把你的撒手锏盡管使出來吧,我們不怕。
這里的“撒手锏”是什么意思呢?“锏”是古代打斗時用的兵器,形狀像鞭,有四個棱,沒有刃。本來是拿在手里打斗的,如果突然扔出去,會大大出乎對方意料,因而這種辦法往往能讓偷襲者取勝。所以,人們便用“撒手锏”來比喻關(guān)鍵時刻克敵制勝的絕招。當(dāng)然,有人非要寫作“殺手锏”我們也不能說寫錯了,因為詞典上有這個詞。
“撒手锏”和“殺手锏”,讀音差不多(撒讀“sā”,殺讀“shā”),從表面上看意思似乎也差不多。但如果認(rèn)真研究一下,你會發(fā)現(xiàn),兩個詞在使用上有區(qū)別。
“殺手”是指刺客,是執(zhí)行暗殺活動的人,一般是以個人或少數(shù)人的形式來行動。殺手的行動特征是隱秘,是在暗中突然刺殺目標(biāo)對象。殺手可以是為了政治目的而去進(jìn)行暗殺,也常常以金錢為目的進(jìn)行暗殺,因此“殺手”是一種不光彩的形象,為大眾所痛恨。
按照詞典里所說,“撒手锏”是軍隊雙方在戰(zhàn)場上進(jìn)行廝殺,當(dāng)主要作戰(zhàn)兵器無法取勝甚至于被打掉,在相持不下或被敵將追殺面臨險境時,一方抽出锏來,突然回身給敵將以致命一擊,瞬間扭轉(zhuǎn)局面,取得勝利。在這樣的一擊中,“撒手锏”既要強(qiáng)調(diào)技術(shù)含量高,作戰(zhàn)威力強(qiáng);更要強(qiáng)調(diào)出其不意,在最關(guān)鍵的時候使用,達(dá)到“一招制敵”的功效。
【本報編輯部】