郭大山
北京某高校德語系學(xué)生。
今年四月上旬,受教育部委托,我有幸加入學(xué)校接待臺灣大學(xué)生代表團(tuán)的行列。這次接待活動中,我所接觸的是臺灣輔仁大學(xué)大一德語系的六位同學(xué),三男三女。我所陪同的同學(xué)叫劉安偉,父母是小學(xué)教師,有一兄一姐。四月四日初次見他,黑紅相間的染發(fā),高個,脖子上夾著副大耳機,胸前懸著臺專業(yè)相機,背黑色大包,牛仔褲,籃球鞋。一個很有個性的“弄潮兒”。他一見我便稱我“山兄”,很有傳統(tǒng)的味道。寒暄幾句,我便帶他去外研社書店,他想買一些德語的語法書(在臺灣叫文法書)。后來才知道,臺灣本地出的課本及參考書很少,多是從國外直接進(jìn)口的原版外文書,不但價錢昂貴,而且比較難懂,他們?yōu)槭″X多是自己復(fù)印教材,所以買教材便是此次大陸之行的重要節(jié)目。大陸教材雖是簡體字,但至少比外文好懂些。臺灣沒有專門的德語電子詞典,所以他們原想人人買臺“德語王”回去,但后又因擔(dān)心臺灣不能保修,遂遺憾作罷。
交談中了解到,安偉還在自學(xué)日語,原因是對日本的一位歌手很感興趣。由于安偉從小學(xué)吉他,也會彈鋼琴,所以他的手指很靈活,可以將硬幣在手指背上翻來翻去。自己也會鼓搗一些原創(chuàng)的音樂,家里的原版日本歌碟已數(shù)不勝數(shù),會模仿臺灣一個很有名的姓梁的藝人,所以外號“小梁”。他讀過很多書,各種的都有,但大都是所謂的“閑書”,他說在大陸買書很爽,價錢是臺灣的一半,而且好書很多,他走時行李箱里四分之一都是書,正版盜版的都有。當(dāng)時,他與北外地下通道里的二手兼盜版書販已混得很熟。安偉對郭敬明的新小說《當(dāng)溫柔逆流成河》大加贊賞,因為小說中有他相似的經(jīng)歷。據(jù)他說,臺灣的出版業(yè)原創(chuàng)作品原本不多,加上受金融危機打擊,所以很是蕭條,不像大陸這樣琳瑯滿目,百花齊放。
他們對大陸的美食很是喜歡,幾乎嘗過任何東西后都會贊以“好吃”二字,走時還擔(dān)心自己的胃會受不了臺灣的飯菜。臺灣沒有大陸這么多的地方菜系,多是舶來品,馬來西亞菜,泰國菜之類。我在為中華民族博大精深的飲食文化而自豪的同時,也在想,以后去臺灣開個東北菜館,四川美食店,新疆燒烤店之類的小店一定可以大賺,同時也讓臺灣同胞們享享本應(yīng)享受的口福。
他們對暢銷大陸的臺灣品牌很是自豪,看到宏基華碩的廣告便會對我們說,“嘿,這是臺灣的?!睆乃麄兡抢镂也胖溃祹煾凳窃谂_灣起家,但競爭不過統(tǒng)一,便到大陸發(fā)展,不想一炮走紅。看到中關(guān)村有臺灣的永和豆?jié){,他們便興沖沖地專門跑到鼎好五樓去力挺,但說口味沒有臺灣的純正,價錢卻是一樣。這幾日的行程中,他們的思維早已被定式成——大陸的飯菜都比臺灣便宜——所以一樣的價錢都不愿意接受了。
安偉隨我在班里聽了兩次德語課,自我介紹很簡單,且略顯羞澀,“大家好!我姓劉,叫劉安偉?!边@種幾乎全德語的課堂讓他又新奇又不適應(yīng),他坐在我旁邊,上課較積極,主動按老師的要求與我做對話,而且還發(fā)言,他的發(fā)音有股濃重的臺灣腔,當(dāng)然也不乏德國味。他愛用粗筆頭的鉛筆寫字,寫出的德文字母很有當(dāng)今漫畫字體的味道。一下課他便會去找自己在別班上課的同學(xué),幾人圍作一團(tuán),大侃自己在課堂上被提問的趣事。
他們來的這段時間,北京正好是倒春寒。春寒料峭,他們裹上所有帶來的衣服還會時不時地喊冷,有幾位來不久就已經(jīng)鼻竅不通,直流鼻涕了。蓉舫自我見到她起,她頭頂上的毛織帽就沒摘下來過幾次。去北大的那天竟下起了小雪渣,他們驚喜地又蹦又跳,這估計是他們有生以來所見過的第一場雪,不過在我這純正的西北人看來,這只能叫雪渣,還談不上雪。寒冷的天氣絲毫不影響他們來大陸的興奮,更何況還不乏更多好的天氣。依學(xué)校安排,他們?nèi)チ碎L城,故宮,王府井,后海等地,有些地方我這剛來北京半年的外地人也沒去過?;貋頃r他們便興奮地給我們講他們的趣聞,展示他們的照片。王府井的毛主席語錄多國文版。印有革命標(biāo)語和毛主席相的打火機、撲克牌,都成了他們要送給自己朋友們最好的禮物。安偉還驚喜地找到自己一直想買的紅星綠底的軍帽,這紅色的革命文化對他們來說是又陌生又好奇,就算是生在大陸的我們,也會有這種心理,更何況在另一種環(huán)境中長大的他們。
