方位營造英語學習環(huán)境。
雖然與普通大學英語教學相比,中外合作項目中的大學英語教學課時大大增加了,但是要全面提高學生的英語語言能力,光靠課堂教學是不夠的。因此,必須積極開展英語第二課堂,充分發(fā)揮課外學習的平臺作用,為學生營造全方位的英語學習環(huán)境。
(1)構建英語學習的校園環(huán)境。如在教學區(qū)域設置醒目的“Speaking English Only”的標志;開設英語晨讀和晚讀區(qū);提供大量的英文書籍、報刊及英語學習板報;開展英語沙龍、英語角、英語學習講座、英語演講、辯論比賽、英語戲劇表演等活動。
(2)充分利用外教資源,鼓勵支持學生加強與外教的接觸和交流,如邀請外教定期舉辦英語講座,和外教共同舉辦聯歡活動、邀請外教參加本班的集體活動等。
(3)構建語言自主學習中心,裝備多種英語學習系統(tǒng)或軟件,提供各種英語學習網站和資料,與國外合作院校合作,實現相關資源的對接和共享,為學生課外學習英語提供便利。
(4)開設輔導課和自修課。根據學生的學習需要,分別設置閱讀室(Reading)、聽力室(Listening)、語法室(Grammar)、視聽室(Movie)、疑難解答室(Consultation)等自習室,使學生根據自己的學習情況和需要進入相應的自習室學習。自習教材可由教師準備。配備專門的英語教師,對學生進行課外學習指導和解答疑問。
(5)為中外合作班學生增設英語輔修課,如商務英語、口筆譯、報刊選讀、外國文學欣賞、英文影視欣賞、跨文化交際等實用型課程,以拓寬大學英語教學的知識面,彌補大學英語教學的不足。
四、結語
鑒于中外合作辦學項目對學生英語能力提出的高要求,大學英語教學必須圍繞鞏固學生英語語言基礎、培養(yǎng)學生英語綜合運用能力這一教學目標進行,結合學生的特點和學習目標,合理設置大學英語課程,加深大學英語教學針對性,采取分層、小班教學制度,開展雙軌式和融合式教學,完善教學手段,選用合適教材、有針對性編寫教學講義,靈活運用各種教學方法,創(chuàng)新教學組織形式,優(yōu)化大學英語教學課堂,積極開展英語第二課堂,為學生全方位營造英語學習環(huán)境,提高學生學習英語的興趣和主動性,全方位提高中外合作辦學項目中的大學英語教學質量。
參考文獻:
[1]鄧洪波.在中外合作辦學項目中學生英語應用能力的培養(yǎng)[J].教育與職業(yè),2007,(6).
[2]胡俊杰.影響中國大學英語教學的教學法綜述[J].中國大學教學,2007,(2).
[3]李四蘭.中外合作辦學全英語教學模式的優(yōu)化[J].當代教育論壇,2007,(7).
[4]王優(yōu)優(yōu).中外合作辦學項目中大學英語教學改革探析[J].內江科技,2008,(12).
[5]邢理平.國際合作辦學項目下中外英語教學比較研究[J].教學與管理,2007,(6).
[6]趙濱麗.改革大學英語教學模式 提高大學生英語綜合應用能力[J].中國高教研究,2007,(9).