亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤的客觀成因探析

        2009-04-29 00:00:00
        現(xiàn)代語(yǔ)文 2009年3期

        摘 要:留學(xué)生使用漢語(yǔ)時(shí)的語(yǔ)用失誤問(wèn)題是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要課題,導(dǎo)致語(yǔ)用失誤的成因除了母語(yǔ)文化遷移、文化認(rèn)同矛盾等因素外,更重要的是一些客觀因素,即對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在文化教學(xué)和語(yǔ)用教學(xué)方面存在誤區(qū)。

        關(guān)鍵詞:語(yǔ)用失誤 文化教學(xué) 客觀成因

        跨文化交際中的語(yǔ)用失誤,是指不同文化背景的交際者因不能準(zhǔn)確、及時(shí)地根據(jù)語(yǔ)境理解、使用語(yǔ)言的隱含意義而導(dǎo)致的誤解、不合乃至沖突,或偏離交際目的的語(yǔ)言行為。也就是說(shuō),交際者表述時(shí)使用了正確的語(yǔ)言形式,卻由于其他原因表達(dá)得不得體、不恰當(dāng),從而導(dǎo)致交際雙方陷入尷尬境地,或者不能達(dá)到預(yù)期的交際目的,造成交際失敗。外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)用失誤問(wèn)題亦是如此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們也常常為此所困。歷來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),內(nèi)容基本上只包括語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、漢字等語(yǔ)言項(xiàng)目。近幾年來(lái),語(yǔ)用失誤的問(wèn)題逐漸引起重視,不少人提出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)與文化結(jié)合起來(lái),應(yīng)把語(yǔ)用學(xué)研究成果運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中去,從理論上把對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)推進(jìn)了一步。

        如何解決留學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)用失誤問(wèn)題,有學(xué)者已經(jīng)在這方面做了不少研究,他們探討了語(yǔ)用失誤的類型,提出了若干對(duì)策。我們認(rèn)為,解決問(wèn)題的關(guān)鍵在于找出問(wèn)題產(chǎn)生的原因。關(guān)于主觀成因,可歸納為以下幾個(gè)方面:母語(yǔ)文化的遷移,文化認(rèn)同的矛盾,外國(guó)人語(yǔ)言能力的制約等。除了上述來(lái)自留學(xué)生自身的因素外,還有一些很重要的原因源于我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中存在的不足。除此之外,其他宏觀上的成因也不能完全排除。本文主要對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤的客觀成因進(jìn)行初步的探討。

        一 、漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)與語(yǔ)用教學(xué)的弊端

        (一)文化教學(xué)的失誤

        長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域不同程度地存在著重言語(yǔ)技能、輕文化語(yǔ)用的現(xiàn)象。雖然在教學(xué)中也包含和結(jié)合著一定的文化內(nèi)容,不同的教師在個(gè)人的教學(xué)實(shí)踐中對(duì)文化教學(xué)也有不同程度的把握,但沒(méi)有從第二語(yǔ)言教學(xué)的原理和方法論上認(rèn)識(shí)和明確這個(gè)問(wèn)題,這就在一定程度上把漢語(yǔ)教學(xué)置于就漢語(yǔ)而教漢語(yǔ)的境地。近年來(lái),很多學(xué)者開(kāi)始重視如何在漢語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化因素,并做了大量的探討,但在具體的文化教學(xué)實(shí)踐中,還存在著不少問(wèn)題。

