在登陸NBA的第一個(gè)賽季,被問及“在中國打球和在美同打球有什么不同”時(shí),姚明居然說“在美國要用翻澤,在中國則不用”。
姚明的英語越來越好,一位記者不識(shí)時(shí)務(wù)地問道:“你現(xiàn)在是不是覺得英文比中文說得更加流利?”姚明馬上對(duì)著身邊的翻譯科林說道:“我現(xiàn)在只能用英語回答你的問題:科林,幫忙翻譯一下?!?/p>
提到當(dāng)初的NBA“菜鳥”生活,姚明戲稱:“這就好比學(xué)開車。光坐在車上看別人開,你永遠(yuǎn)也學(xué)不會(huì)。只有自己親自感覺油門,你才能知道哪一腳油給大了?!?/p>
在NBA站穩(wěn)腳跟后,傷病隨之跟來,被問及“你給傷愈后的自己打多少分”時(shí),姚明笑道:“這應(yīng)該問教練吧,這就好比你讓一個(gè)小學(xué)生給自己的作業(yè)打分一樣……”
見面會(huì)前,主持人首先向記者解釋:“姚明可能不太了解北京的交通狀況,一路塞車所以遲到了,請(qǐng)大家諒解。”姚明連忙接過話:“我一來先去衛(wèi)生間,可見我在車上坐了多久!”
姚明下巴上露出一截的胡楂也引起一番討論,有人向他是不是要為火箭沖擊季后賽再來一次“蓄須明志”,姚明的回答倒也簡(jiǎn)單:“我忘了刮?!?/p>
在一次頒獎(jiǎng)晚會(huì)上,孫正平問姚明:“你所到之處都是球迷追捧,有人說你是麥當(dāng)勞大叔,對(duì)此你有什么感想?”姚明說:“我正在考慮開一家快餐店。”
“我的名字叫作姚明,但是在美國,正確的說法應(yīng)該是明姚,因?yàn)橐Σ攀俏业男?。我父親也姓姚——姚志遠(yuǎn)——但是我母親不姓姚。通常在美國兩個(gè)人結(jié)婚以后。妻子要改姓丈夫的姓。在中國很多年以前也曾是這樣,但是現(xiàn)在不會(huì)了。因?yàn)檎呀?jīng)說了,男女平等?!?/p>
有球迷問姚明:“在NBA你投過3分球嗎?”“統(tǒng)計(jì)量是4投 1中,有兩個(gè)是實(shí)在沒辦法從后場(chǎng)扔的,就是時(shí)間到了,沒辦法?!薄澳悄阒鲃?dòng)投過幾個(gè)?”“兩個(gè),中了一個(gè)。命中率50%,在NBA排第一了。”他的回答再次引起球迷歡呼。
在被問起北京奧運(yùn)對(duì)陣美國隊(duì)的預(yù)測(cè)時(shí),姚明笑著說:“你知道嗎,如果我們首戰(zhàn)能擊敗美國那我就馬上退役,因?yàn)檫@已經(jīng)是巔峰了,我沒法做得更多了。”
“我感到很榮幸,我希望能在這場(chǎng)比賽中發(fā)揮出自己的水平,我想如果不吃一粒安眠藥的話,今天晚上我會(huì)整晚都輾轉(zhuǎn)反側(cè)、難以入眠的,這種機(jī)會(huì)真是不可多得的?!痹讷@悉當(dāng)選全明星后姚明在接受采訪時(shí)這么說。
當(dāng)有記者問他來美國這段時(shí)間遇到的最怪的問題是什么時(shí),他回答:“你這個(gè)問題最怪?!?/p>
“既然明天就是耶穌誕生之日,那就行行好把疲憊都帶走吧?!碑?dāng)被問到想要什么圣誕禮物時(shí),姚明這樣回答。
“上了第一回當(dāng),不會(huì)再上第二回當(dāng)了?!睘榱俗尣惶私庵袊烧Z的翻譯科林能將“吃一塹,長一智”翻譯成英文,姚明變通出新詞匯。