句子:這個(gè)裝置的目的是使汽車在滑坡時(shí)安全而省油。
誤譯:The device is aimed at making a car safe and petrol-saving when it is landsliding.
正譯:The device is aimed at making a car safe and petrol-saving when it is running downslope.
解釋:landslide 一般當(dāng)名詞用,意思是a mass of earth, rock, etc. that falls down the slope of a mountain,即“山體滑坡”,指自然現(xiàn)象,不是指汽車滑坡。
“滑坡”的第一個(gè)意思是指“地表斜坡上大量的土石在重力作用下整體下滑的自然現(xiàn)象”。英語可以譯為 landslide, landslip。例如:滑坡會(huì)對(duì)建筑物、公路和森林造成很大破壞。Landslide can cause great damages to buildings, highways and forests.
“滑坡”的第二個(gè)意思是指“汽車下坡行駛或順坡下滑”。英語可譯為 to run/slide downslope。如:
今天早晨,這里發(fā)生了汽車滑坡事故。This morning, here occurred an accident in which a car slided downslope.
“滑坡”的第三個(gè)意思是比喻“經(jīng)濟(jì)或成績急劇下降”。英語動(dòng)詞可以譯為 to decline, to slump, to landslide, to go downslope;名詞可以譯為decline, slump, landslide, downslide。例如:由于自然災(zāi)害,這個(gè)地區(qū)的經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重滑坡。As a result of natural disasters, there has been a massive decline/landslide in economy in this area.▲(本欄目供稿:王逢鑫教授)
環(huán)球時(shí)報(bào)2009-07-22