        1.重知識(shí)文化,輕交際文化

        張占一先生(1990)將語(yǔ)言教學(xué)中的文化內(nèi)容區(qū)分為“交際文化”和“知識(shí)文化”,得到了大多數(shù)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者的認(rèn)同。應(yīng)該看到,跨文化交際障礙的癥結(jié)所在主要是交際文化,它隱藏在語(yǔ)言背后,直接參與交際,影響語(yǔ)言交際功能的實(shí)現(xiàn)。交際文化無(wú)處不在,與語(yǔ)言教學(xué)融為一體,故難以把握。而知識(shí)文化相對(duì)來(lái)說(shuō)顯露于外,可以理性地梳理。因此在教學(xué)中,很多教師對(duì)較容易把握的知識(shí)文化傳授著力較多,而對(duì)交際文化,由于觀念上的錯(cuò)誤或操作上的無(wú)從下手而不夠重視,造成了所謂的文化教學(xué)很大程度上是知識(shí)文化的教學(xué)。但我們應(yīng)該清醒地認(rèn)識(shí)到,這是一種不正確的方式。需要指出的是,我們并不是否定知識(shí)文化的重要性,而是強(qiáng)調(diào)在語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用中,交際文化才是保證交際順利進(jìn)行的關(guān)鍵。

        2.交際文化教學(xué)存在誤區(qū)

        目前,越來(lái)越多的教師認(rèn)識(shí)到了交際文化的重要性,也愿意加大交際文化在教學(xué)中的力度,但在教學(xué)實(shí)踐中卻走入了誤區(qū)。

        (1)對(duì)漢語(yǔ)文化習(xí)焉不察,進(jìn)而“以己度人”

        因?yàn)闈h語(yǔ)教師對(duì)自己民族的文化習(xí)以為常,敏感度自然降低,或者以為教學(xué)內(nèi)容簡(jiǎn)單,無(wú)須講解。然而,使留學(xué)生產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的往往正是這些中國(guó)人習(xí)以為常的文化因素,比如漢語(yǔ)中的親屬稱謂、不同關(guān)系人的稱呼等,在中國(guó)人眼里再平常不過(guò),卻是留學(xué)生學(xué)習(xí)中造成交際障礙的因素,需要進(jìn)行介紹并加以運(yùn)用和練習(xí)。

        一次,一個(gè)外國(guó)學(xué)生拜訪他的中國(guó)老師,老師想請(qǐng)他吃飯,就說(shuō):“你下星期六來(lái)我家吃飯,好嗎?”學(xué)生很高興地接受了邀請(qǐng),并約好了具體時(shí)間。過(guò)了兩天,到了星期六,學(xué)生來(lái)了。老師感到很意外。由于毫無(wú)準(zhǔn)備,老師很尷尬。幸好跟這個(gè)學(xué)生很熟,于是就說(shuō):“前天我說(shuō)的是下星期六請(qǐng)你。你看,今天我什么也沒(méi)準(zhǔn)備……”學(xué)生說(shuō):“前天你說(shuō)下星期六請(qǐng)我吃飯,不就是今天嗎?”

        這場(chǎng)誤會(huì)完全是由對(duì)“下星期六”的不同理解造成的。在不少教材中和課堂上,把“上星期”解釋成“l(fā)ast week”,把“這星期”解釋成“this week”,把“下星期”解釋成“next week”。這些解釋不能說(shuō)錯(cuò),但在實(shí)際運(yùn)用中,如“上星期六”和“下星期六”與英語(yǔ)的“l(fā)ast Saturday”“next Saturday”有時(shí)卻不是對(duì)應(yīng)的,其區(qū)別是,英語(yǔ)和漢語(yǔ)觀察時(shí)間的參照點(diǎn)不同。漢語(yǔ)中說(shuō)“下星期六”時(shí),是以說(shuō)話時(shí)的那個(gè)星期為參照點(diǎn)。例如,說(shuō)話時(shí)是星期四,那么說(shuō)“下星期六”就是指過(guò)了這個(gè)星期以后下一個(gè)星期的星期六。而英語(yǔ)則是以說(shuō)話時(shí)的這一天為參照點(diǎn)。假如說(shuō)話時(shí)是星期三,那么說(shuō)“下星期六”是指過(guò)了星期三以后即將到來(lái)的那個(gè)星期六。對(duì)諸如此類容易造成交際障礙的文化因素,我們應(yīng)當(dāng)在教學(xué)中予以充分重視。

