在英語中,hand是手,glove是手套;這兩個單詞,凡是初學(xué)英語者都認(rèn)得。
但這兩個單詞若放在一起,就是“手和手套”,即hand and glove,這樣就變?yōu)橐痪洹俺烧Z”,意思是“親密合作”。
這是一句非常形象而有趣的成語,當(dāng)你戴上手套干活時,就可感到手套和手的配合是多么“親密”,這樣來形容“合作”真是到家了。
另外,這句成語也可寫成hand in glove(戴著手套的手),意思也是一樣的,只不過強(qiáng)調(diào)了“手”的主導(dǎo)地位。