臺灣的同學(xué)很有“集體觀念”,比如他們其中有一個人或幾個人想干一件事,其他人便會陪著一起干,即便這件事自己不太情愿。一人買了好吃的東西,先品過后,便邀大家來嘗,而其他人也不嫌棄,競相嘗過,而后大夸好吃。在外聚餐,集體付錢,而且算得很細(xì),零頭也會拿著鋼镚找來找去。但聽偉豪說,臺灣有些年輕人的時間觀念也不是很好,稍等等于十分鐘,等一會兒等于二十分鐘,等等就可能得半個小時了,常會有互放鴿子的現(xiàn)象。
安偉說他對政治不怎么感興趣,但也會問及大陸最近“家電下鄉(xiāng)”“保發(fā)展保穩(wěn)定”“四萬億”“保八”的政策,也會指著學(xué)校宣傳欄上“八榮八恥”的標(biāo)語問,“這是什么?”。
讓我感到新奇的是,臺灣的學(xué)校都會有固定的現(xiàn)役軍人做教官,專管學(xué)生的儀容儀表,態(tài)度作風(fēng),處理打架事件,以及教授每周都有的軍事課。除了隊列軍姿之類的和大陸一樣枯燥的東西外,他們還會有拆卸槍械,打靶射擊的訓(xùn)練項目。他問我大陸還會有體罰學(xué)生的事情嗎,我說以前有,小時候我就被老師罰蹲馬步,打掌心,但現(xiàn)在已幾乎沒有,教育部明文規(guī)定,不許體罰學(xué)生。他說,他們亦是,不過小時候老師會在他蹲馬步時撐開的兩只胳膊上,再各加一個水桶。
時間飛逝,轉(zhuǎn)眼之間,臺灣同學(xué)們這十天的大陸之行就要結(jié)束。在臨走的前一天晚上,他們主動打電話叫我們一起去共進(jìn)晚餐,在我們的要求下,大家一起付款,之后便游蕩在北外后街的各家小吃店間。出乎意料,短短的幾天,他們已將這里的特色小店摸得很熟,有的地方我甚至都未曾涉足,帶著他們喜歡的小吃回到他們的公寓,我們共同珍視這即將不在的時刻,感受著光陰的寸寸消逝,和那個沉重時刻的漸漸臨近。樓道里一一合影,互留郵箱地址。大陸的同學(xué)都準(zhǔn)備了精美的禮物,有北京的特色小吃,老革命電影,和女生們小小的不能告人的紙條。我送給他們每人一本書法版的《弟子規(guī)》,蒼勁有力的毛筆規(guī)規(guī)整整地書寫著每一個楷體的漢字。我是想,無論我們有多少體制上的不同,有多少思想觀念上的沖突,有多少不愉快的過去和多少難以化解的隔閡,但是,我們都說著同一種語言——漢語,這世界上最最動聽的語言,我們都書寫著同一種文字——漢字,這世界上最最悠久的方塊象形字,我們的骨髓都浸染著同一種文化——中華傳統(tǒng)文化,這世界上最最博大精深,最最源遠(yuǎn)流長的文化,貫穿五千年時空,歷經(jīng)千千萬萬劫難而依然方興未艾的真文化。同作為外語的專業(yè)學(xué)習(xí)者,我們有責(zé)任,共同攜手,去向全世界,推廣漢語,傳播國學(xué),我們有義務(wù)讓中國之聲響遍全世界。
可以說,這次活動豐富了兩岸同學(xué)的見聞,增進(jìn)了互相的了解,大家最終也收獲了彼此間珍貴的友誼。我感覺,在大陸改革開放三十年之后,兩岸同學(xué)之間的差異已經(jīng)很小很小,大家言語相通,不存在任何溝通問題,興趣相投,有著同樣喜歡的歌星影星作家學(xué)者,看著同樣的美國大片,聽著同樣的流行音樂,讀著同樣的網(wǎng)絡(luò)小說,用著同樣的索尼相機、諾基亞手機,穿著同樣的耐克阿迪……我們有著,甚至是同樣的夢想和理念。我們共同為北京奧運會開幕式的精美絕倫而歡欣鼓舞,共同為亞丁灣的兩岸商船護(hù)航艦隊官兵感到由衷自豪,共同對巴黎拍賣圓明園獸首的強盜行為而義憤填膺……那個兩岸劍拔弩張,互不相容,貧富懸殊,無法溝通的時代已一去不復(fù)返了,用臺灣同學(xué)的話說,“我明顯感到大陸以前不如臺灣,之后已漸相躋,以至現(xiàn)在完全趕超?!笔谴蠼涣鞔蠛献鞯臅r候了。
當(dāng)然,交往中,也有不愉快的經(jīng)歷。他們會說,你們中國如何如何,我們學(xué)校在國內(nèi)排名幾何幾何,這次來中國怎樣怎樣,他們的行程上也赫然寫著,“回國后……”雖然我們一再說,大陸,島內(nèi)……
但沒過幾天,我收到臺灣同學(xué)集體寫給我們每人一張的賀卡,上面用娟秀的繁體字工整地寫著,“很高興能認(rèn)識你們這群熱情的大陸同胞,希望你們也能有機會來臺灣,讓我們也招待你們!”
原來,一切都可以改變!
責(zé)任編輯︱張明暉