        (2)交際文化的教學(xué)缺乏系統(tǒng)性

        我們知道,文化是一個(gè)系統(tǒng),交際文化也自成系統(tǒng)。這就決定了我們?cè)诮虒W(xué)中對(duì)交際文化的傳授不能東鱗西爪,過(guò)于零散。教師在課堂上一般都或多或少地涉及了交際文化的內(nèi)容,但往往是想到哪兒講到哪兒,或者遇到了就講解,沒(méi)遇到就省略。這直接導(dǎo)致學(xué)生對(duì)交際文化不夠重視,從而造成日常交際中的語(yǔ)用失誤。我們應(yīng)當(dāng)首先對(duì)漢語(yǔ)交際文化進(jìn)行細(xì)致的分類,使?jié)h語(yǔ)文化教學(xué)具有系統(tǒng)性。誠(chéng)然,這是一項(xiàng)極為復(fù)雜浩繁的工作,需要教學(xué)工作者長(zhǎng)期的努力。

        3.教材中缺乏對(duì)文化因素的恰當(dāng)解釋

        漢語(yǔ)教學(xué)要與介紹漢語(yǔ)文化相結(jié)合,沒(méi)有一本合適的能夠負(fù)載文化信息的教材是不能實(shí)現(xiàn)的,這也是影響文化教學(xué)系統(tǒng)性的一個(gè)關(guān)鍵因素。我們現(xiàn)行的教材大多對(duì)語(yǔ)言教學(xué)和文化因素的結(jié)合不夠緊密,或者很少涉及文化因素,或者把文化因素作為文化項(xiàng)目單列。而中西文化對(duì)比的內(nèi)容更是少得可憐,甚至一些基本的交際文化內(nèi)容也沒(méi)有很好的解釋。例如,是非問(wèn)句在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都很常用,看起來(lái)也很簡(jiǎn)單,但對(duì)是非問(wèn)句的應(yīng)答卻反映出不同語(yǔ)言思維方式上的差異。

        一次老師組織外國(guó)學(xué)生去頤和園游覽,當(dāng)老師聽(tīng)說(shuō)一個(gè)叫約翰的學(xué)生不去時(shí),想確認(rèn)一下他是不是真的不去,就問(wèn):“約翰,你不去嗎?”約翰回答說(shuō):“不,我不去。”

        約翰的回答顯然是不合漢語(yǔ)習(xí)慣的。這不是語(yǔ)法形式或詞語(yǔ)用法造成的偏誤,而是其本族語(yǔ)和漢語(yǔ)在對(duì)是非問(wèn)句的應(yīng)答“是”或“非”時(shí)的著眼點(diǎn)不同。漢語(yǔ)中回答是非問(wèn)句時(shí)的“是”或“非”,是對(duì)提問(wèn)者所說(shuō)的話做肯定或者否定的回答。如對(duì)“你不去頤和園嗎?”的肯定回答是:“對(duì)/是的,我不去?!狈穸ɑ卮鹗恰安唬l(shuí)說(shuō)的,我去?!庇⒄Z(yǔ)對(duì)是非問(wèn)句的肯定或否定回答不是針對(duì)對(duì)方,而是表達(dá)答話人自己“去”或者“不去”的意向?!叭ァ眲t做肯定回答,“不去”則做否定回答,不考慮是否與問(wèn)話者的語(yǔ)氣相承。所以,用英語(yǔ)回答“Aren't you going to the Summer Palace?”時(shí),或者是“Yes,I am.”或者是“No,I am not.”我們?cè)趯W(xué)英語(yǔ)時(shí)曾學(xué)過(guò)類似的交際文化內(nèi)容,但在對(duì)外漢語(yǔ)教材中卻沒(méi)有對(duì)這類問(wèn)題進(jìn)行恰當(dāng)?shù)慕忉?,留學(xué)生必然用自己民族的思維習(xí)慣套用漢語(yǔ)。這樣,在回答“你不去頤和園嗎?”之類的問(wèn)題時(shí),就會(huì)出現(xiàn)以上的語(yǔ)用失誤。

        在教學(xué)中,針對(duì)不同國(guó)別、民族的教學(xué)對(duì)象,也應(yīng)采用不同內(nèi)容的教材,但這不應(yīng)成為語(yǔ)言與文化相結(jié)合的障礙。

        由于社會(huì)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展及中國(guó)與世界聯(lián)系的日益緊密,人們的思想觀念也在不斷變化,新的文化現(xiàn)象不斷產(chǎn)生,舊的文化現(xiàn)象不斷消亡,而很多教材對(duì)文化的變遷反映不及時(shí)、不準(zhǔn)確,內(nèi)容過(guò)時(shí),容易導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生困惑,或者造成語(yǔ)用失誤。因此,教材編寫(xiě)也應(yīng)當(dāng)與時(shí)俱進(jìn)。

        (二)語(yǔ)用教學(xué)相對(duì)空白

        在人們開(kāi)始探索語(yǔ)言與文化如何有機(jī)結(jié)合時(shí),語(yǔ)用教學(xué)領(lǐng)域還幾乎是一片空白。長(zhǎng)期以來(lái),由于對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)用規(guī)則和語(yǔ)用策略缺乏研究,進(jìn)行語(yǔ)用教學(xué)就無(wú)從談起,更不用說(shuō)交際技能和交際策略的訓(xùn)練了。因此,教師在教學(xué)實(shí)踐中,無(wú)論對(duì)詞匯還是語(yǔ)法的講解,往往都偏重于語(yǔ)言知識(shí)的傳授和語(yǔ)言技能的操練,而對(duì)語(yǔ)用方面的解釋可以說(shuō)少之又少。這必然導(dǎo)致學(xué)生在語(yǔ)言交際中出現(xiàn)失誤。所以,在加強(qiáng)漢語(yǔ)語(yǔ)用規(guī)則和語(yǔ)用策略研究的同時(shí),教師在語(yǔ)言技能的教學(xué)中,應(yīng)有意識(shí)地結(jié)合語(yǔ)用教學(xué),對(duì)學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)用知識(shí)的傳授和交際策略的訓(xùn)練。

        二、中國(guó)人對(duì)外國(guó)人語(yǔ)用失誤的包容

        在交際中,本族語(yǔ)者對(duì)第二語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言水平及文化知識(shí)的不足早有心理準(zhǔn)備,所以,即使對(duì)方出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,違背了本族語(yǔ)的語(yǔ)用原則或交際文化,通常也能夠被包容或遷就。這種包容使得外國(guó)人覺(jué)察不到自己的語(yǔ)用失誤,因而屢屢犯錯(cuò)。

        中國(guó)人在和外國(guó)人接觸時(shí),通常在心理上做好了接受異國(guó)文化沖擊的準(zhǔn)備。比如,對(duì)外國(guó)人的感謝方式、拒絕方式,無(wú)論其是否符合自己的思維方式和文化心理,一般都會(huì)接受,外國(guó)人的身份使得他們言語(yǔ)行為上的失誤不會(huì)被認(rèn)為是故意挑釁。相反,如果一個(gè)外國(guó)人過(guò)于地道地使用漢語(yǔ),反而會(huì)令我們感覺(jué)別扭。正因?yàn)槿绱?,在包容一些無(wú)傷大礙的語(yǔ)用失誤的同時(shí),也使得一些反映深層文化心理并有礙交際效果的語(yǔ)用失誤未能得到糾正,無(wú)形中被保存了下來(lái)。

        三、語(yǔ)用失誤的階段性

        語(yǔ)用失誤有階段性,初級(jí)階段教學(xué)內(nèi)容常常是“粗線條”的,但成年人要表達(dá)的思想常常是比較細(xì)微的,因此,這二者之間就形成一對(duì)矛盾,這也是產(chǎn)生失誤的根源之一。例如,一個(gè)留學(xué)生給老師寫(xiě)信,打聽(tīng)她喜愛(ài)的一個(gè)中國(guó)文學(xué)家是不是“死”了。這里的“死”就用得不得體,應(yīng)該用“是否健在”或者用“逝世”“去世”之類的委婉詞語(yǔ)。這名學(xué)生是個(gè)初學(xué)漢語(yǔ)者,她只學(xué)過(guò)“死”這樣一個(gè)表示“大概念”的詞,而那些委婉詞語(yǔ)還沒(méi)學(xué)到,所以就出現(xiàn)了使用的失誤。這類失誤隨著學(xué)習(xí)的深入和漢語(yǔ)水平的提高能夠得到一定的糾正,在得體性方面逐步接近漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)。

        四、結(jié)語(yǔ)

        呂叔湘先生在《語(yǔ)言作為一種社會(huì)現(xiàn)象——陳原<語(yǔ)匯言與生活>讀后》文中說(shuō):“語(yǔ)言是什么?說(shuō)是工具。什么工具?說(shuō)是人們交流思想的工具??墒谴蜷_(kāi)任何一本講語(yǔ)言的書(shū)來(lái)看,都只看見(jiàn)工具,人沒(méi)有了。語(yǔ)音呀,語(yǔ)法呀,詞匯呀,條分縷析,講的挺多,可都講得是這種工具的部件和結(jié)構(gòu),沒(méi)有講人們?cè)趺词箚具@種工具?!钡拇_,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,只學(xué)“部件”和“結(jié)構(gòu)”是不夠的,重要的還是要學(xué)會(huì)“怎么使喚”它。語(yǔ)言教學(xué)的目的,最終就是要教會(huì)人“怎么使喚”語(yǔ)言,也就是要使學(xué)習(xí)者獲得語(yǔ)言交際能力。因此,我們應(yīng)當(dāng)重視留學(xué)生語(yǔ)用失誤的成因,揭示漢語(yǔ)的交際策略和文化規(guī)約,進(jìn)而在客觀因素上最大限度地減少學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用失誤。

        參考文獻(xiàn):

        [1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.

        [2]呂文華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法探索[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2003.

        [3]張占一.試議交際文化和知識(shí)文化[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1990,(3).

        [4]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.

        [5]趙金銘.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2004.

        [6]肖奚強(qiáng).現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,2002.

        (李煒 北京 中國(guó)傳媒大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)院 100024)

        国产亚洲熟妇在线视频| 黑丝美女被内射在线观看| 一本大道东京热无码| 亚洲一区二区三区偷拍女厕| 国内精品久久久影院| 精品欧美久久99久久久另类专区| 甲状腺囊实性结节三级| 中文字幕高清无码不卡在线| 精品熟妇av一区二区三区四区| 精彩视频在线观看一区二区三区 | 人妻哺乳奶头奶水| 曰韩人妻无码一区二区三区综合部 | 欧美老熟妇欲乱高清视频 | 精品视频一区二区三三区四区| 亚洲综合自拍| 精品熟女少妇免费久久| 国产三级在线看完整版| 人妻少妇猛烈井进入中文字幕| 五月丁香综合激情六月久久| 久久精品国产69国产精品亚洲| 色先锋资源久久综合5566| 国产精品视频yuojizz| 日韩精品久久不卡中文字幕| 青青草免费观看视频免费| 麻豆精品一区二区三区| 亚洲一区二区女搞男| 2020无码专区人妻系列日韩| 亚洲一本到无码av中文字幕| 日韩精品无码区免费专区| 亚洲av熟女天堂系列| av免费不卡一区二区| 女人下边被添全过视频| 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列| 精品欧洲av无码一区二区三区 | 91精品久久久久含羞草| 深夜日韩在线观看视频| 国产日韩厂亚洲字幕中文| 高黄暴h日本在线观看| 久久久久成人精品无码| 国产又黄又爽视频| 91中文字幕精品一区二区|